Koncentrációs tábor | |
Yodok | |
---|---|
요덕 | |
39°40′27″ s. SH. 126°51′05″ K e. | |
Ország | Észak Kórea |
Történelem és földrajz | |
Népesség | |
Népesség | 40.000 ember |
A Yodok [1] ( kor. 요덕 ? ,耀德? , van Yodok és Yoduk [2] írásmódja ) a KNDK büntetés-végrehajtási rendszerének ( táborának ) intézménye . A KNDK-ból érkező menekültek szerint a tábor hivatalos neve 15. számú Irányítóközpont ( Kor. 15호 요덕관리소 ? , 15號 耀德管理所? ) [3] . A KNDK kormányától független források szerint a táborban politikai foglyokat tartanak fogva [4] [5] . 1959 -ben fedezték fel [6] . A Hamgyongnam-do tartomány Yodok megyében található, és a Pyongannam-do tartomány Taeheung megye egy részét is elfoglalja [ 7] . A tábor koordinátái 39°40′27″ s. SH. 126°51′05″ K e. .
A hivatalos észak-koreai álláspont szerint a KNDK-ban nincsenek politikai foglyok táborai, és a létezésükről, valamint az emberi jogok észak-koreai megsértéséről szóló jelentések „dél-koreai bábok” és „japán jobboldal” által készített kitaláció. -szárnyreakciósok" [8] .
Az Egyesült Államok Emberi Jogi Bizottsága Észak-Koreában nem kormányzati szervezet becslései szerint a táborban körülbelül 45 000 fogoly van [9] . A Yodok egy zárt objektum, így az elsődleges információforrások a volt táborlakók vallomásai, a FujiTV által bemutatott rejtett kamerás felvételek és számos műholdkép. A dél-koreai sajtó szerint 2010 januárjában 254 egykori Yodok fogoly élt Dél-Koreában, de különböző okok miatt nem mindegyikük közöl részleteket a táborban eltöltött életéről [10] .
Andrej Lankov orosz orientalista úgy véli, hogy az összes észak-koreai tábor közül Yodok „a rezsim szempontjából a legliberálisabb, valami a klasszikus értelemben vett tábor és a „különleges telepesek” védett területe között [1] .
2014. november 7- én a Daily NK dél-koreai online kiadvány arról számolt be, hogy az ügynökség észak-koreai informátorainak jelentése szerint a Yeodokot 2014 őszén feloszlatták, a foglyokat pedig a 14-es számú ( Kaecheon ) és a lágerekbe szállították. 16. szám ( Hwaseong [11] ).
Az objektum jellemzői miatt a Yodokról szóló információk rendszertelenül érkeznek. Az alábbiakban a fogoly adatközlők listája látható; az összes általuk idézett információ arra vonatkozik, hogy az adatközlők mennyi időt töltöttek a táborban.
Név | Eredeti | A Yodokban | Zóna Yodokban |
---|---|---|---|
Kim Young Sun | 김영순 | 1970 és 1979 között [12] | Forradalmi zóna |
Kang Cheolhwan | 강철환 | 1977 és 1987 között [4] | Forradalmi zóna |
Ahn Hyuk | 안혁 | 1986 és 1989 között [13] [14] | Forradalmi zóna |
Kim Taejin | 김태진 | 1988 és 1992 között [15] | Forradalmi zóna |
Lee Yong Guk | 이영국 | 1995 és 1999 között [16] | Az abszolút ellenőrzés zónája |
Kim Eunchul | 김은철 | 2000 és 2003 között [17] | Forradalmi zóna |
Jung Kwanil | 정광일 | 2000 és 2003 között [18] | Forradalmi zóna |
1957- ben , miután Kim Ir Szen végre legyőzte valamennyi belső politikai riválisát, a Koreai Munkáspárt Központi Bizottságának Állandó Bizottsága határozatot fogadott el „Az ellenforradalmi elemek elleni küzdelem átalakításáról egy országos, mindenre kiterjedő pártmozgalom", amely lefektette az észak-koreai koncentrációs táborrendszer alapjait [19] .
1958 - ban Yodok megyében telepet hoztak létre a száműzöttek számára . Egy évvel később a helyén megalapították a Yodok koncentrációs tábort [20] , alapításakor öt táborból állt: Pyeongjeongni ( kor . 평전리 ), Kuumni ( kor . 구읍리 ), Daesunni (kor . 대숙리 ). ), Daesongni (kor . 대석리 ) és Yongpyeongni ( kor . 룡평리 ) [3] . Az 1960-as évek közepén Yodok megye lakóit arra utasították, hogy hagyják el a megyét [21] .
Yodok egy völgyben található, egy hegylánc közepén. A tábortól északra a Paeksan ( Kor. 백산 , 1724 m) és a Modosan ( 모도산 , 1883 m), nyugatra a Deoksan (덕산 , 1517 m) és a Byeongpusan ( 삳 58 m , 1724 m) csúcsai találhatók. ), keletre Chebonnyeon ( 채봉령 , 1250 m) és Maedeungsan ( 매등산 , 1152 m). A Yongheungang ( 룡흥강 ) és az Ipsokcheon ( 립석천 ) [22] folyók átfolynak a táboron .
A tábor egyetlen bejárata a délnyugati részén, a Wolwangnyeong-hágó mögött ( koreai 월왕령 ) található. Ez utóbbinak Kang Cheol-hwan szerint a "Pass of Tears" ( Kor. 눈물의 고개 ) beceneve [23] . A hágón a gyarmati időszakban épült út halad át , amelyen keresztül a tábor és a világ többi része között folyik a kommunikáció.
Az egykori yeodeki fogoly, Kang Cheolhwan emlékirataiban kijelenti, hogy a Yeodeok az életfogytiglani börtönbüntetések "abszolút ellenőrzési zónájára" ( kor . 완전통제 구역 , wangjeong tongjae guyok 역 ) és a "forradalmi zónára" van felosztva ( kor . néha kiengedik. A forradalmi zóna pedig fel van osztva táborhelyekre ( kor. 리 , szó szerint - falu) Ipsok ( kor. 립석리 ), Gueup ( kor. 구읍리 ) a Japánból hazatelepültek családjai számára és Daesuk ( kor. 대숙리 ). egyedülálló rabok. További osztályok: Pyeongjong ( 평전리 kor. ), Yongpyeong ( 룡평리 kor. ), Goeup-tábor, ahol halálbüntetést hajtanak végre, és más, életfogytiglanra ítélt foglyok táborai, amelyek az "abszolút ellenőrzési zónához" tartoznak .
A forradalom bebörtönzött zónáit „javíthatónak”, az abszolút ellenőrzés zónáit „javíthatatlannak” tartják.
Kim Eunchul szerint a tábor 2000 -ben közigazgatási reformon ment keresztül , amely a tábor területének nagy részét "abszolút ellenőrzés övezetévé" tette.
Az összes többi észak-koreai táborban nincs "forradalmi zóna" [24] .
Egy másik volt táborlakó, Lee Yongguk szerint, aki a Daesuk táborban töltötte büntetését, körülbelül 1000 ember él Daesukban. A tábor 6 osztályra oszlik; mindegyiket négyméteres drótkerítés veszi körül, amelyen keresztül áramlik át. Minden osztályon körülbelül 170 fogoly él [16] .
A dél-koreai "Group for the Democratisation of North Korea" ( kor. 북한민주화네트워크 ) szerint Yodok a KNDK állam Biztonsági Védelmi Minisztériumának hetedik igazgatóságának alárendeltje [25] .
Kang Cheol Hwan a következő követelményekről számol be a tábor őreivel szemben:
Yodok a politikai foglyok egyik tábora [4] [5] . Mind a kisebbségi politikai bűncselekményt elkövetők, mind a súlyosabb politikai bûnözõk családtagjai töltenek szolgálatot (általában magát a bûnözõt vagy lelövik, vagy az abszolút ellenõrzési zónába küldik, míg családtagjai a zónában élnek forradalom). A KNDK-ban a politikai foglyokat általában tárgyalás vagy vizsgálat nélkül küldik táborba – egy személyt egyszerűen letartóztatnak és egy táborba küldenek [19] . Például Kang Cheol-hwan a következőképpen írja le letartóztatását: egy napon biztonsági tisztek jöttek a házukba (Kang 9 éves volt letartóztatása idején), és keresést indítottak. Miután Kang anyja felháborodását fejezte ki, a személyzet egyik tagja megparancsolta neki, hogy maradjon csendben, és hangosan olvasson fel egy újságot, amely szerint Kang Cheol-hwan nagyapja árulást követett el, és ezért családját Yeodekba kell száműzni [27] .
Az alábbiakban felsoroljuk a figyelemre méltó Yodok foglyokat, mindegyikük rövid életrajzával.
Kang Cheol HwanKang Cheolhwan ( koreai: 강철환 ? ,姜哲煥? ) 1977 és 1987 között volt fogoly Yeudokban. A japán gyarmati uralom idején nagyszülei Kiotóban éltek , ahol a nagyapja egy kaszinólánc tulajdonosa volt , nagymamája pedig a Japán Kommunista Párt aktivistája volt . A Japán Birodalom második világháborús veresége után Korea függetlenné vált tőle, és nagyanyja hatására a család a KNDK -ba költözött .
Néhány évvel később a nagyapát hirtelen letartóztatták, és az egész családját, Kang Cheol-hwan anyja kivételével, Yeodekba küldték, betartva a kollektív felelősség elvét. Kanu 9 éves volt letartóztatásakor. Kang Cheol-hwan anyja ugyanezen elv szerint szabadlábon maradt – apja a KNDK hőse volt . Miután kiengedték a táborból, Kang Cheol-hwan egy ideig Pyeongseong és Hamheung városokban élt . Aztán elkezdett dél-koreai rádiót hallgatni. Egy általa ismert biztonsági tiszttől Kan megtudta, hogy egyik barátja feljelentette, és úgy döntött, hogy elmenekül az országból. 1992 - ben barátjával, Ahn Hyukkal együtt átkelt a Yalu folyón (a KNDK és Kína határa ), és egy ideig Kínában élt illegális bevándorlóként. A pekingi dél-koreai nagykövetség nem volt hajlandó segíteni Kannak, ezért az ő segítségük nélkül jutott el Dél-Koreába egy Kínában megismert csempészhajón, aki azóta is Dél-Koreában él.
Kang Cheol-hwan a Song of the Concentration Camp ( koreai 수용소의 노래 ) című önéletrajzi könyv szerzője. Kang Pierre Rigulo francia emberi jogi aktivistával közösen megírta a Pyongyang Aquariums ( franciául: Les Aquariums de Pyongyang ) című könyvet, a Dal külföldieknek szóló változatát. A "Pyongyang Aquariums"-t a világ több nyelvére lefordították.
2005-ben Kang Cheol-hwant meghívták, hogy találkozzon George W. Bush amerikai elnökkel ; utóbbi elismerően nyilatkozott emlékiratairól [28] . 2010 -től Kang a Joseon Ilbo újság újságírójaként dolgozik .
Park SeungjinPark Seungjin ( koreaiul: 박승진 ? ,朴勝振? ) egy korábbi futballista . A KNDK csapatában játszott az 1966-os angliai világbajnokságon . Akkor az észak-koreaiak 1:0-ra tudták legyőzni az olaszokat , akkor a világ egyik legerősebb csapatát. A győzelem után az észak-koreai labdarúgók barátságos ivászatot rendeztek. A KNDK csapata azonban elveszítette a következő mérkőzést Portugáliával - 3:5-re, annak ellenére, hogy a mérkőzés során vezetett - 3:0. Ezért a vereségért minden játékost a táborba száműztek, kivéve egyet, aki nem vett részt az ivásban, köztük Park Seungjint [29] . Mire Kang Cheol Hwan megérkezett a táborba, Park már 12 éve ott volt. 10 év után, amikor Kang szabadult, Pak még mindig a táborban volt. Egyszer rajtakapták, hogy szöget és cementet lop. Park tagadni kezdte, hogy részt vett a bűncselekményben, és keményen megütötte az őrt. Három hónap börtönbüntetésre ítélték. Kang Cheolhwan kivételes esetnek tartja, hogy Park Seungjinnek sikerült életben maradnia [30] .
Ahn HyukAhn Hyuk ( Kor. 안혁 ? ,安革? ) 1986 -ban lépte át illegálisan az észak-koreai-kínai határt . Visszatérésekor letartóztatták. Három évet töltött a Yodokában [14] . 1992 -ben Kang Cheol-hwannal együtt elmenekült Észak-Koreából.
Kim TaejinKim Taejint ( koreaiul: 김태진 ? ,金泰鎭? ) azért küldték Yeodokba , mert találtak nála egy Bibliát , amelyről azt mondták, hogy Észak-Koreában hazaáruló . Kim négy évet töltött a táborban [15] . 1992-ben elmenekült Észak-Koreából [31] .
Kim Young SunKim Youngsun ( koreai: 김영순 ? ,金英淳? ), született Kim Youngja ( koreai: 김영자 ? ,金英子? ) 1970 és 1979 között a Yeodoka foglya volt . 1970. augusztus 1-jén tartóztatták le a phenjani pályaudvaron – Kim üzleti útra készült Sinuijuba –, majd családjával együtt Jodokba száműzték. Letartóztatásának oka állítólag férje, Lee Tongmyeong Kínába szökése volt. Gyermekei és szülei a táborban haltak meg. Kim Yongsun 2002 -ben menekült el Észak-Koreából [32] .
Lee YonggukLee Yongguk ( koreai: 이영국 ? ,李榮國? ) Musan megyében, Hamgyongbuk-do tartományban született . A középiskola elvégzése után a Koreai Néphadseregben szolgált, és Kim Dzsongil testőre volt . Lee fokozatosan kiábrándult Észak-Korea társadalmi-politikai rendszeréből, és 1989 -ben úgy döntött, hogy Észak-Koreából Kínába menekül. Miután ugyanazon év november 28-án megszökött, Lee Yongguk találkozott egy Kim Yongho nevű férfival, aki a dél-koreai kínai nagykövetség alkalmazottjának vallotta magát. Lee hitt neki, és mesélt több epizódot Kim Dzsong Il személyes életéből. December 3-án Kim felvette, de a KNDK nagykövetségére vitte – valójában az észak-koreai különleges szolgálatok alkalmazottja volt. Lee Yong Gukot Phenjanba vitték, letartóztatták, brutálisan megkínozták és halálra ítélték. Az ítéletet azonban nem hajtották végre: Lee-t Yeodokba száműzték az abszolút ellenőrzés övezetébe, ahol 1995. április 25- től 1999. január 5- ig tartózkodott . Szabadulása után Lee elmenekült Észak-Koreából. Lee Yong Guk az I Was Kim Jong Il 's Bodyguard című könyv szerzője
Kim EunchulKim Eunchul (kor . 김은철 ? ,金殷哲? ) 1999 áprilisában Észak-Koreából Kínába menekült, hogy elkerülje az éhínséget . Ugyanezen év novemberében Kim és egy csoport más menekült illegálisan átlépte az orosz-kínai határt, majd letartóztatták és kiadták a KNK-nak, amely viszont kitoloncolta a menekülteket Észak-Koreába. Letartóztatása idején Kim Eunchul 20 éves volt. Kim három évet töltött a táborban, majd ismét elmenekült az országból. Kim Eunchul 2003 márciusában érkezett Dél-Koreába [17] [33] .
A Yodokának kettős családpolitikája van. A "forradalom zónájában" a foglyok családjukkal élnek (ami azonban nem vonatkozik a "javíthatatlanok" táboraira) [7] . Tehát Kang Cheol Hwan családja – nagymama, nővére, nagybátyja, apa és ő maga – lehetőséget kapott együtt élni. Két szobájuk volt a laktanyában; ráadásul azokat a dolgokat használták fel, amelyeket Phenjanból elvihettek .
Ez a politika azonban nem nevezhető a család megőrzését célzónak, mivel az állam szigorúan elnyom minden kapcsolatot az elítéltek és a szabadlábon maradt családtagjaik között [34] . Tehát Kang Chul-hwan anyja kénytelen volt elválni apjától, és a táborba való száműzetéssel fenyegette (amit, ha nem hajlandó, rokonait kellett volna alávetni). Tilos bármilyen levelezés az elítéltek és hozzátartozóik között a vadonban.
Ezenkívül a Yodokában tilos a családon kívüli szexuális kapcsolatok [35] . Ha ez mégis megtörténik, a férfit börtönbe kell zárni , és a nő kénytelen részletesen leírni a szexuális élményt az összes fogoly jelenlétében, majd ha teherbe esik, kénytelen abortuszt végezzen [36] . Kang Cheol-hwan azonban megjegyzi, hogy a nőknek néha sikerült elkerülniük az abortuszt. Így egyiküknek sikerült eltitkolnia a terhességet, és a gyermek születése után nem volt hajlandó átadni az őröknek. Más foglyok jelenlétében azt mondta, hogy az őröknek nincs joguk megölni egy gyermeket, aki nem követett el semmilyen bűncselekményt, ez ellentétes a KNDK alkotmányával, és ha Kim Il Szung megtudja ezt , legyen nagyon ideges. Ennek eredményeként megengedték, hogy megtartsa a gyermeket.
A gyakorlatban a tábor adminisztrációja nem csak a szexet, hanem a szerelem megnyilvánulásait is elnyomja. Kang Cheol-hwan egy szerelmi történetet mesél el egy őr és egy fogoly – a gyermekét megmentő nő unokahúga – között: miután a tábori hatóságok megtudták, hogy a fogoly terhes az őrtől, az utóbbit megbüntették. sejt. Az őr csak azért maradhatott életben, mert barátnője patkányokat és békákat csempészett a cellába. Kiszabadulásakor az egykori gárda 40 kilogrammot sem nyomott. Kan szerint 1989-ben a házaspárt kiengedték a táborból, és összeházasodtak [37] .
Egy másik KNDK menekültnek, Jeon Seong-sannak köszönhetően ez a történet ismertté vált a nyugati világban. Jung Seong-san 1995 -ben menekült el Észak-Koreából . 2002 - ben megtudta, hogy apját nyilvánosan megkövezték. Jeon megalkotta a Yodok Story ( angolul: Yoduk Story ) című musicalt, hogy kifejezhesse érzéseit . Halálosan megfenyegették; ráadásul nyomást gyakorolt rá a kormány [ mi? ] . Amikor Chung úgy találta, hogy nincs pénze a színpadra, 20 000 dollárért adományozta a veséjét, és színpadra állított egy musicalt, amelyet a washingtoni Strathmore Music Centerben játszottak 2006 -ban . A musicalt koreaiak játsszák, köztük északról érkezett menekültek [38] .
Kang Cheol-hwan beszámol arról, hogy a Yeo-deokban az ételeket otthon készítették el, de mivel a családnak a táborba vihető étel gyorsan elfogyott, és a tábori adagok nagyon szűkösek voltak (a kemény munkát végző felnőttek számára 600 gramm kukorica napon, a többinél - 500 [39] ), folyamatosan hiány volt az élelmiszerből. A foglyok különféle táplálékszerzési módokhoz folyamodtak: volt, aki kukoricát lopott, volt, aki otthon patkányt nevelt, volt, aki kis kertjében élelmet termesztett, volt, aki füvet és leveleket evett [7] [40] . Kang Cheol Hwan felidézi, hogyan fogott patkányokat, amelyek a család fő húsforrásai voltak. Néha a rabok kígyót ettek [41] .
A táplálkozás krónikusan hiányzott, és gyakoriak voltak a vitaminhiánnyal és az éhezés miatti halállal kapcsolatos betegségek [42] [43] .
Fogoly halála esetén az őrök megparancsolják a többi rabnak, hogy temessék el a halottat a táborban a hegyekben [44] . A kivégzett foglyokat közvetlenül a kivégzés helyén temették el.
Kang Cheolhwan szerint a táborban mészkőbánya, kőbánya és aranybánya található, ahol a foglyok dolgoznak [4] [45] . Utóbbinál mintegy 800 ember dolgozott, ott gyakran történtek balesetek, így a rabok minden áron igyekeztek elkerülni, hogy a bányába küldjék őket. A nem házas nők és az idősek mentesülnek a munkavégzés alól [7] .
A tábornak szeszfőzdék is vannak. Itt könnyebbek a körülmények, mint a tábor többi részében: a gyárban nem volt olyan nehéz a munka, ráadásul alkoholt is lehetett lopni. Az üzemben háromféle erős alkoholos italt állítottak elő. Ezek közül kettőt - gabonából és makkból - exportra, a harmadikat - kígyóból - táborőröknek szánták. Az ilyen italt "Yedok vodkának" ( Kor. 요덕 술 , Yodok sul ) nevezték el a fogvatartottak. Egy másik egykori Yodok-fogoly, Ahn Hyuk ( koreai: 안혁 ) arról számol be, hogy a táborban fakitermelési munkák is vannak, hogy fát exportáljanak Japánba [46] .
Minden munka a táboron belül zajlott [4] [16] .
A Yodokban „dandárrendszert” gyakorolnak - a foglyokat dandárokra osztják, és az egyes fogolyok munkájának eredményét a brigád eredményei szerint számolták. Ennek eredményeként a foglyok maguk nyomják egymást munkára. Lee Yongguk szerint három ünnep van a táborban - január 1-jén ( újév ), február 16-án ( Kim Dzsong Il születésnapja ) és április 15-én ( Kim Ir Szen születésnapja ) [16] .
A jodoki gyerekek iskolába járnak, de ez nem nevezhető oktatásnak a szó teljes értelmében, mivel az oktatás – ritka kivételektől eltekintve – az indoktrináción (Kim Ir Szen és Kim Dzsong Il életének és beszédeinek tanulmányozásán) és a tanárok gúnyolódásán múlik. gyerekek felett. Kang Cheol-hwan a következő eseteket jegyzi meg:
Ugyanakkor Kang Chul-hwan arról számol be, hogy az egyik tanár, Kim Ki-un ( kor. 김기운 ) másként bánt a gyerekekkel: a nevén szólította őket, nem verte meg, nyugodt hangon beszélt. Amikor először találkoztak, édességet adott Kang Cheol Hwannak. Amikor Kim Kiun elkezdte az első osztályt az iskolában, bemutatkozott, megígérte, hogy segít a bajba jutottaknak, és megkérdezte, van-e kérdés. Az iskolások, akik nem voltak hozzászokva az ilyen bánásmódhoz, meglepetten hallgattak. Kang Cheol-hwan azt mondja, hogy a táborvezetők közül, akikkel találkozott, Kim Kee-woon volt az egyetlen, aki emberként viselkedett [50] .
Kritika- és önkritikagyűjteményekA táborban rendszeresen tartottak „kritikus és önkritikus találkozókat”. Az őrök összeszedték a foglyokat, majd néhányuknak önkritikával kellett előállniuk. Kang Cheol Hwan ezt az előadást hozza példaként:
Az 1948. március 28-i híres konferencián Nagy Vezetőnk megállapította, hogy fiataljainknak mindig a legenergiásabbaknak kell lenniük a világon: munkában és tanulásban egyaránt. De ahelyett, hogy odafigyeltem volna Kim Ir Szen magas rangú elvtárs bölcs gondolataira, kétszer elkéstem a névsorsolásról. Én, és csak én vagyok a felelős ezért a késésért, ami azt mutatja, hogy figyelmen kívül hagyom a Nagy Vezető sugárzó gondolatait. Ezentúl fél órával korábban kelek, és az ő utasításai szerint igazítom magam. Megújulva Kim Ir Szen és Kim Dzsong Il [51] forradalmának hűséges fia leszek .
Ha a főnöknek úgy tűnik, hogy a fogoly kielégítően teljesített, akkor továbbléphet a következő fázisra - egy másik fogoly kritizálására. Abban az esetben, ha a bírált nem ismerte el bűnösségét, egy másik fogoly csatlakozott a bírálathoz, majd egy harmadik, és így tovább. Kang Cheol-hwan megjegyzi, hogy nem volt értelme védekezni, mivel egy ilyen találkozó addig tartott, amíg a foglyok be nem vallották bűnösségüket. Andrej Lankov megfigyelései szerint hasonló találkozásokra a vadonban is sor került [52] .
Ideológiai kampányokKang Cheolhwan arról számol be, hogy néhány havonta egyszer Yeudok felettesei kampányokat szerveztek „Készítsünk dollárt Kim Il Szennek!” szlogen alatt, amelyek során a foglyoknak egzotikus keményfákat kellett betakarítaniuk, vad ginzenget stb. A kampány során előállított árukat külpiaci értékesítésre szánták [53] . Hasonló kampányokat hajtottak végre a természetben is, és azokat a KNDK által átélt és jelenleg is tapasztalt pénzügyi problémák okozták.
A Yodokában a következő büntetéstípusok léteznek hivatalosan [4] :
A börtönben a foglyok térden állnak, nem beszélhetnek. Ha WC-re akarnak menni, emeljék fel a bal kezét, ha rosszul érzik magukat, akkor emeljék fel a jobb kezét. Más gesztusok nem megengedettek. Kang Chul-hwan kivételes esetnek tartja, amikor egy személy három hónapot túlélt a börtönben, és életben maradt [30] .
HalálbüntetésA halálbüntetést - lövöldözés vagy akasztás - általában szökési kísérlet vagy egy őr életének kísérlete esetén alkalmazzák [54] [55] . Kang Cheol-hwan szerint azonban legalább egyszer lelőttek egy férfit élelmiszer - 650 gramm kukorica - ellopása miatt.
A kivégzés előtt a tábor vezetője kihirdette a halálos ítéletet. Majd ezt mondta: „A Párt meg akart bocsátani ennek a bűnözőnek. Lehetőséget adott neki a reformációra itt, Yodokban. Elárulta a párt bizalmát, és megérdemelte a halált." A foglyot egy oszlophoz kötözték, ami előtt egy korábban ásott lyuk volt. Ekkor a lövészosztag vezetője kiadta a parancsot: „Készülj! Az anyaország árulójában - tűz! ( Kor. 사격 준비! 조국의 반역자 … 향하여 쏴! ) A lövések széttépték a kötelet, amellyel az elítéltet az oszlophoz kötötték, majd a teste a gödörbe esett. A gödör a sírja lett. Ezt követően a főnök bejelentette: „A nép nevében kivégezték az ilyen-olyan nemzetárulót ” ( Kor .
Kang Cheol-hwan és Lee Yong-guk megjegyzik, hogy néhány fogvatartott tiltakozását próbálta kifejezni a táborban uralkodó rend ellen. A fentieken kívül a következő esetek különböztethetők meg.
Merényletkísérletek őrök ellenKang Cheol-hwan szerint a táborban legalább egy őr elleni merényletet kíséreltek meg: amikor látta, hogy az őr arcon köpte a fiát, egy fogvatartott egy kővel fejbe vágta, amitől az meghalt. a helyszínen. A foglyot kivégezték, családja pedig Yongpyeongba költözött [37] .
EscapeKang Cheol Hwan több olyan esetről számol be, amikor szöktek a táborból, de az esetek túlnyomó többségében kudarccal végződtek. A szökést nehezítette a tábor földrajzi helyzete: egy jól őrzött völgyben található. Ezenkívül a határhoz való eljutáshoz a fogolynak számos adminisztratív akadályt kellett leküzdenie: például több engedélyt kellett beszereznie a tartomány elhagyásához, ami még a KNDK szabad állampolgára számára is nagyon nehéz volt. Miután megtalálták a szökevényt, nyilvánosan lelőtték [54] . Kang Cheol-hwannak tizennégy kivégzésnél kellett jelen lennie.
Kiáltások a kivégzéskorElőfordult, hogy a kivégzésükre vitt foglyok valami sértőt ordítottak az észak-koreai rezsim ellen, vagy hangosan hirdették ártatlanságukat. Ebben az esetben azonban súlyosan megverték őket, mielőtt kivégezték volna [58] .
A foglyok szabadon bocsátását általában ünnepnapokon hajtották végre. A foglyok összegyűltek, majd meghallgatták a biztonsági főnök beszédét Kim Dzsong Il nagyságáról . Aztán a "The Song of Commander Kim Il Sung" című dalt kellett volna elénekelniük. Ezt követően a biztonsági főnök jelentette, hogy néhány családot kiengednek a táborból, és felolvasta a listát. A szabadon bocsátás hivatalos indoka Kim Ir Szen és Kim Dzsong Il „kegyes döntése” volt, akik látták, hogy a szabadulás előtt álló foglyok „megfelelő mértékű átnevelést” értek el. A foglyoknak soha nem mondják meg, hány évet töltenek a táborban. A. N. Lankov úgy véli, hogy „nyilvánvalóan a szabadságvesztés időtartama semmilyen módon nem korlátozott, és a szabadulás kizárólag a hatóságok önkényén múlik” [19] . Kang Cheol Hwan azt sugallja, hogy családját nagyapja halála után szabadon engedték.
Ezután a szabadulás előtt álló rabok egy csoportjának képviselője "köszönő beszédet" mondott:
Nagy Vezetőnk, Kim Ir Szen elvtárs irgalmának köszönhetően korábbi bűneink ellenére megszabadulunk. Őszintén köszönjük a Pártnak, és mindent megteszünk, hogy méltók legyünk döntésére. Mindemellett köszönetet mondunk a Yodok-tábor vezetőinek, akik a hazaszeretet és a forradalom eszméit maradéktalanul tükrözve segítettek megérteni bűneink súlyosságát, átnevelődtek minket és családjainkat, tápláltak és gondoskodtak rólunk [59] .
Ezt követően a táborban maradók képviselője mondott beszédet:
A Párt újabb esélyt ad nekünk, hogy fejlődjünk. Mindazok nevében, akik itt maradnak, szeretném kifejezni hálánkat, és megígérem, hogy még keményebben fogunk dolgozni azért, hogy egy napon méltók legyünk szabadulásra [59] .
Másnap a szabadon bocsátottakat beidézték a tábor biztonsági irodájába ( Kor. 보위부 , Powibu ), ahol aláírtak egy titoktartási dokumentumot Yodokról [60] . Egy-két hét elteltével kivitték őket a táborból a legközelebbi faluba, ahol a volt foglyok számára elkészítették a szükséges dokumentumokat [61] .
Jelenleg az „Abszolút Kontroll zónáját” rendkívül kevesen tanulmányozzák: az egyetlen menekült – a Yodok zóna egykori foglya – Lee Yong Guk.
Tanúvallomása szerint, valamint a „forradalom zónájában” keringő pletykák szerint az „abszolút ellenőrzés zónájában” sokkal nehezebbek a körülmények. Kang Cheol-hwan szerint Yeudok egyik őre a "forradalom zónáját" az "abszolút ellenőrzési zóna" foglyainak paradicsomának nevezte.
Más táborokhoz hasonlóan az abszolút ellenőrzés övezetében a foglyokat életfogytiglani börtönbüntetésre ítélik. A munkanap 16 és 18 óra között tart [7] . Lee Yong Guk beszámolt a fakitermelésben és a kukoricatáblákban végzett munkáról [16] .
Az abszolút ellenőrzés zónájának minden foglya három osztályba van osztva, amelyektől az adag nagysága függ. A kezdőket a harmadik osztályba osztották be, a jövőben a normatívák kidolgozásával volt lehetőségük az osztályt javítani: például, ha egy rab egy évig teljesítette a normatívát, az első osztályba került.
A „forradalmi zónával” ellentétben az abszolút ellenőrzés övezetéből teljesen hiányoznak az ideológiai törekvések, valamint az észak-koreai vezetők portréi: a foglyokat „javíthatatlannak” tartják, ezért méltatlanok a KNDK ideológiájába való beavatásra.
Lee Yongguk szerint a kínzást gyakran alkalmazták az abszolút ellenőrzés zónájában lévő foglyokon. Lee tehát a következő epizódról számol be: az egyik fogoly, Han Seung Chul sót talált a zsebében. Egy autóhoz kötözték, és 4 kilométeren keresztül vonszolták a földön, amíg a bőrt lenyúzták a testéről, és Khan meghalt. A kivégzés után a foglyok kénytelenek voltak megközelíteni a testet és megérinteni. Egyikük, An Suneong kiabálni kezdett, hogy nem szabad ilyen kegyetlenül megölni egy embert csak azért, mert sót találtak rajta. Anát a helyszínen lelőtték. Lee Yongguk beszámol arról, hogy Ahn korábban is bírálta az észak-koreai rezsimet: például azért küldték a táborba, mert Kim Ir Szent és Kim Dzsong Ilt "brutális fasisztának nevezte , rosszabb, mint a japán gyarmatosítók " [16] .
A Lee Yong Guk 1999-ben jelent meg. Ez a következőképpen történt: a találkozón a foglyokkal közölték, hogy Kim Dzsong Il utasítása szerint évente egyszer szabadon engednek egy rabot, és 1999-ben ez a személy Lee Yongguk [62] lesz . Mivel Li először szabadult, nem tudni, hogy ez reform volt, vagy kivételes eset.
Yodok említésre kerül a KNDK-beli emberi jogi helyzettel foglalkozó különleges előadó , Witit Muntarbhorn jelentésében , amelyet az ENSZ Közgyűlése elé terjesztett . Muntarbhorn a következőket nyilatkozta:
Míg a hatóságok a közgyűlésen kijelentik, hogy az országban tiszteletben tartják az emberi jogokat , különböző források arról számolnak be, hogy óriási táborok léteznek politikai foglyok és családjaik számára, akiket gyakran életfogytiglanra tartanak fogva. A hírhedt táborok közé tartozik Kaecheon , Yeodok , Hwaseong , Bukchang , Hoeryong és Chongjin . A foglyok gyakran meghalnak éhen, rabszolgamunkában, atrocitásokban és kegyetlenségben.
Eredeti szöveg (angol)[ showelrejt] Míg a hatóságok az egyetemes időszakos felülvizsgálati ülésen azt állították, hogy az országban tiszteletben tartják az emberi jogokat, a különböző források hatalmas táborokat jeleznek a politikai foglyok és családjaik számára, akiket gyakran örökre fogva tartanak. Kaechon, Yodok, Hwasong, Bukchang, Hoeryong, Chonjin a gyalázat táborai közé tartozik. A fogvatartottak életét túlságosan könnyen elveszíti az éhség és a rabszolgamunka, a brutalitás és az atrocitás. [63]A musicalt az észak-koreai menekült, Jeong Seong-san készítette, és olyan táborlakók történetein alapul, mint például Kang Cheol-hwan . Az akció egy koncentrációs táborban játszódik. A musical főszereplője Kang Yong-hwa észak-koreai énekesnő, akit a kollektív felelősség elve alapján koncentrációs táborba száműztek: apját azzal vádolták, hogy Dél-Korea javára kémkedett [64] [65] [66] . A menekültek szerint a musical megfelelően közvetíti a tábor életének hangulatát [67] . A musicalt 2006 -ban mutatták be Szöulban [ 2] . 2010- ben a musical szervezői bejelentették egy világkörüli turné kezdetét [68] .
A Yodok Stories című norvég film Jeon Seongsanról és a Yoduk Story című musical [69] elkészítésének történetéről szól . A film rendezője Andrzej Fidyk ( lengyel Andrzej Fidyk ). A premierre 2008 októberében került sor . A Yodok Stories díjat nyert a Bergeni Nemzetközi Filmfesztiválon [69] [70] . A film hivatalos honlapja: https://web.archive.org/web/20090316030104/http://www.yodokfilm.com/ .