Shcheglov, Andrej Dzsolinarovics

Andrej Dzsolinardovics Scseglov
Születési dátum 1969( 1969 )
Születési hely Moszkva
Tudományos szféra Svédország , Skandinávia története
alma Mater Moszkvai Állami Egyetem történelem tanszéke
Akadémiai fokozat a történelemtudományok doktora
tudományos tanácsadója A. A. Svanidze

Andrej Dzsolinardovics Scseglov  (1969, Moszkva ) orosz történész , műfordító, költő, a történettudományok doktora.

Életrajz

Jolinard Shcheglov fizikus fia . 1993-ban kitüntetéssel szerzett diplomát a Moszkvai Állami Egyetem Történettudományi Karán. M. V. Lomonoszov . 1994-ben diplomázott a Közép-Európai Egyetem Történettudományi Karán ( Budapest ) és beiratkozott az Orosz Tudományos Akadémia Általános Történeti Intézetének ( IVI RAS ) posztgraduális iskolájába , ahol A. A. professzor irányításával . Svanidze , Svédország történelmére szakosodott .

1999-ben védte meg Ph.D. értekezésétGustav Vasa és a reformáció kezdete Svédországban ”, az IVI RAS munkatársa lett. 2015-ben védte meg doktori disszertációját „Early Reformation in Sweden: események, adatok, dokumentumok”. 2016 óta az IVI RAS vezető kutatója .

2009-ben Shcheglovot a Svéd Királyi Társaság a skandináv történelemmel kapcsolatos kéziratok kiadásával foglalkozó svéd királyi társaság külföldi tagjává választották.

Tudományos tevékenység

Shcheglovnak számos munkája van Svédország és más skandináv országok középkori és kora újkori történelméről és kultúrájáról . Az első könyv az Engelbrekt -felkelés történetének legfontosabb forrása, a svéd rímes Engelbrekt-krónika kommentált fordítása , amelyet 2002-ben a Nauka kiadó adott ki a Történelmi Gondolat emlékművei sorozatában. 2007-ben Shcheglov az irányítása alatt dolgozó fiatal tudósokkal együtt elkészítette és a Nauka kiadóban megjelentette a Svédország és a svédek középkori forrásokban című könyvét, amely a svéd középkor és a svéd középkor legfontosabb írásos emlékeinek fordításait és tanulmányait tartalmazza. 16. század. 2008-ban jelent meg Shcheglov monográfiája „Az 1527-es Vestero Riksdag és a reformáció kezdete Svédországban” címmel. 2012-ben a Monuments of Historical Thought sorozatban megjelent Scseglov kommentált fordítása a Svéd Krónikáról, amely a 16. században Olaus Petri reformátor és történész által készített monumentális történelmi mű, amelyet Scseglov készített . Shcheglovnak számos további monográfiája, valamint számos Oroszországban , Svédországban, Finnországban , Dániában , Norvégiában és más országokban megjelent cikkek, fordítások, ismertetők és ismertetők vannak.

Költői fordítások

A. D. Shcheglov elsajátította a műfordítás művészetét Yu. Ya. Yakhnina irányítása alatt . Shcheglov versfordítóként debütált 1997-ben. A svéd irodalom klasszikusának, Karin Boye -nak a verseiből készült fordításai a Foreign Literature folyóiratban jelentek meg . Nem sokkal később az "Külföldi irodalom" megjelentette Shcheglov fordításait egy másik jelentős svéd költő, Gunnar Ekelöf verseiről . Később irodalmi folyóiratokban és különféle gyűjteményekben Johan Ludwig Runeberg , Cornelis Vresvik és más szerzők költészetének Shcheglov által készített fordításai jelentek meg.

Irodalom

Linkek