A fehérorosz arab ábécé a 16. században jelent meg a fehérorosz nyelv arab írással történő írásának eszközeként. Huszonnyolc grafémából áll , némi eltéréssel a szokásos arab ábécétől .
A fehérorosz arab ábécét a fehérorosz-litván tatárok használták , akik a mai Fehéroroszország területén éltek , amely a Litván Nagyhercegség része volt . A XIV-XVI. század során felhagytak saját nyelvükkel, és áttértek a fehérorosz nyelvre , amelyet arab ábécével írtak.
A [p] (p), [t͡ʂ] (h) és [ʐ] (g) hangokhoz, amelyek hiányoznak az arabból, a perzsa " pe " ( پ ), " che " ( چ ) és " zhe " betűk ( ژ ).
Az új ࢮ és ࢯ szimbólumok a lágy hangok [d͡z̞ʲ] (dz) és [t͡s̞ʲ] (ts') jelölésére szolgáltak .
A [w] (ў) hanghoz nem készült külön szimbólum, azt az arab „ vav ” ( و ) betűvel írták , amely a [v] (c) hangot is jelöli.
cirill betűs | latin | arab |
A, a | A, a | َ |
B, b | B, b | ب |
C, c | C, c | ࢯ ( ) |
tsb, ts | Ć, ć | س |
h, h | Č, č | چ |
X, x | CH, ch | خ |
D, d | D, d | د |
Dz, dz | Dz, dz | ࢮ ( ) |
Dz, dz | DŹ, dź | ࢮ ( ) |
j, j | DŽ, dz | ج |
uh, uh | E, e | َ |
f, f | F, f | ف |
Ґ, ґ | G, g | غ |
G, g | H, h | ه |
én, i | én, i | ِ |
én, én | Igen, igen | َ |
Neki | azaz pl | َ |
Neki | io, io | ُ |
Yu, yu | Iu, iu | ُ |
y, y | J, j | ى |
K, k | K, k | ق |
ky, ky | KJ, kj | ك |
le, le | L, l | ل |
L, l | Ł, ł | ل |
Mm | M, m | م |
N, n | N, n | ن |
Nh, nh | Ń, ń | ن |
Ó, oh | Ó, ó | ُ |
P, p | P, p | پ |
R, r | R, r | ر |
Vele, vele | S, s | ص |
uh, uh | Ś, ś | ث |
W, w | Š, š | ش |
T, t | T, t | ط |
Th, th | TJ, tj | ت |
U u | U u | ُ |
Ў, ў | U u | و |
Be, be | V, v | و |
s, s | Y, y | ِ |
W, h | Z Z | ض |
z Z | Z Z | ز |
F, f | z Z | ژ |
' | - | ع |
b, b | - | - |