Opera | |
Bayadere | |
---|---|
Zeneszerző | Operát nem rendeztek |
librettista | I. V. Spazhinsky |
Librettó nyelve | orosz |
Telek Forrás | Goethe „Isten és bajadere” című balladája (1797). |
Műfaj | lírai opera |
Akció | 3 akció |
Az első előadás helye | Operát nem rendeztek |
Színhely | India |
A cselekvés ideje | mitológiai időkben |
A „Bayadere” az I. V. Goethe ( németül: Der Gott und die Bajadere ) „Isten és Bajader” című balladája alapján készült opera librettója, amelyet I. V. Spazhinsky orosz drámaíró 1887-ben írt személyesen P. I. Csajkovszkij számára . 7 évvel a zeneszerző halála után, 1900-ban, Shpazhinsky felajánlotta a "La Bayadere" librettót N. A. Rimszkij-Korszakovnak . Az okok, amelyek miatt a zeneszerzők megtagadták a mű operai formába fordítását, ismeretlenek [1] .
A librettó elsődleges forrása az „ Isten és Bayadere ” című verses ballada volt, amelyet J. W. Goethe írt 1797-ben a szerelem tűz formájában megjelenő tisztító és teremtő erejéről szóló indiai legenda alapján. Oroszországban ez a ballada népszerű volt, és többször is lefordították, többek között 1838-ban K. S. Aksakov („ Magadeva és Bayadere ” [2] ), 1867 augusztus-szeptemberben pedig A. K. Tolsztoj („Isten és Bajader” [3] ).
Ennek a cselekménynek az első híres zenei megtestesülését a párizsi opera (Opéra de Paris) színpadáról láthatta és hallotta a néző 1830. október 13-án. " Isten és a La Bayadère, avagy a szerelmes udvarhölgy " ( Eg . Le dieu et la bayadère, ou La courtisane amoureuse ) opera-balett volt , amelyet a francia zeneszerző, a "nagyopera" alapítója, Daniel Aubert írt. .
Az orosz librettó szerzője Ippolit Vasziljevics Spazhinsky (1845–1917), korának egyik legnépszerűbb drámaírója, számos, orosz zeneszerzők és művészek által keresett mű szerzője, akik tömegközönségre találtak a színház színpadain. birodalmi színházak. Szpazsinszkij 1885 elején ismerkedett meg Pjotr Iljics Csajkovszkijjal, amikor a zeneszerző érdeklődni kezdett A varázslóhoz írt librettója iránt .
A tragédia opera librettójává való feldolgozása és az utóbbi színpadra állítása során a közös munka végén Csajkovszkijnak ötlete támadt A kapitány lánya című operára , amelynek megvalósításához a zeneszerző Szpazsinszkijhoz fordult. 1887. december 11-én a Novoje Vremja arról tájékoztatta olvasóit, hogy "P. I. Csajkovszkij A kapitány lánya című új operája a következő évadra elkészül" [4] . A librettista teljesítette a feladatát, de Csajkovszkij, amint arról maga is beszámolt 1888. május 11-én kelt levelében a birodalmi színházak igazgatójának , I. A. Vszevolozsszkijnak , "hirtelen és, attól tartok, visszavonhatatlanul lehűlt Puskin remekművének cselekményéig. " [4] .
Őszintén szólva Csajkovszkij Konsztantyin Konsztantyinovics ( K. R. ) nagyhercegnek elmondta tervének feladásának okait : „A legfontosabb akadály (legalábbis számomra...) Pugacsov , pugacsevizmus , Byrd és mindezek a Khlopushi , Chiki stb. p" [4] . Csajkovszkij tompa formában tájékoztatja Vszevolozsszkijt A kapitány lánya politikai hátterének elfogadhatatlanságáról, de Csajkovszkij új, 1888. augusztus 13-i levelében a színházigazgató számára a fő dolog az, hogy a zeneszerző megerősíti, hogy a már Az elkészült librettó nemcsak nem károsította a szerzővel való kapcsolatát, hanem éppen ellenkezőleg, a Shpazhinsky-val való együttműködésnek nagyon konkrét kilátásai vannak:
... Nem kifejezetten "A kapitány lánya" iránt veszítettem el az érdeklődésemet, hanem a terre à terre összes cselekménye iránt . Már egy ideje nem evilági cselekményekre törekszem , olyanokra, ahol... nem akasztanak fel embereket, nem táncolnak a mazurkák, nem szoktak berúgni, nem adnak be petíciót stb. stb. Shpazhinsky örült nekem. nagyon is egy lírai opera projektjével Goethe balladájának cselekményéhez: Bayadère in love .
— te. Jakovlev. Csajkovszkij a moszkvai színpadon. - M. - L .: Művészet, 1940. - S. 424. - 504 p.Csajkovszkij a fenti idézetben emlékezetből nevezi el Szpazsinszkij új librettóját, a La Bayadere in Love címet, rekonstruálva azt Auber Isten és a La Bayadère vagy a szerelmes udvarhölgy című operájának címéből. Az eredeti név, amelybe Shpazhinsky munkája van beleírva, a Csajkovszkij archívumban őrzik:
"La Bayadère", lírai opera 3 felvonásban, librettó Goethe balladájának cselekménye alapján, komponálta I. V. Shpazhinsky [4] .Amint azt a zenetudósok megállapították, a La Bayadère librettójának fogalma legkésőbb 1887. május 6-án jutott el Spazhinskyhoz, amikor először megosztotta Csajkovszkijjal:
Kiváló cselekményt találtam Goethe balladájában, és kidolgoztam egy összefoglalót; de nagyon sajnálom, hogy másnak adom ezt az ügyet! A dolog elképesztően alakulhat. Talán egyszer, A kapitány lánya után ez a cselekmény hasznos lesz számodra.
— te. Jakovlev. Csajkovszkij a moszkvai színpadon. - M. - L .: Művészet, 1940. - S. 424. - 504 p.Ez a cselekmény nagyon érdekelte Csajkovszkijt, mivel Shpazhinsky már 1887. május 30-án elküldte neki a kész librettót, megerősítve a "Bayadere" címet:
Kedves Pjotr Iljics!
A La Bayadère-t küldve nagyon örülök, hogy ez a csodálatos cselekmény az Ön kezében lesz. Csak az opera miatt add fel
- Csajkovszkij a moszkvai színpadon. - M. - L .: Művészet, 1940. - S. 447. - 504 p. . (az eredetiben dőlt betűvel)