Eiges, Anna Romanovna

Anna Romanovna Eiges
Születési dátum 1874. január 8( 1874-01-08 )
Születési hely
Halál dátuma 1966. február 7.( 1966-02-07 ) (92 évesen)
A halál helye
Foglalkozása fordító

Anna Romanovna Eiges ( 1874. január 8. , Bogodukhov , Harkov tartomány  - 1966. február 7. , Moszkva ) - német nyelvű szépirodalom orosz fordítója .

Életrajz

1873. december 27-én született (a régi stílus szerint) Ruvim Manasievich Eiges (1840-1926) orvos és Sophia Iosifovna Eiges (1846-1910) műfordító [1] [2] nagy családjában . A középiskolát Brjanszkban érettségizett [3] . Mentősként dolgozott.

1893-ban A. S. Suvorin kiadója megjelentette J. W. Goethe „The Sufferings of Young Werther ” című művének fordítását , amely egy terjedelmes, a regény keletkezésének történetéről szóló írást is tartalmazott levelekben ( az Academia 1937-ben adta ki újra) [4] [ 4] 5] . 1908-ban Knut Hamsun „ Tamara királynő” című drámájának fordítása volt a szerző teljes műveinek tizedik kötete V. M. Sablin moszkvai kiadójában, 1909-ben és 1911-ben újranyomták.

Fordítások

Család

Jegyzetek

  1. Orosz női írók
  2. Az Eiges család genealógiája
  3. Anna Romanovna Eiges
  4. Dmitrij Lihacsov "A kertek költészete"
  5. D. V. Lobacseva. Roman J. W. Goethe "Az ifjú Werther szenvedése"
  6. Az ifjú Werther szenvedései. Anna Eiges fordítása
  7. E. R. Eiges emlékiratai