Az Ubi bene ibi patria latin kifejezés , jelentése: " Ahol jó, ott (és) a haza ."
Az elsődleges forrás nyilvánvalóan Arisztophanész (Kr. e. 446-385) ókori görög drámaíró " Gazdagság " című vígjátékában található ( másik görög Πλοῦτος ). Ilyen szavak vannak benne: „A szülőföld minden olyan ország, ahol az ember jól érzi magát ” [1] .
Hasonló szavakat találunk Marcus Pacuvius római tragikus költő verseiben ("Teucer" tragédia, 291. töredék) (Kr.e. 220-130), akit Cicero idézett : Patria est ubicumque est bene (lat. Jó) . (Kr. e. 45, " Tusculan Discourses ", V, 37, 108) [2]
Jean-Jacques Rousseau is hivatkozik erre a mottóra "Megfontolások a lengyelországi kormányformáról és annak megváltoztatásának tervéről" című értekezésében (1772) [3] .
Michel-Guillaume Saint John de Creveur Levelek egy amerikai farmertől című könyvében” adta meg az Ubi panis ibi patria ( lat. Ahol kenyér, ott a haza ) kifejezés egy változatát, amelyet minden kivándorló mottójának nevezett [4] . Ez utóbbit azonban más írott forrás nem erősíti meg.