A Diótörő és a Patkánykirály

A Diótörő és a Patkánykirály
angol  A Diótörő 3D-ben
Műfaj
fantasy kalandos családi film
Termelő Andrej Koncsalovszkij
Termelő Andrej Koncsalovszkij
Paul Lowin
Alapján Diótörő
forgatókönyvíró_
_
Andrey Konchalovsky
Chris Solimin
Főszerepben
_
Elle Fanning
Nathan Lane
John Turturro
Francis de la Tour
Operátor Mike Southon
Zeneszerző Eduard Artemjev
Filmes cég Szabadstílusú
operatőri filmek kiadása
Időtartam 110 perc
Költségvetés 90 millió dollár [1]
Díjak 20,5 millió USD [ 1]
Ország  Egyesült Királyság Magyarország
 
Nyelv angol
Év 2010
IMDb ID 1041804

"A diótörő és a patkánykirály" ( eng.  A diótörő 3D-ben ) - Andrej Koncsalovszkij 3D - s játékfilmje E. T. A. Hoffmann azonos című meséjének és P. I. Csajkovszkij " A diótörő " című balettjének motívumai alapján , Elle Fanning , Nathan Lane , Frances de la Tour és John Turturro közreműködésével . A film premierje az Egyesült Államokban 2010. november 24-én, Oroszországban pedig a következő év január 1-jén volt.

Telek

Mary a karácsonyra készül bátyjával, Max-szal és szüleivel, Joseph-szel és Louise-val . Meglátogatja őket Albert bácsi (találás Albert Einsteinre ), és ajándékot ad a gyerekeknek: egy babaházat, amelyben játékok élnek - Gielgud csimpánz, Tinker bohóc és Styx dobos. Külön ad egy diótörőt , és azt tanácsolja, hogy hívják "Ensinek [2] ". Marynek azonnal megtetszik a Diótörő, de a tréfás Max megtöri.

Látva a gyerekek közötti különbséget a játékkal kapcsolatban, Albert a Drazsitündér táncának motívumához énekel egy dalt relativitáselméletéről . Utána lefekteti a gyerekeket és hirtelen eltűnik. Mary ezen meglepődve kikel az ágyból, és megtalálja a Diótörőt, aki életre kelt, és a szekrény tetejére kéri. Onnan leesik, megnövekszik a mérete, és mozgékonyabb lesz.

A Diótörő azt kéri, hogy hívják Ensinek, és babaházi barátai után megy. Mary vele megy, és felfedezi, hogy megváltozott a szoba a lucfenyővel: minden nagyobb lett, a házban lévő játékok életre keltek, és megismerkednek Maryvel. Ensi kijelenti, hogy le kell győzniük a Patkánykirályt, és felviszi Maryt a fára, ahol találkoznak egy hótündérrel, aki úgy néz ki, mint Louise. Elárulja, hogy a Diótörő nem játék, hanem a Patkánykirálynő által elvarázsolt herceg. Ensi fiúvá változik.

A repülő patkányok, akik nézik őket, elrepülnek, hogy jelentést tegyenek a királynak. Ensi elmeséli Marynek, hogyan vették át a patkányok a királyságát. A Patkánykirály fél a nappali fénytől, ezért a füstgyár folyamatosan égeti a gyerekjátékokat, hogy elrejtse a napot. A repülő patkányok beszámolnak a Diótörőről, és katonákat küldenek hozzá mechanikus kutyákkal, amelyek meglátták a lucfenyőt. Mary a füstgyár leállítását javasolja, és a Diótörő Herceg jóváhagyja ezt a döntést. De a fenyő leesik, és Mary felébred.

Megpróbálja elmondani a szüleinek az álomban történteket, de senki sem hisz neki. Mary újra elalszik, és visszatér a játékházba, de azt már a Patkánykirály vette át. Felajánlja Maxnek, hogy lovagoljon egy ratbike-on, a foglyokkal együtt távozik, Mary pedig egyedül marad. Talál egy sérült Gielgudot, és együtt lépnek be a patkányvárosba egy varázstükrön keresztül.

Ebben az időben a Diótörő és barátai menekülnek a fogságból. A Patkánykirály nyilvánosan énekel a ratifikáció (vagyis az összes ember patkányká változtatása) terveiről. Felhívja Maxet, és megkéri, hogy törje össze a játékokat, ahogy korábban is tette. De Max visszautasítja, és letartóztatják. A játékokat a gyárba viszik, és Mary közéjük bújik.

Megtalálja Tinkert és Styxet. Miközben elvonják az őrök figyelmét, Mary megpróbálja kimenteni a Diótörőt a sütőből, és szerelmet vall neki. A herceg arcára hulló könnycsepp újraéleszti, és visszatér korábbi állapotába. Az élő herceget látva fellázadnak a gyári munkások. Az emberek és a patkányok harca során a herceg elrejti Maryt egy liftben, de a Patkánykirály megtalálja, és kikérdezi, hol van a Diótörő. Felbukkan, és a gyár mechanizmusai segítségével hatástalanítja a király védelmét, de Máriával helikopterrel megszökik.

Gielgud és Ensi az alvázba kapaszkodva bemásznak, és a fedélzeten kialakult verekedés miatt a helikopter leesik. A király és a királynő normál méretű patkányokká válnak, és elbújnak a csatornákban. Az emberek örülnek, és felkel a nap. Megjelenik a Tündér, és azt mondja, hogy Marynek haza kell jönnie álmából, mert a szüleinek hiányozni fog. Mary sírva ébred fel. Az apja megkéri, hogy meséljen neki álmáról.

Albert bácsi ismét bejön a házba. Vendéget hoz magával, mint két csepp vizet, ami hasonlít az Ensi-hez, bemutatja Nicholas Charles-nak (az orosz szinkronban ennek a karakternek a nevét " Stiles "-nek fordítják), és a szüleivel távozva elmondja, hogy rájött. hogy nem minden relatív. Nicholas azt kéri, hogy hívják Ensi-nek, majd később ő és Mary szívesen korcsolyáznak a jégen.

Cast

Orosz szinkron

A filmet a Nevafilm szinkronizálta az Andrej Koncsalovszkij Produkciós Központ megrendelésére 2010 -ben [3] .

A szerepek megkettőzve

Epizódok

Gyártás

Andrej Koncsalovszkij "szabad variációk Hoffmann-Csajkovszkij témájára" nevezi filmjét [4] .

Andrej Koncsalovszkij hivatalos honlapja szerint 40 éve dolgozik a filmen [5] . Hoffmann eredeti meséjét erősen módosították a forgatókönyv megalkotása során, amelyben Szergej Mihalkov is szerepelt [6] . Koncsalovszkij az 1920 -as évek eleji bécsi hangulatot kívánta bemutatni a filmben, és egy totalitárius állam történetére összpontosítani . Az eredeti mesebeli egereket patkányokra cserélték, mivel a rendező szerint ezek a fasizmus , a gonoszság és a totalitarizmus metaforája [6] .

A forgatás 2007 nyarán kezdődött Magyarországon. A film számítógépes grafikát és helyszíni felvételt használ . A Diótörő animációja mozgásrögzítési technológiával és bábjátékokkal egyaránt készült . A patkányszerepeket játszó színészeket az állatok mozgásának utánzására képezték ki szakemberek [7] .

Eduard Artemjev zeneszerző írta az eredeti zenét és Pjotr ​​Csajkovszkij zenéjét adaptálta Tim Rice szövegével [8] . A szerzők elképzelése szerint a zenei szövegek kiegészítése még azokat is vonzza, akik nem szeretik Csajkovszkij munkásságát [6] .

A jelmeztervező Louise Stjernsworth mellett Koncsalovszkij a híres művészt és rendezőt , Rustam Khamdamovot vonzotta a jelmezek megalkotására , aki jelmezeket tervezett és készített a főszereplőknek, a hősnő családtagjainak és jelmezeket a tündérek számára [9] .

A film orosz változatában a Patkánykirály hangját Philip Kirkorov , a Patkánykirálynőt pedig Alla Pugacheva [10] . A japán szinkronban Gackt és Mana párosítják őket .

Finanszírozás

2010 júliusában Andrej Koncsalovszkij a Rosszijszkaja Gazetának adott interjújában válaszolt a film finanszírozásával kapcsolatos kérdésre:

Rossiyskaya Gazeta : Ez egy nemzetközi projekt?

Koncsalovszkij : Feltétlenül. Amerikai pénz, amerikai színészek, zeneszerzőnk és rendezőnk. Angolul forgatták.

[11]

2010. december 7-én azonban a Vedomosti újságban olyan információ jelent meg, hogy a projektet a Vnesheconombank szponzorálta . [12] Ezután a Kommerszant újságban jelentek meg részletesebb információk a szponzoráció szerkezetéről : 50 millió dollárt adtak kölcsönként . További 11 millió dollárt különítettek el a film 3D formátumba átvitelére a Vnesheconombank Vlagyimir Putyin elnökletével [13] vezetett felügyelőbizottságának határozatával . A film nyitórészében is ott van a következő mondat: "A Vnesheconombank bemutatja" [14] .

Probléma

A filmet a Berlini Filmfesztiválon mutatták be 2009. február 5-én. Az Egyesült Államokban 2010. november 24-én kezdődött egy korlátozott futás. Észtországban és Oroszországban 2011. január 1-re tervezték a film bemutatását, de az első vetítések már december 18-án elkezdődtek [15] .

Andrej Koncsalovszkij szerint a film megbukott az amerikai jegypénztáraknál, és reményét fejezte ki a film sikere iránt Oroszországban és a világban [4] . Oroszországban sem sikerült nullszaldósnak lennie a filmnek, 12 millió dollár bevételt hozott a megjelenés 11 napja alatt [16] .

Kritika

A film rendkívül negatív kritikákat kapott, és többször is kora legrosszabb filmjei közé sorolták [17] . A kritikusok és a közönség a rossz színészi alakításért, az eredeti művel való összeegyeztethetetlenségért, a kínos cselekményért, a rossz speciális effektusokért és magának a Diótörőnek a furcsa képe miatt kritizálták, amelyek együttesen inkább horrorfilmre , mint családi filmre hasonlítottak. Az Egyesült Államokban a Diótörő és a Patkánykirály negatív kritikákat kapott a filmkritikusoktól. 2010-ben a filmet jelölték Arany Málna -díjra a 3D effektusok szemöldöklő használata kategóriában (és ezt a jelölést először mutatták be). A film frissességi besorolása 0% a Rotten Tomatoes oldalán (32 professzionális filmkritikus értékelése alapján, és egyik sem pozitív [18] ). A Metacriticen a film 18 értékelést kapott a 100-ból 18-ból [19] , és a 2010-es legrosszabb limitált film [20] 1. helyezettje is volt .

Az Afisha magazin bírálója 1/5-re értékelte a filmet [21] . A " New Look "-ban megjelent kritika a filmet a csillogó lányok filmjeként jellemzi [22] . A „ Kerületem ” című újság pszichoanalitikus kritikát közöl a filmről, amely megjegyzi, hogy „a rendezőnek sikerült megtalálnia azt a kegyetlenséget, ami annyira megható Hoffmann meséiben” [23] .

Jegyzetek

  1. 1 2 "A diótörő 3D-ben" a Box Office Mojo-n
  2. Ensi - az angol NC  - N ut C racker (The Nutcracker) rövidítésből származik.
  3. Szinkronizált filmek (elérhetetlen link) . studios.nevafilm.ru. Letöltve: 2012. október 14. Az eredetiből archiválva : 2012. június 3. 
  4. 1 2 Andrej Koncsalovszkij „Ha több pénzem lenne, jelentős részét az orosz mentalitás megváltoztatására költeném” // Afisha
  5. Andrey Konchalovsky - hivatalos oldal - "A diótörő és a patkánykirály" (elérhetetlen link) . Letöltve: 2010. december 18. Az eredetiből archiválva : 2010. november 26.. 
  6. 1 2 3 "A diótörő 3D-ben [making of]" (2010) film A diótörő és a patkánykirály készítéséről
  7. "A diótörő és a patkánykirály 3D-ben" 90 millió dollárba került // RIA Novosti 2010.12.30.
  8. Andrej Koncsalovszkij a diótörőről beszél 3D-ben
  9. "A diótörő és a patkánykirály": Interjú Andrej Koncsalovszkijjal (elérhetetlen link) . mykinoblog.ru (2011. január 7.). Hozzáférés dátuma: 2013. január 7. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4. 
  10. A. Csernova  - Alla Pugacheva a Diótörő  - Moszkovszkij Komszomolec premierjére készül 2010.10.12.
  11. V. Kichin - Andrej Koncsalovszkij új mesefilmjéről - Rossiyskaya Gazeta 2010.07.15- től
  12. K. Boletskaya, E. Vinogradova  – Vnesheconombank és a patkánykirályVedomosti , 2010.12.07.
  13. P. Belavin  - A Vnesheconombank mesébe került  - Kommerszant 2010.12.10 .
  14. Lizaveta Tsybulina. Hogyan tartozik Andrej Koncsalovszkij 130 millió dollárral VEB-nek a náci patkányokkal írt meséért. Most már nem tudja visszaszerezni őket . Meduza (2022. május 27.). Letöltve: 2022. május 27.
  15. Események, amelyekről a Kultura szerkesztősége december 18-20-ra tervez tudósítani // RIA Novosti 2010.12.17.
  16. A. Kreknina , A legdrágább orosz film megbukott a pénztáraknál // Vedomosti , 2010.01.13.
  17. Az évtized 10 legrosszabb fantasy filmje (a Rotten Tomatoes szerint  ) . ScreenRant (2019. december 5.). Hozzáférés időpontja: 2021. január 22.
  18. Diótörő 3D-s értékelésekben . Rotten Tomatoes . Letöltve: 2010. december 7.
  19. Diótörő vélemények (a link nem elérhető) . Metacritic . Letöltve: 2011. október 13. Az eredetiből archiválva : 2011. november 7.. 
  20. 2010 legjobb és legrosszabb filmjei
  21. P. Favorov  - "A diótörő és a patkánykirály" című film archív példánya 2010. december 22-én a Wayback Machine -en  - 2010.12.18 .
  22. Alexandra Light  - "Egy millió háromdimenziós csillag"  - " New Look "
  23. Dmitrij Olsanszkij  -  " A diótörő és a patkánykirály" egy pszichoanalitikus szemével

Linkek