Yodok

Koncentrációs tábor
Yodok
요덕
39°40′27″ s. SH. 126°51′05″ K e.
Ország  Észak Kórea
Történelem és földrajz
Népesség
Népesség 40.000 ember

A Yodok [1] ( kor. 요덕 ? ,耀德? , van Yodok és Yoduk [2] írásmódja ) a KNDK büntetés-végrehajtási rendszerének ( táborának ) intézménye . A KNDK-ból érkező menekültek szerint a tábor hivatalos neve 15. számú Irányítóközpont ( Kor. 15호 요덕관리소 ? , 15號 耀德管理所? ) [3] . A KNDK kormányától független források szerint a táborban politikai foglyokat tartanak fogva [4] [5] . 1959 -ben fedezték fel [6] . A Hamgyongnam-do tartomány Yodok megyében található, és a Pyongannam-do tartomány Taeheung megye egy részét is elfoglalja [ 7] . A tábor koordinátái 39°40′27″ s. SH. 126°51′05″ K e. .

A hivatalos észak-koreai álláspont szerint a KNDK-ban nincsenek politikai foglyok táborai, és a létezésükről, valamint az emberi jogok észak-koreai megsértéséről szóló jelentések „dél-koreai bábok” és „japán jobboldal” által készített kitaláció. -szárnyreakciósok" [8] .

Az Egyesült Államok Emberi Jogi Bizottsága Észak-Koreában nem kormányzati szervezet becslései szerint a táborban körülbelül 45 000 fogoly van [9] . A Yodok egy zárt objektum, így az elsődleges információforrások a volt táborlakók vallomásai, a FujiTV által bemutatott rejtett kamerás felvételek és számos műholdkép. A dél-koreai sajtó szerint 2010 januárjában 254 egykori Yodok fogoly élt Dél-Koreában, de különböző okok miatt nem mindegyikük közöl részleteket a táborban eltöltött életéről [10] .

Andrej Lankov orosz orientalista úgy véli, hogy az összes észak-koreai tábor közül Yodok „a rezsim szempontjából a legliberálisabb, valami a klasszikus értelemben vett tábor és a „különleges telepesek” védett területe között [1] .

2014. november 7- én a Daily NK dél-koreai online kiadvány arról számolt be, hogy az ügynökség észak-koreai informátorainak jelentése szerint a Yeodokot 2014 őszén feloszlatták, a foglyokat pedig a 14-es számú ( Kaecheon ) és a lágerekbe szállították. 16. szám ( Hwaseong [11] ).

Informátorok

Az objektum jellemzői miatt a Yodokról szóló információk rendszertelenül érkeznek. Az alábbiakban a fogoly adatközlők listája látható; az összes általuk idézett információ arra vonatkozik, hogy az adatközlők mennyi időt töltöttek a táborban.

Név Eredeti A Yodokban Zóna Yodokban
Kim Young Sun 김영순 1970 és 1979 között [12] Forradalmi zóna
Kang Cheolhwan 강철환 1977 és 1987 között [4] Forradalmi zóna
Ahn Hyuk 안혁 1986 és 1989 között [13] [14] Forradalmi zóna
Kim Taejin 김태진 1988 és 1992 között [15] Forradalmi zóna
Lee Yong Guk 이영국 1995 és 1999 között [16] Az abszolút ellenőrzés zónája
Kim Eunchul 김은철 2000 és 2003 között [17] Forradalmi zóna
Jung Kwanil 정광일 2000 és 2003 között [18] Forradalmi zóna

A tábor története

1957- ben , miután Kim Ir Szen végre legyőzte valamennyi belső politikai riválisát, a Koreai Munkáspárt Központi Bizottságának Állandó Bizottsága határozatot fogadott el „Az ellenforradalmi elemek elleni küzdelem átalakításáról egy országos, mindenre kiterjedő pártmozgalom", amely lefektette az észak-koreai koncentrációs táborrendszer alapjait [19] .

1958 - ban Yodok megyében telepet hoztak létre a száműzöttek számára . Egy évvel később a helyén megalapították a Yodok koncentrációs tábort [20] , alapításakor öt táborból állt: Pyeongjeongni ( kor . 평전리 ), Kuumni ( kor . 구읍리 ), Daesunni (kor . 대숙리 ). ), Daesongni (kor . 대석리 ) és Yongpyeongni ( kor . 룡평리 ) [3] . Az 1960-as évek közepén Yodok megye lakóit arra utasították, hogy hagyják el a megyét [21] .

A tábor földrajza

Yodok egy völgyben található, egy hegylánc közepén. A tábortól északra a Paeksan ( Kor. 백산 , 1724 m) és a Modosan ( 모도산 , 1883 m), nyugatra a Deoksan (덕산 , 1517 m) és a Byeongpusan ( 58 m , 1724 m) csúcsai találhatók. ), keletre Chebonnyeon ( 채봉령 , 1250 m) és Maedeungsan ( 매등산 , 1152 m). A Yongheungang ( 룡흥강 ) és az Ipsokcheon ( 립석천 ) [22] folyók átfolynak a táboron .

A tábor egyetlen bejárata a délnyugati részén, a Wolwangnyeong-hágó mögött ( koreai 월왕령 ) található. Ez utóbbinak Kang Cheol-hwan szerint a "Pass of Tears" ( Kor. 눈물의 고개 ) beceneve [23] . A hágón a gyarmati időszakban épült út halad át , amelyen keresztül a tábor és a világ többi része között folyik a kommunikáció.

A tábor leírása

Az egykori yeodeki fogoly, Kang Cheolhwan emlékirataiban kijelenti, hogy a Yeodeok az életfogytiglani börtönbüntetések "abszolút ellenőrzési zónájára" ( kor . 완전통제 구역 , wangjeong tongjae guyok 역 ) és a "forradalmi zónára" van felosztva ( kor . néha kiengedik. A forradalmi zóna pedig fel van osztva táborhelyekre ( kor. , szó szerint - falu) Ipsok ( kor. 립석리 ), Gueup ( kor. 구읍리 ) a Japánból hazatelepültek családjai számára és Daesuk ( kor. 대숙리 ). egyedülálló rabok. További osztályok: Pyeongjong ( 평전리 kor. ), Yongpyeong ( 룡평리 kor. ), Goeup-tábor, ahol halálbüntetést hajtanak végre, és más, életfogytiglanra ítélt foglyok táborai, amelyek az "abszolút ellenőrzési zónához" tartoznak .

A forradalom bebörtönzött zónáit „javíthatónak”, az abszolút ellenőrzés zónáit „javíthatatlannak” tartják.

Kim Eunchul szerint a tábor 2000 -ben közigazgatási reformon ment keresztül , amely a tábor területének nagy részét "abszolút ellenőrzés övezetévé" tette.

Az összes többi észak-koreai táborban nincs "forradalmi zóna" [24] .

Egy másik volt táborlakó, Lee Yongguk szerint, aki a Daesuk táborban töltötte büntetését, körülbelül 1000 ember él Daesukban. A tábor 6 osztályra oszlik; mindegyiket négyméteres drótkerítés veszi körül, amelyen keresztül áramlik át. Minden osztályon körülbelül 170 fogoly él [16] .

Táborvezetés

A dél-koreai "Group for the Democratisation of North Korea" ( kor. 북한민주화네트워크 ) szerint Yodok a KNDK állam Biztonsági Védelmi Minisztériumának hetedik igazgatóságának alárendeltje [25] .

Táborőrök

Kang Cheol Hwan a következő követelményekről számol be a tábor őreivel szemben:

  1. Hogy legyen "jó" származású, vagyis hogy az ősök között csak munkások vagy parasztok legyenek.
  2. Ne legyenek politikai cikkek alapján elítélt hozzátartozóik.
  3. Fizikailag erősnek lenni - azért, hogy az őrtornyokon őrködhessen, és megakadályozza, ha a foglyok szökési kísérletet hajtanak végre.
  4. Legyen őszinte követője a Juche-gondolatnak [26] .

Foglyok Yodokban

Yodok a politikai foglyok egyik tábora [4] [5] . Mind a kisebbségi politikai bűncselekményt elkövetők, mind a súlyosabb politikai bûnözõk családtagjai töltenek szolgálatot (általában magát a bûnözõt vagy lelövik, vagy az abszolút ellenõrzési zónába küldik, míg családtagjai a zónában élnek forradalom). A KNDK-ban a politikai foglyokat általában tárgyalás vagy vizsgálat nélkül küldik táborba  – egy személyt egyszerűen letartóztatnak és egy táborba küldenek [19] . Például Kang Cheol-hwan a következőképpen írja le letartóztatását: egy napon biztonsági tisztek jöttek a házukba (Kang 9 éves volt letartóztatása idején), és keresést indítottak. Miután Kang anyja felháborodását fejezte ki, a személyzet egyik tagja megparancsolta neki, hogy maradjon csendben, és hangosan olvasson fel egy újságot, amely szerint Kang Cheol-hwan nagyapja árulást követett el, és ezért családját Yeodekba kell száműzni [27] .

A leghíresebb rabok

Az alábbiakban felsoroljuk a figyelemre méltó Yodok foglyokat, mindegyikük rövid életrajzával.

Kang Cheol Hwan

Kang Cheolhwan ( koreai: 강철환 ? ,姜哲煥? ) 1977 és 1987 között volt fogoly Yeudokban. A japán gyarmati uralom idején nagyszülei Kiotóban éltek , ahol a nagyapja egy kaszinólánc tulajdonosa volt , nagymamája pedig a Japán Kommunista Párt aktivistája volt . A Japán Birodalom második világháborús veresége után Korea függetlenné vált tőle, és nagyanyja hatására a család a KNDK -ba költözött .

Néhány évvel később a nagyapát hirtelen letartóztatták, és az egész családját, Kang Cheol-hwan anyja kivételével, Yeodekba küldték, betartva a kollektív felelősség elvét. Kanu 9 éves volt letartóztatásakor. Kang Cheol-hwan anyja ugyanezen elv szerint szabadlábon maradt – apja a KNDK hőse volt . Miután kiengedték a táborból, Kang Cheol-hwan egy ideig Pyeongseong és Hamheung városokban élt . Aztán elkezdett dél-koreai rádiót hallgatni. Egy általa ismert biztonsági tiszttől Kan megtudta, hogy egyik barátja feljelentette, és úgy döntött, hogy elmenekül az országból. 1992 - ben barátjával, Ahn Hyukkal együtt átkelt a Yalu folyón (a KNDK és Kína határa ), és egy ideig Kínában élt illegális bevándorlóként. A pekingi dél-koreai nagykövetség nem volt hajlandó segíteni Kannak, ezért az ő segítségük nélkül jutott el Dél-Koreába egy Kínában megismert csempészhajón, aki azóta is Dél-Koreában él.

Kang Cheol-hwan a Song of the Concentration Camp ( koreai 수용소의 노래 ) című önéletrajzi könyv szerzője. Kang Pierre Rigulo francia emberi jogi aktivistával közösen megírta a Pyongyang Aquariums ( franciául:  Les Aquariums de Pyongyang ) című könyvet, a Dal külföldieknek szóló változatát. A "Pyongyang Aquariums"-t a világ több nyelvére lefordították.

2005-ben Kang Cheol-hwant meghívták, hogy találkozzon George W. Bush amerikai elnökkel ; utóbbi elismerően nyilatkozott emlékiratairól [28] . 2010 -től Kang a Joseon Ilbo újság újságírójaként dolgozik .

Park Seungjin

Park Seungjin ( koreaiul: 박승진 ? ,朴勝振? ) egy korábbi futballista . A KNDK csapatában játszott az 1966-os angliai világbajnokságon . Akkor az észak-koreaiak 1:0-ra tudták legyőzni az olaszokat , akkor a világ egyik legerősebb csapatát. A győzelem után az észak-koreai labdarúgók barátságos ivászatot rendeztek. A KNDK csapata azonban elveszítette a következő mérkőzést Portugáliával - 3:5-re, annak ellenére, hogy a mérkőzés során vezetett - 3:0. Ezért a vereségért minden játékost a táborba száműztek, kivéve egyet, aki nem vett részt az ivásban, köztük Park Seungjint [29] . Mire Kang Cheol Hwan megérkezett a táborba, Park már 12 éve ott volt. 10 év után, amikor Kang szabadult, Pak még mindig a táborban volt. Egyszer rajtakapták, hogy szöget és cementet lop. Park tagadni kezdte, hogy részt vett a bűncselekményben, és keményen megütötte az őrt. Három hónap börtönbüntetésre ítélték. Kang Cheolhwan kivételes esetnek tartja, hogy Park Seungjinnek sikerült életben maradnia [30] .

Ahn Hyuk

Ahn Hyuk ( Kor. 안혁 ? ,安革? ) 1986 -ban lépte át illegálisan az észak-koreai-kínai határt . Visszatérésekor letartóztatták. Három évet töltött a Yodokában [14] . 1992 -ben Kang Cheol-hwannal együtt elmenekült Észak-Koreából.

Kim Taejin

Kim Taejint ( koreaiul: 김태진 ? ,金泰鎭? ) azért küldték Yeodokba , mert találtak nála egy Bibliát , amelyről azt mondták, hogy Észak-Koreában hazaáruló . Kim négy évet töltött a táborban [15] . 1992-ben elmenekült Észak-Koreából [31] .

Kim Young Sun

Kim Youngsun ( koreai: 김영순 ? ,金英淳? ), született Kim Youngja ( koreai: 김영자 ? ,金英子? ) 1970 és 1979 között a Yeodoka foglya volt . 1970. augusztus 1-jén tartóztatták le a phenjani pályaudvaron – Kim üzleti útra készült Sinuijuba –, majd családjával együtt Jodokba száműzték. Letartóztatásának oka állítólag férje, Lee Tongmyeong Kínába szökése volt. Gyermekei és szülei a táborban haltak meg. Kim Yongsun 2002 -ben menekült el Észak-Koreából [32] .

Lee Yongguk

Lee Yongguk ( koreai: 이영국 ? ,李榮國? ) Musan megyében, Hamgyongbuk-do tartományban született . A középiskola elvégzése után a Koreai Néphadseregben szolgált, és Kim Dzsongil testőre volt . Lee fokozatosan kiábrándult Észak-Korea társadalmi-politikai rendszeréből, és 1989 -ben úgy döntött, hogy Észak-Koreából Kínába menekül. Miután ugyanazon év november 28-án megszökött, Lee Yongguk találkozott egy Kim Yongho nevű férfival, aki a dél-koreai kínai nagykövetség alkalmazottjának vallotta magát. Lee hitt neki, és mesélt több epizódot Kim Dzsong Il személyes életéből. December 3-án Kim felvette, de a KNDK nagykövetségére vitte – valójában az észak-koreai különleges szolgálatok alkalmazottja volt. Lee Yong Gukot Phenjanba vitték, letartóztatták, brutálisan megkínozták és halálra ítélték. Az ítéletet azonban nem hajtották végre: Lee-t Yeodokba száműzték az abszolút ellenőrzés övezetébe, ahol 1995. április 25- től 1999. január 5- ig tartózkodott . Szabadulása után Lee elmenekült Észak-Koreából. Lee Yong Guk az I Was Kim Jong Il 's Bodyguard című könyv szerzője

Kim Eunchul

Kim Eunchul (kor . 김은철 ? ,金殷哲? ) 1999 áprilisában Észak-Koreából Kínába menekült, hogy elkerülje az éhínséget . Ugyanezen év novemberében Kim és egy csoport más menekült illegálisan átlépte az orosz-kínai határt, majd letartóztatták és kiadták a KNK-nak, amely viszont kitoloncolta a menekülteket Észak-Koreába. Letartóztatása idején Kim Eunchul 20 éves volt. Kim három évet töltött a táborban, majd ismét elmenekült az országból. Kim Eunchul 2003 márciusában érkezett Dél-Koreába [17] [33] .

Tábor szerkezete

Forradalmi zóna

Családpolitika

A Yodokának kettős családpolitikája van. A "forradalom zónájában" a foglyok családjukkal élnek (ami azonban nem vonatkozik a "javíthatatlanok" táboraira) [7] . Tehát Kang Cheol Hwan családja – nagymama, nővére, nagybátyja, apa és ő maga – lehetőséget kapott együtt élni. Két szobájuk volt a laktanyában; ráadásul azokat a dolgokat használták fel, amelyeket Phenjanból elvihettek .

Ez a politika azonban nem nevezhető a család megőrzését célzónak, mivel az állam szigorúan elnyom minden kapcsolatot az elítéltek és a szabadlábon maradt családtagjaik között [34] . Tehát Kang Chul-hwan anyja kénytelen volt elválni apjától, és a táborba való száműzetéssel fenyegette (amit, ha nem hajlandó, rokonait kellett volna alávetni). Tilos bármilyen levelezés az elítéltek és hozzátartozóik között a vadonban.

Ezenkívül a Yodokában tilos a családon kívüli szexuális kapcsolatok [35] . Ha ez mégis megtörténik, a férfit börtönbe kell zárni , és a nő kénytelen részletesen leírni a szexuális élményt az összes fogoly jelenlétében, majd ha teherbe esik, kénytelen abortuszt végezzen [36] . Kang Cheol-hwan azonban megjegyzi, hogy a nőknek néha sikerült elkerülniük az abortuszt. Így egyiküknek sikerült eltitkolnia a terhességet, és a gyermek születése után nem volt hajlandó átadni az őröknek. Más foglyok jelenlétében azt mondta, hogy az őröknek nincs joguk megölni egy gyermeket, aki nem követett el semmilyen bűncselekményt, ez ellentétes a KNDK alkotmányával, és ha Kim Il Szung megtudja ezt , legyen nagyon ideges. Ennek eredményeként megengedték, hogy megtartsa a gyermeket.

A gyakorlatban a tábor adminisztrációja nem csak a szexet, hanem a szerelem megnyilvánulásait is elnyomja. Kang Cheol-hwan egy szerelmi történetet mesél el egy őr és egy fogoly – a gyermekét megmentő nő unokahúga – között: miután a tábori hatóságok megtudták, hogy a fogoly terhes az őrtől, az utóbbit megbüntették. sejt. Az őr csak azért maradhatott életben, mert barátnője patkányokat és békákat csempészett a cellába. Kiszabadulásakor az egykori gárda 40 kilogrammot sem nyomott. Kan szerint 1989-ben a házaspárt kiengedték a táborból, és összeházasodtak [37] .

Egy másik KNDK menekültnek, Jeon Seong-sannak köszönhetően ez a történet ismertté vált a nyugati világban. Jung Seong-san 1995 -ben menekült el Észak-Koreából . 2002 - ben megtudta, hogy apját nyilvánosan megkövezték. Jeon megalkotta a Yodok Story ( angolul: Yoduk Story ) című musicalt, hogy kifejezhesse érzéseit . Halálosan megfenyegették; ráadásul nyomást gyakorolt ​​rá a kormány [ mi? ] . Amikor Chung úgy találta, hogy nincs pénze a színpadra, 20 000 dollárért adományozta a veséjét, és színpadra állított egy musicalt, amelyet a washingtoni Strathmore Music Centerben játszottak 2006 -ban . A musicalt koreaiak játsszák, köztük északról érkezett menekültek [38] .

Élelmiszer a foglyoknak. Éhség

Kang Cheol-hwan beszámol arról, hogy a Yeo-deokban az ételeket otthon készítették el, de mivel a családnak a táborba vihető étel gyorsan elfogyott, és a tábori adagok nagyon szűkösek voltak (a kemény munkát végző felnőttek számára 600 gramm kukorica napon, a többinél - 500 [39] ), folyamatosan hiány volt az élelmiszerből. A foglyok különféle táplálékszerzési módokhoz folyamodtak: volt, aki kukoricát lopott, volt, aki otthon patkányt nevelt, volt, aki kis kertjében élelmet termesztett, volt, aki füvet és leveleket evett [7] [40] . Kang Cheol Hwan felidézi, hogyan fogott patkányokat, amelyek a család fő húsforrásai voltak. Néha a rabok kígyót ettek [41] .

A táplálkozás krónikusan hiányzott, és gyakoriak voltak a vitaminhiánnyal és az éhezés miatti halállal kapcsolatos betegségek [42] [43] .

Temetés foglyoknak

Fogoly halála esetén az őrök megparancsolják a többi rabnak, hogy temessék el a halottat a táborban a hegyekben [44] . A kivégzett foglyokat közvetlenül a kivégzés helyén temették el.

Munkatípusok és díjazás

Kang Cheolhwan szerint a táborban mészkőbánya, kőbánya és aranybánya található, ahol a foglyok dolgoznak [4] [45] . Utóbbinál mintegy 800 ember dolgozott, ott gyakran történtek balesetek, így a rabok minden áron igyekeztek elkerülni, hogy a bányába küldjék őket. A nem házas nők és az idősek mentesülnek a munkavégzés alól [7] .

A tábornak szeszfőzdék is vannak. Itt könnyebbek a körülmények, mint a tábor többi részében: a gyárban nem volt olyan nehéz a munka, ráadásul alkoholt is lehetett lopni. Az üzemben háromféle erős alkoholos italt állítottak elő. Ezek közül kettőt - gabonából és makkból - exportra, a harmadikat - kígyóból - táborőröknek szánták. Az ilyen italt "Yedok vodkának" ( Kor. 요덕 술 , Yodok sul ) nevezték el a fogvatartottak. Egy másik egykori Yodok-fogoly, Ahn Hyuk ( koreai: 안혁 ) arról számol be, hogy a táborban fakitermelési munkák is vannak, hogy fát exportáljanak Japánba [46] .

Minden munka a táboron belül zajlott [4] [16] .

A Yodokban „dandárrendszert” gyakorolnak - a foglyokat dandárokra osztják, és az egyes fogolyok munkájának eredményét a brigád eredményei szerint számolták. Ennek eredményeként a foglyok maguk nyomják egymást munkára. Lee Yongguk szerint három ünnep van a táborban - január 1-jén ( újév ), február 16-án ( Kim Dzsong Il születésnapja ) és április 15-én ( Kim Ir Szen születésnapja ) [16] .

Ideológia a forradalom zónájában

Iskola Yodokában

A jodoki gyerekek iskolába járnak, de ez nem nevezhető oktatásnak a szó teljes értelmében, mivel az oktatás – ritka kivételektől eltekintve – az indoktrináción (Kim Ir Szen és Kim Dzsong Il életének és beszédeinek tanulmányozásán) és a tanárok gúnyolódásán múlik. gyerekek felett. Kang Cheol-hwan a következő eseteket jegyzi meg:

  1. A tanárok arra késztették a gyerekeket, hogy kitakarítsák a széklettartályokat.
  2. A tanárok arra késztették a gyerekeket, hogy úgy viselkedjenek, mint a kutyák („álljanak négykézlábra, és mondják, hogy kutya vagyok”!) [47] .
  3. A tanárok arra késztették a gyerekeket, hogy gödröket ássanak, majd kitöltsék.
  4. A tanárok verik a gyerekeket, néha halálra.
  5. Egy napon több gyerek meghalt a bányában történt balesetben. A tanár rávette a többieket, hogy kiássák a holttesteket, majd folytassák a munkát [48] .
  6. Egy napon a tanár egy ürülékes tartályba dobta barátját, Kang Cheol-hwant, miután megverték. A fiú néhány nappal később meghalt. Amikor édesanyja a gyilkos tanárnőhöz érkezett, „halkan elmondta neki, hogy a fiú kormányellenes dolgokat mondott, és megérdemli a büntetését. Aztán kiszorította az anyját az utcára!” [49]

Ugyanakkor Kang Chul-hwan arról számol be, hogy az egyik tanár, Kim Ki-un ( kor. 김기운 ) másként bánt a gyerekekkel: a nevén szólította őket, nem verte meg, nyugodt hangon beszélt. Amikor először találkoztak, édességet adott Kang Cheol Hwannak. Amikor Kim Kiun elkezdte az első osztályt az iskolában, bemutatkozott, megígérte, hogy segít a bajba jutottaknak, és megkérdezte, van-e kérdés. Az iskolások, akik nem voltak hozzászokva az ilyen bánásmódhoz, meglepetten hallgattak. Kang Cheol-hwan azt mondja, hogy a táborvezetők közül, akikkel találkozott, Kim Kee-woon volt az egyetlen, aki emberként viselkedett [50] .

Kritika- és önkritikagyűjtemények

A táborban rendszeresen tartottak „kritikus és önkritikus találkozókat”. Az őrök összeszedték a foglyokat, majd néhányuknak önkritikával kellett előállniuk. Kang Cheol Hwan ezt az előadást hozza példaként:

Az 1948. március 28-i híres konferencián Nagy Vezetőnk megállapította, hogy fiataljainknak mindig a legenergiásabbaknak kell lenniük a világon: munkában és tanulásban egyaránt. De ahelyett, hogy odafigyeltem volna Kim Ir Szen magas rangú elvtárs bölcs gondolataira, kétszer elkéstem a névsorsolásról. Én, és csak én vagyok a felelős ezért a késésért, ami azt mutatja, hogy figyelmen kívül hagyom a Nagy Vezető sugárzó gondolatait. Ezentúl fél órával korábban kelek, és az ő utasításai szerint igazítom magam. Megújulva Kim Ir Szen és Kim Dzsong Il [51] forradalmának hűséges fia leszek .

Ha a főnöknek úgy tűnik, hogy a fogoly kielégítően teljesített, akkor továbbléphet a következő fázisra - egy másik fogoly kritizálására. Abban az esetben, ha a bírált nem ismerte el bűnösségét, egy másik fogoly csatlakozott a bírálathoz, majd egy harmadik, és így tovább. Kang Cheol-hwan megjegyzi, hogy nem volt értelme védekezni, mivel egy ilyen találkozó addig tartott, amíg a foglyok be nem vallották bűnösségüket. Andrej Lankov megfigyelései szerint hasonló találkozásokra a vadonban is sor került [52] .

Ideológiai kampányok

Kang Cheolhwan arról számol be, hogy néhány havonta egyszer Yeudok felettesei kampányokat szerveztek „Készítsünk dollárt Kim Il Szennek!” szlogen alatt, amelyek során a foglyoknak egzotikus keményfákat kellett betakarítaniuk, vad ginzenget stb. A kampány során előállított árukat külpiaci értékesítésre szánták [53] . Hasonló kampányokat hajtottak végre a természetben is, és azokat a KNDK által átélt és jelenleg is tapasztalt pénzügyi problémák okozták.

Büntetések

A Yodokában a következő büntetéstípusok léteznek hivatalosan [4] :

  1. Kiegészítő munka.
  2. Büntetés-végrehajtási zárkába helyezés a szabadságvesztés időtartamának 5 évre emelésével.
  3. Áthelyezés a Yongpyeong-i büntetés-végrehajtási táborba, életfogytiglani börtönbüntetéssel.
  4. Halálbüntetés ( lövés vagy akasztás ).
Büntetés

A börtönben a foglyok térden állnak, nem beszélhetnek. Ha WC-re akarnak menni, emeljék fel a bal kezét, ha rosszul érzik magukat, akkor emeljék fel a jobb kezét. Más gesztusok nem megengedettek. Kang Chul-hwan kivételes esetnek tartja, amikor egy személy három hónapot túlélt a börtönben, és életben maradt [30] .

Halálbüntetés

A halálbüntetést  - lövöldözés vagy akasztás - általában szökési kísérlet vagy egy őr életének kísérlete esetén alkalmazzák [54] [55] . Kang Cheol-hwan szerint azonban legalább egyszer lelőttek egy férfit élelmiszer - 650 gramm kukorica - ellopása miatt.

A kivégzés előtt a tábor vezetője kihirdette a halálos ítéletet. Majd ezt mondta: „A Párt meg akart bocsátani ennek a bűnözőnek. Lehetőséget adott neki a reformációra itt, Yodokban. Elárulta a párt bizalmát, és megérdemelte a halált." A foglyot egy oszlophoz kötözték, ami előtt egy korábban ásott lyuk volt. Ekkor a lövészosztag vezetője kiadta a parancsot: „Készülj! Az anyaország árulójában - tűz! ( Kor. 사격 준비! 조국의 반역자 … 향하여 쏴! ) A lövések széttépték a kötelet, amellyel az elítéltet az oszlophoz kötötték, majd a teste a gödörbe esett. A gödör a sírja lett. Ezt követően a főnök bejelentette: „A nép nevében kivégezték az ilyen-olyan nemzetárulót( Kor .

Tiltakozási kísérletek

Kang Cheol-hwan és Lee Yong-guk megjegyzik, hogy néhány fogvatartott tiltakozását próbálta kifejezni a táborban uralkodó rend ellen. A fentieken kívül a következő esetek különböztethetők meg.

Merényletkísérletek őrök ellen

Kang Cheol-hwan szerint a táborban legalább egy őr elleni merényletet kíséreltek meg: amikor látta, hogy az őr arcon köpte a fiát, egy fogvatartott egy kővel fejbe vágta, amitől az meghalt. a helyszínen. A foglyot kivégezték, családja pedig Yongpyeongba költözött [37] .

Escape

Kang Cheol Hwan több olyan esetről számol be, amikor szöktek a táborból, de az esetek túlnyomó többségében kudarccal végződtek. A szökést nehezítette a tábor földrajzi helyzete: egy jól őrzött völgyben található. Ezenkívül a határhoz való eljutáshoz a fogolynak számos adminisztratív akadályt kellett leküzdenie: például több engedélyt kellett beszereznie a tartomány elhagyásához, ami még a KNDK szabad állampolgára számára is nagyon nehéz volt. Miután megtalálták a szökevényt, nyilvánosan lelőtték [54] . Kang Cheol-hwannak tizennégy kivégzésnél kellett jelen lennie.

Kiáltások a kivégzéskor

Előfordult, hogy a kivégzésükre vitt foglyok valami sértőt ordítottak az észak-koreai rezsim ellen, vagy hangosan hirdették ártatlanságukat. Ebben az esetben azonban súlyosan megverték őket, mielőtt kivégezték volna [58] .

A táborból való szabadulás eljárása

A foglyok szabadon bocsátását általában ünnepnapokon hajtották végre. A foglyok összegyűltek, majd meghallgatták a biztonsági főnök beszédét Kim Dzsong Il nagyságáról . Aztán a "The Song of Commander Kim Il Sung" című dalt kellett volna elénekelniük. Ezt követően a biztonsági főnök jelentette, hogy néhány családot kiengednek a táborból, és felolvasta a listát. A szabadon bocsátás hivatalos indoka Kim Ir Szen és Kim Dzsong Il „kegyes döntése” volt, akik látták, hogy a szabadulás előtt álló foglyok „megfelelő mértékű átnevelést” értek el. A foglyoknak soha nem mondják meg, hány évet töltenek a táborban. A. N. Lankov úgy véli, hogy „nyilvánvalóan a szabadságvesztés időtartama semmilyen módon nem korlátozott, és a szabadulás kizárólag a hatóságok önkényén múlik” [19] . Kang Cheol Hwan azt sugallja, hogy családját nagyapja halála után szabadon engedték.

Ezután a szabadulás előtt álló rabok egy csoportjának képviselője "köszönő beszédet" mondott:

Nagy Vezetőnk, Kim Ir Szen elvtárs irgalmának köszönhetően korábbi bűneink ellenére megszabadulunk. Őszintén köszönjük a Pártnak, és mindent megteszünk, hogy méltók legyünk döntésére. Mindemellett köszönetet mondunk a Yodok-tábor vezetőinek, akik a hazaszeretet és a forradalom eszméit maradéktalanul tükrözve segítettek megérteni bűneink súlyosságát, átnevelődtek minket és családjainkat, tápláltak és gondoskodtak rólunk [59] .

Ezt követően a táborban maradók képviselője mondott beszédet:

A Párt újabb esélyt ad nekünk, hogy fejlődjünk. Mindazok nevében, akik itt maradnak, szeretném kifejezni hálánkat, és megígérem, hogy még keményebben fogunk dolgozni azért, hogy egy napon méltók legyünk szabadulásra [59] .

Másnap a szabadon bocsátottakat beidézték a tábor biztonsági irodájába ( Kor. 보위부 , Powibu ), ahol aláírtak egy titoktartási dokumentumot Yodokról [60] . Egy-két hét elteltével kivitték őket a táborból a legközelebbi faluba, ahol a volt foglyok számára elkészítették a szükséges dokumentumokat [61] .

Az abszolút ellenőrzés zónája

Jelenleg az „Abszolút Kontroll zónáját” rendkívül kevesen tanulmányozzák: az egyetlen menekült – a Yodok zóna egykori foglya – Lee Yong Guk.

Tanúvallomása szerint, valamint a „forradalom zónájában” keringő pletykák szerint az „abszolút ellenőrzés zónájában” sokkal nehezebbek a körülmények. Kang Cheol-hwan szerint Yeudok egyik őre a "forradalom zónáját" az "abszolút ellenőrzési zóna" foglyainak paradicsomának nevezte.

Más táborokhoz hasonlóan az abszolút ellenőrzés övezetében a foglyokat életfogytiglani börtönbüntetésre ítélik. A munkanap 16 és 18 óra között tart [7] . Lee Yong Guk beszámolt a fakitermelésben és a kukoricatáblákban végzett munkáról [16] .

Az abszolút ellenőrzés zónájának minden foglya három osztályba van osztva, amelyektől az adag nagysága függ. A kezdőket a harmadik osztályba osztották be, a jövőben a normatívák kidolgozásával volt lehetőségük az osztályt javítani: például, ha egy rab egy évig teljesítette a normatívát, az első osztályba került.

A „forradalmi zónával” ellentétben az abszolút ellenőrzés övezetéből teljesen hiányoznak az ideológiai törekvések, valamint az észak-koreai vezetők portréi: a foglyokat „javíthatatlannak” tartják, ezért méltatlanok a KNDK ideológiájába való beavatásra.

Lee Yongguk szerint a kínzást gyakran alkalmazták az abszolút ellenőrzés zónájában lévő foglyokon. Lee tehát a következő epizódról számol be: az egyik fogoly, Han Seung Chul sót talált a zsebében. Egy autóhoz kötözték, és 4 kilométeren keresztül vonszolták a földön, amíg a bőrt lenyúzták a testéről, és Khan meghalt. A kivégzés után a foglyok kénytelenek voltak megközelíteni a testet és megérinteni. Egyikük, An Suneong kiabálni kezdett, hogy nem szabad ilyen kegyetlenül megölni egy embert csak azért, mert sót találtak rajta. Anát a helyszínen lelőtték. Lee Yongguk beszámol arról, hogy Ahn korábban is bírálta az észak-koreai rezsimet: például azért küldték a táborba, mert Kim Ir Szent és Kim Dzsong Ilt "brutális fasisztának nevezte , rosszabb, mint a japán gyarmatosítók " [16] .

A Lee Yong Guk 1999-ben jelent meg. Ez a következőképpen történt: a találkozón a foglyokkal közölték, hogy Kim Dzsong Il utasítása szerint évente egyszer szabadon engednek egy rabot, és 1999-ben ez a személy Lee Yongguk [62] lesz . Mivel Li először szabadult, nem tudni, hogy ez reform volt, vagy kivételes eset.

ENSZ reakció

Yodok említésre kerül a KNDK-beli emberi jogi helyzettel foglalkozó különleges előadó , Witit Muntarbhorn jelentésében , amelyet az ENSZ Közgyűlése elé terjesztett . Muntarbhorn a következőket nyilatkozta:

Míg a hatóságok a közgyűlésen kijelentik, hogy az országban tiszteletben tartják az emberi jogokat , különböző források arról számolnak be, hogy óriási táborok léteznek politikai foglyok és családjaik számára, akiket gyakran életfogytiglanra tartanak fogva. A hírhedt táborok közé tartozik Kaecheon , Yeodok , Hwaseong , Bukchang , Hoeryong és Chongjin . A foglyok gyakran meghalnak éhen, rabszolgamunkában, atrocitásokban és kegyetlenségben.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] Míg a hatóságok az egyetemes időszakos felülvizsgálati ülésen azt állították, hogy az országban tiszteletben tartják az emberi jogokat, a különböző források hatalmas táborokat jeleznek a politikai foglyok és családjaik számára, akiket gyakran örökre fogva tartanak. Kaechon, Yodok, Hwasong, Bukchang, Hoeryong, Chonjin a gyalázat táborai közé tartozik. A fogvatartottak életét túlságosan könnyen elveszíti az éhség és a rabszolgamunka, a brutalitás és az atrocitás. [63]

Eater in Culture

Musical "Yoduk Story"

A musicalt az észak-koreai menekült, Jeong Seong-san készítette, és olyan táborlakók történetein alapul, mint például Kang Cheol-hwan . Az akció egy koncentrációs táborban játszódik. A musical főszereplője Kang Yong-hwa észak-koreai énekesnő, akit a kollektív felelősség elve alapján koncentrációs táborba száműztek: apját azzal vádolták, hogy Dél-Korea javára kémkedett [64] [65] [66] . A menekültek szerint a musical megfelelően közvetíti a tábor életének hangulatát [67] . A musicalt 2006 -ban mutatták be Szöulban [ 2] . 2010- ben a musical szervezői bejelentették egy világkörüli turné kezdetét [68] .

Film Yodok történetek

A Yodok Stories című norvég film Jeon Seongsanról és a Yoduk Story című musical [69] elkészítésének történetéről szól . A film rendezője Andrzej Fidyk ( lengyel Andrzej Fidyk ). A premierre 2008 októberében került sor . A Yodok Stories díjat nyert a Bergeni Nemzetközi Filmfesztiválon [69] [70] . A film hivatalos honlapja: https://web.archive.org/web/20090316030104/http://www.yodokfilm.com/ .

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 A. N. Lankov. A szabadság, szinte, részben... (2007. június 1.). Hozzáférés dátuma: 2008. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  2. 1 2 Dél-Koreában egy koncentrációs táborról szóló musicalt állítottak színpadra . BBC orosz szolgálat (2006. március 16.). Letöltve: 2010. augusztus 8. Az eredetiből archiválva : 2016. március 7..
  3. 1 2 관리소 (정치범 수용소)  (kor.)  (a hivatkozás nem elérhető) . 전체가 수용소나 다름없다 . DailyNK (2004). Letöltve: 2008. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2013. május 16..
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Kang Chol-hwan. Phenjan akváriumai . - NY: Basic Books, 2005. - 238 p. - ISBN 0-465-01104-7 .
  5. 12 Anne Penketh . Nagyszerű menekülés: a túlélők felfedik az észak-koreai koncentrációs táborok borzalmát (angolul) (nem elérhető link) . The Independent (2007. június 2.). Hozzáférés dátuma: 2008. október 15. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.   
  6. James Brooke. Egy hang Észak-Koreából visszhangzik a Fehér  Házban . The New York Times (2005. június 18.). Letöltve: 2008. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 20..
  7. 1 2 3 4 5 Jól megalapozott félelem: büntetés és munkatáborok Észak-  Koreában . Észak-koreaiak a Kínai Népköztársaságban . Human Rights Watch (2002. november). Letöltve: 2008. november 6. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 20..
  8. Harmadosztályú rágalmazó kampány  (angolul)  (elérhetetlen link) . KCNA (1997). Letöltve: 2008. április 9. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29..
  9. Hawk, David The Hidden Gulag  (angolul) (PDF)  (hivatkozás nem érhető el) 34. Letöltve: 2010. augusztus 15. Az eredetiből archiválva : 2010. július 4..
  10. 北 요덕수용소 수감자 254명 공개…"폭력•죽음의 공포만이"  (kor.) , 조선 (일216.0.0). Az eredetiből archiválva : 2010. január 28. Letöltve: 2010. január 26.
  11. 최송민. 북한, '요덕수용소' 해체…14 16호로 분산  (koreai) . DailyNK (2014. november 7.). Hozzáférés időpontja: 2015. január 13. Az eredetiből archiválva : 2015. január 8.
  12. 김대현. 체포에서 탈북까지 처참했던 나의 35년  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . 조선일보 (2009. február 1.). Letöltve: 2009. április 1. Az eredetiből archiválva : 2019. november 25.
  13. 북한 정치범수용소의 형성과정과 현황  (koreai)  (nem elérhető link) . Letöltve: 2009. április 1. Az eredetiből archiválva : 2009. május 15.
  14. 1 2 탈북자 3명등 미국에서 '올해의 민주주의 상' 수상  (kor.)  (nem elérhető link) . Letöltve: 2009. április 1. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 20.. 3
  15. 1 2 북 인권개선, 국제사회 '잰걸음'  (koreai) . 한반도소식 (2003. március). Letöltve: 2009. április 1. Az eredetiből archiválva : 2009. május 15.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 Young-kuk Lee. Tanúságtétel  (angol)  (hivatkozás nem elérhető) . - Yeodok volt fogoly, a menekült Lee Yongguk vallomása. Letöltve: 2008. szeptember 28. Az eredetiből archiválva : 2004. augusztus 10..
  17. 1 2 김봉기 és mások . - 서울: 판문점트레블센타, 2008. - P. 289-291. — 599 p. — — ISBN 978-89-952665-4-0 .
  18. 2008년11월26일 북한정치범수용소해체를 위한 세미나개최  (kor.)  (nem elérhető link) . Hozzáférés dátuma: 2009. július 27. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  19. 1 2 3 Lankov A.N. Észak-koreai elnyomó apparátus és lakosságellenőrzés a KNDK-ban // Észak-Korea tegnap és ma. Rendelet. op . Archivált másolat (nem elérhető link) . Letöltve: 2008. szeptember 28. Az eredetiből archiválva : 2008. június 12.. 
  20. Pierre Rigoulot. A náci Németországban, a volt Szovjetunióban és Észak-Koreában található koncentrációs táborok összehasonlító elemzése  (angolul)  (elérhetetlen link) . Az 1. nemzetközi konferencia az észak-koreai emberi jogokról és menekültekről (1999). Hozzáférés dátuma: 2008. október 14. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  21. 관리자. 북한 강제수용소의 형성과정  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . 북한민주화운동본부 (2008. február 20.). Hozzáférés dátuma: 2008. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  22. 아오지. 요덕 정치범 수용소  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . 한나라당 (2005. május 10.). Hozzáférés dátuma: 2009. március 26. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  23. CDNK. 제8화. 요덕의 철조망 속으로  (koreai) (2010. július 16.). Letöltve: 2010. augusztus 10. Az eredetiből archiválva : 2016. április 6..
  24. David Hawk. The Hidden Gulag  (angolul)  (nem elérhető link) . Az Egyesült Államok Emberi Jogi Bizottsága Észak-Koreában. - Tájékoztatás a KNDK koncentrációs táborairól, beleértve a Yodokat is. Letöltve: 2008. szeptember 28. Az eredetiből archiválva : 2006. április 12..
  25. 이영국. 나는 김정일 경호원이었다. - 2. - 서울: 시대정신, 2004. - P. 234. - ISBN 8990959098 .
  26. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 50-60.
  27. Kang Chol-Hwan. Les Aquariums de Phenjan. - Párizs: Robert Laffont, 2000. - 50. o.
  28. Bush magánéletben találkozik az ismert észak-koreai dezertőrrel  , The Washington Post  (2005. június 14.) . Archiválva az eredetiből 2012. június 4-én. Letöltve: 2010. augusztus 13.
  29. Kang Chol-hwan. Észak-Korea labdarúgó-válogatottjai  (angolul)  (a hivatkozás nem érhető el) . Digital Chosun (2001. december 28.). Letöltve: 2008. október 17. Az eredetiből archiválva : 2002. augusztus 16..
  30. 1 2 Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 95-96.
  31. 김태진대표의 증언  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . 북한민주화운동본부 (2004. október 4.). Letöltve: 2009. április 7. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29..
  32. [김영순의 육필 수기 체포에서 탈북까지 처참했던 나의 35년]  (kor  . ) 주간조선 (2009. január 2.). Letöltve: 2009. április 8. Az eredetiből archiválva : 2019. november 25.
  33. 강철환. 한 구역 240명중 절반 죽어나가  (koreai) . 조선일보 (2006. augusztus 18.). Letöltve: 2009. május 7. Az eredetiből archiválva : 2009. május 15.
  34. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 168.
  35. 다시읽는 Kulcsok  (koreai)  (a hivatkozás nem elérhető) . DailyNK. Letöltve: 2009. április 1. Az eredetiből archiválva : 2013. május 22..
  36. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 145-146.
  37. 1 2 Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 147.
  38. Barbara Demick. Színpadra hozták az észak-koreai fogolytábor valóságát - zenével  (angol) . Los Angeles Times (2006. február 24.). Letöltve: 2008. szeptember 28. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29..
  39. Kim Kwang-in. NK 5 koncentrációs tábor háza  200 000 Digital Chosun (2002. december 5.). Letöltve: 2008. október 17.
  40. Donald Macintyre. A Supremo a labirintusában  . Időpont (2002. február 11.). Hozzáférés dátuma: 2008. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  41. ↑ Egy észak-koreai disszidáló, Kang Cheol Hwan a Yodok politikai bűnelkövetők táborában ( *.ram) szerzett tapasztalatairól beszél .  BBC. - Interjú Kang Cheol Hwannal. Letöltve: 2008. szeptember 28. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29..
  42. Az észak-koreai Gulag I: kwan-li-so politikai büntetőmunkás kolóniák,  (angol)  (a hivatkozás nem elérhető) . A Rejtett Gulag . Az Egyesült Államok Emberi Jogi Bizottsága Észak-Koreában. Letöltve: 2008. október 17. Az eredetiből archiválva : 2004. február 14..
  43. Hyung Jin Kim. A disszidálók kivégzéseket és kínzásokat írnak le N-Koreában  . Associated Press (2008. október 29.). Letöltve: 2008. november 7. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29..
  44. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 150-151.
  45. Emberi jogok megsértése Észak-Koreában . Amerika Hangja (2005. június 18.). Letöltve: 2008. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 20..
  46. TANÚ: AN Hyuk, Kwan-li-soNo. 15 "Yodok" (1987–1989)  (angol) (2008. július 10.). Hozzáférés dátuma: 2008. október 17. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  47. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 69.
  48. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 121-122.
  49. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 68.
  50. 강철환. 수용소의 노래. - 서울, 2005. - S. 166-170.
  51. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 128.
  52. Lankov A. N. Észak-Korea tegnap és ma. Észak-Korea informális története. - M . : Kelet-Nyugat, 2004. - S. 280-281. — 448 p. — ISBN 5-478-00060-4 .
  53. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 91-92.
  54. 1 2 The Hidden Gulag  (angolul)  (a link nem érhető el) . Emberi Jogi Bizottság Észak-Koreában (2007. augusztus 25.). Letöltve: 2010. augusztus 15. Az eredetiből archiválva : 2010. július 4..
  55. ↑ Észak-Korea „megöli a fogvatartottak babáit  . BBC (2003. október 22.). Hozzáférés dátuma: 2008. október 20. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  56. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 138-139.
  57. 강철환. 수용소의 노래. - 서울, 2005. - S. 101-102.
  58. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 139.
  59. 1 2 Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 157.
  60. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 158.
  61. Kang Chol-hwan. Rendelet. op. - S. 161.
  62. 이영국. 나는 김정일 경호원이었다. - 2. - 서울: 시대정신, 2004. - P. 183-184. — ISBN 8990959098 .
  63. Muntarbhorn, Vitit Vitit- jelentés a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban az emberi jogok helyzetével foglalkozó különleges előadótól, Vitit Muntarbhorntól*  . ENSZ Emberi Jogi Tanácsa . Letöltve: 2010. augusztus 13. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29..
  64. Feffer János. Antiszocialista realizmus  (angol)  (hivatkozás nem elérhető) . Fókuszban a külpolitika (2006. november 17.). Letöltve: 2008. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2006. november 20..
  65. A koreai "Auschwitz"-ról szóló musicalt állítanak színpadra Szöulban (2006. február 22.). Letöltve: 2008. november 7. Az eredetiből archiválva : 2009. május 19.
  66. Barbara Demick. Észak-Korea 'Les Miserables'  (angolul) . Los Angeles Times (2006. február 22.). Letöltve: 2008. november 7. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29..
  67. Shin Dong Hyuk. A Yoduk Story Musical áttekintése, egy volt politikai fogoly a 14.  táborban . DailyNK (2008. április 29.). Hozzáférés dátuma: 2008. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  68. 목용재. 뮤지컬 '요덕 스토리' 월드 투어 나선다  (koreai) . DailyNK (2010. február 9.). Letöltve: 2010. augusztus 8. Az eredetiből archiválva : 2016. március 5..
  69. 1 2 Yodok Stories  (angolul)  (a hivatkozás nem elérhető) . Norvég filmek . Hozzáférés dátuma: 2008. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2011. január 29.
  70. Doc-díjak a WAR CHILD és a YODOK STORIES számára  (angolul)  (a hivatkozás nem elérhető) . BIFF (2008. október 21.). Letöltve: 2009. május 3 .. Archiválva az eredetiből: 2009. május 15.

Irodalom

  • Kang Chol-Hwan. Les Aquariums de Phenjan. Párizs: Robert Laffont, 2000. Kang Chol-hwan. Phenjan akváriumai. – NY: Alapkönyvek, 2005.
  • 강철환. 수용소의 노래. – 서울, 2005.
  • 안혁. 요덕 리스트. — 서울: 천지미디어, 1995. — ISBN 8986144026 .
  • 이영국. 나는 김정일 경호원이었다. - 2. - 서울: 시대정신, 2004. - ISBN 8990959098 .
  • 강철환, 김용삼. 아! 요덕. — 서울: 월간조선사, 2005. — ISBN 6000183813 .
  • 姜哲煥.平壌の水槽. – 東京, 2000.

Linkek