Buruan

Buruan
Országok Indonézia
Régiók Maluku tartomány
A hangszórók teljes száma körülbelül 35 000 ember (1989)
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei

Ausztronéz család

maláj-polinéz nyelvek Közép-keleti ág Közép-maláj-polinéz zóna Középső molukkói ág Buruan csoport
Írás latin
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 mhs
WALS buu
Etnológus mhs
IETF mhs
Glottolog buru1303

A buruai nyelv ( indon. Bahasa Buru ) egy ausztronéz nyelv , amelyet az indonéz Buru sziget ( indon. Pulau Buru ) fő őslakosai, a buruaiak használnak. A buruaiak egy része között őrzik, akik tömören Burun kívül élnek, különösen Ambon -szigeten, az indonéz Maluku tartomány néhány más szigetén ( Indon. Provinsi Maluku ), az ország fővárosában , Jakartában , valamint Hollandiában . A szállítók teljes száma körülbelül 35 ezer ember, ebből több mint 30 ezer a Buru-n [1] .

A közép-malajói -polinéz nyelvek központi molukkói ágának buruan csoportjába tartozik . A nyelv keretein belül három dialektust különböztetnek meg , amelyek beszélői az azonos nevű buruan etnikai csoportok: Rana (több mint 14 ezer beszélő), Masarete (több mint 9,5 ezer beszélő) és Vaesama (több mint 6,5 ezer beszélő) hangszórók). Ezenkívül a seb egy része (különböző becslések szerint 3-5 ezer ember) fő dialektusával együtt az úgynevezett "titkos nyelvet" használja, a lighan . A sziget nyugati részén létező Fogi nyelvjárást mára kihaltnak tekintik, annak ellenére, hogy a megfelelő etnikai csoport még mindig létezik [1] [2] .

A buruai dialektusok közötti nyelvi különbség meglehetősen kicsi. Így a lexikális közösség Masarete és Vaesama között körülbelül 90%, Masarete és Rana között - 88%, Vaesama és Rana között - 80% [1] .

A buruan nyelv közelsége csoportjának más nyelveihez nagyon egyértelműen nyomon követhető, különösen a masarétai dialektus esetében. Így az utóbbi 68%-ban a Foxela nyelvvel , 45%-ban a kaeli nyelvvel és 44%-ban az ambelau nyelvvel rendelkezik lexikális közösséggel [1] .

Annak ellenére, hogy Indonézia államnyelve, az indonéz , egyre elterjedtebb a buruánok körében , a mindennapi életben gyakorlatilag nem szorítja ki a buruant. Csak a beszélők relatív kisebbsége tér el anyanyelve használatától – különösen a fogi népcsoport, valamint néhány tengerparti közösség, amely áttér a maláj nyelv ambonei dialektusára, az úgynevezett melayu ambonra ( Indon. Melayu Ambon ) . ) – széles körben elterjedt a Molukkákon linguafrankként (valójában egy leegyszerűsített indonéz nyelv némi helyi szókinccsel) [1] [2] .

Más bennszülött buru nyelvekkel ellentétben, mint például a foxela és a kaeli, a buruannak van egy írása - a latin írás -, amelyet a beszélői valójában használnak. Így különösen a keresztény buruaiak anyanyelvükön használják a Biblia töredékeit az istentiszteletek során, amelyek első fordításait holland misszionáriusok készítették már 1904 -ben [1] .

A buruai nyelv legjelentősebb tanulmányait az 1980-as években a házastársak Charles ( eng.  Charles E. Grimes ) és Barbara ( ang.  Barbara Dix Grimes ) Grimes ausztrál misszionáriusok és etnográfusok , a SIL International szervezet aktív résztvevői végezték . nem tévesztendő össze Joseph ( Eng.  Joseph E. Grimes ) és Barbara ( eng.  Barbara F. Grimes ) Grimes, Charles szülei, a szintén híres ausztrál etnográfusok) [3] [4] [5] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 Buruan az Ethnologue-ban. A világ nyelvei .
  2. 1 2 Buruans . "Enciklopédia " A világ népei és vallásai "" (elektronikus változat). Hozzáférés időpontja: 2010. július 15. Az eredetiből archiválva : 2012. december 21.
  3. Barbara Dix  Grimes publikációi . SIL International (2010. április – Utolsó frissítés). Letöltve: 2010. július 15. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 19..
  4. ↑ Charles E. Grimes  publikációi . SIL International (2010. április – Utolsó frissítés). Letöltve: 2010. július 15. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 19..
  5. ↑ Chuck és Barbara Grimes , Wycliffe bibliafordítók  . Bethel Grove Bibliatemplom. Letöltve: 2010. július 15. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 19..

Irodalom