Csodák a kanyarokban

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. november 1-jén felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Csodák a kanyarokban
angol  TaleSpin

Képernyővédő keret
Típusú kézzel rajzolt rajzfilm
Műfaj vígjáték
kaland
fantasy
Termelő Larry Latham
Robert Taylor
Termelő
Teremtő Jimne Magon
Mark Zaslov
Forgatókönyvíró Jimne Magon
Mark Zaslov
A szerepek hangoztattak Ed Gilbert
R. Jay Williams
Sally Struthers
Jenna Michaels
Pat Frehley
Jim Cummings
Tony Jay
Zeneszerző Christopher Lively Stone
Animátorok Len Smith
Tom Owens
Toby Shelton
Stúdió Walt Disney televíziós animáció
Elosztó Disney–ABC Domestic Television és Disney+
Ország  USA
Nyelv angol [1]
Évszakok száma 2
Epizódok száma 65 (epizódok listája)
Sorozat hossza 22 perc
TV csatorna Disney
csatorna
Adás 1990. május 5.  - 1991. augusztus 8
Előző Rablás és villámlás ( 1990 )
Kapcsolódó munkák Csodák a kanyarokban
IMDb ID 0098924
Hivatalos oldal

A Spinning Miracles ( eng.  TaleSpin ) egy amerikai animációs televíziós sorozat , amelyet a Walt Disney Television Animation készített . Először 1990- ben mutatták be az Egyesült Államokban a Disney Channelen .

Az animációs sorozat a 81. helyre került az IGN top 100 animációs sorozatának listáján [2] .

Leírás

Miután 1990. május 5. [3] és 1990. július 15. között [4] [5] megjelent az amerikai Disney Channelen , az animációs sorozat szindikált bemutatója az év szeptemberében kezdődött. Az animációs sorozat eredeti koncepciója a Plunder and Lightning (1990) című bevezető nagyjátékfilm folytatása, amely 1991-ben elnyerte az Annie -díjat [6] [7] [8] [9] . Az 1990. szeptember 7-i premier után [10] a filmet megszerkesztették és négy félórás epizódra osztották, hogy a kétórás "The Disney Afternoon" program részeként sugározzák. A "Csodák a kanyarokban" című animációs sorozat utolsó 65. epizódját 1991. augusztus 8-án mutatták be az USA -ban [11] . 2006 óta az animációs sorozatot számos más klasszikus Disney animációs sorozat mellett sugározzák a Toon Disney -n .

A sorozat egyes szereplői a Dzsungel könyve Disney-filmes adaptációjának szereplőire épülnek : a sorozat fő pilótája és főszereplője Baloo ; Baloo kedvenc bárjának tulajdonosa és legjobb barátja, Louis; városi üzleti iparmágnás - Shere Khan . Mindazonáltal annak ellenére, hogy az animációs sorozatban a film szereplőit is felhasználták, a Turning Miracles soha nem volt a Dzsungel könyve " spin - offja " vagy paródiája .

A cselekmény ötlete és számos karakter közvetlenül a Tales of the Golden Monkey című, kevéssé ismert televíziós sorozatból származik , amely egy egykori katonai pilóta, jelenleg kétéltű szállító és barátai kalandjairól szól a háború előtti szigeteken. Csendes-óceán (magát a televíziós sorozatot viszont az 1939-es " Csak az angyaloknak vannak szárnyai " című film ihlette ) [13] [14] .

A "Csodák a kanyarokban" animációs sorozat akciója a kitalált Cape Suzette kikötővárosban játszódik , amelyet minden oldalról óriási sziklák vesznek körül . A Suzette-fokot egy kis átjáró köti össze a külvilággal, amelyet légelhárító tüzérség őrz , amely nem engedi át a légi kalózokat . A "Csodák a kanyarokban" rajzfilm világának szereplői antropomorf állatok. A sorozat cselekményének időpontja nincs megadva, de úgy tűnik, az 1930-as évek második felének felel meg. vagy az 1940-es évek eleje: az egyik epizód a "Nagy Háborút" említi, amely körülbelül 20 éve ért véget (a két világháború közötti időszakban így hívták az első világháborút ) [15] . A helikopterek és a sugárhajtóművek még kísérleti jellegűek, és nem használják széles körben, az építészet nagy része az 1930 -as évek Art Deco stílusát idézi, a rádió a fő médium (ráadásul a bemutató előtt újságokat adnak ki és híradót vetítenek a mozikban), és az egyikben az epizódok közül van egy utalás arra, hogy az animációs sorozat szereplői még mindig nem tudnak semmit a televíziózásról [16] . A hidroplán főszereplője , a Conwing L-16 , amelyet szeretetteljesen „ merülésnek ” vagy „ kacsának ” ( ang .  Sea Duck ) neveznek, úgy néz ki, mint a Grumman JRF és a Fairchild C-82 valódi repülőgépeinek kombinációja .

Az animációs sorozat Baloo, a medve kalandjait követi nyomon, egy pilóta, aki az elmaradott területeken szállított rakományt szállítja. Baloo gépe Rebecca Cunningham tulajdona, aki a Higher for Hire tulajdonosa .  Baloo és Rebecca kapcsolata hasonlóságot mutat az 1930-as évek amerikai vígjátékaihoz. Egy árva és egykori légi kalóz, Kit Windrunner, egy medvebocs, miután elmenekült a kalózok elől, Baloo navigátora és legjobb barátja lett. Az animációs sorozat bemutatja mindazokat a "hullámokat és hullámvölgyeket", amelyek a "Pay and Fly" cég alkalmazottaival a megalakulása óta történtek. Gyakran összecsapásokba keverednek a művészi Don Carnage vezette légi kalózokkal, vagy az antropomorf vaddisznók által lakott Thembria rendkívül militarista és totalitárius államának képviselőivel .

Karakterek

Az animációs sorozat állandó szereplői:

DVD-kiadások

Amerikai Egyesült Államok, Ausztrália

A Walt Disney Studios Home Entertainment 54 epizódot adott ki DVD-n két kötetben. Az első kötet 2006. augusztus 29-én jelent meg (1-27. részt tartalmaz) [17] , a második pedig 2007. november 13-án (28-54. epizódot tartalmaz) [18] . Mindegyik három DVD-9 lemezt tartalmaz, amelyek 9 epizódot tartalmaznak. A második kötet tartalmazza a vitatott "City Beyond the Horizon" epizódot, amelyet ideiglenesen kitiltottak az amerikai televíziókból. A fennmaradó 11 epizód kiadása a harmadik, egyben utolsó DVD-kiadáson , 2013. június 25- én történt, két DVD-9 lemezen [19] [20] .

DVD cím Epizódok száma kiadás dátuma
TaleSpin: 1. kötet (1-3. lemez) 27 2006. augusztus 29. [17] USA

2012. augusztus 17. Ausztrália

TaleSpin: 2. kötet (4-6. lemez) 27 2007. november 13. [18] USA

2013. március 15. Ausztrália

TaleSpin: 3. kötet (7.8-as lemezek) tizenegy 2013. június 25. [19] [20] (Disney Movie Club)

2014. október 12. (megjelenés) USA

2013. október 11. Ausztrália

Egyesült Királyság

Az Egyesült Királyságban az animációs sorozat 2013. február 11-én jelent meg 3 lemezes DVD-kiadáson, amely az animációs sorozat első 17 epizódját tartalmazza [21] . Az animációs sorozat következő kiadása 3 lemezes DVD-kiadáson, benne a következő 16 epizóddal, 2013. május 20-án történt [22] . Az animációs sorozat következő epizódjainak brit megjelenését még nem jelentették be.

DVD cím Epizódok száma kiadás dátuma
TaleSpin: 1. kötet (1-3. lemez) 17 2013. február 11. [21]
TaleSpin: 2. kötet (4-6. lemez) 16 2013. május 20. [22]

Németország

Németországban 2012. december 5-én jelent meg a "Csodák a kanyarokban" DVD első kiadása 3 lemezes kiadásban, amely az animációs sorozat első 17 részét tartalmazza [23] . Az animációs sorozat következő megjelenésére 2013. március 7-én került sor, a következő 16 epizóddal együtt [24] . A harmadik és jelenleg végleges kiadás, amely további 17 részt tartalmaz, 2013. május 29-én jelent meg [25] .

DVD cím Epizódok száma kiadás dátuma
TaleSpin: 1. kötet (1-3. lemez) 17 2012. december 5. [23]
TaleSpin: 2. kötet (4. lemezek

vagy 4-6)

16 2013. március 7. [24]
TaleSpin: 3. kötet (5. lemez

vagy 7 vagy 7-9

17 2013. május 29. [25] .

Kritika

A Rolling Miracles két epizódja nagy vitát váltott ki, aminek következtében az egyiket ideiglenesen levették a műsorról, a másikat pedig örökre kitiltották.

Ezek közül az elsőt, a Horizont túli várost ideiglenesen betiltották és levették a műsorról. Az ideiglenes bezárás oka az ázsiai sztereotípiákkal szembeni előítélet volt. A történetben a Panda-La állam harcias pandái (a Shambhala paródiája ) a naiv Baloo segítségével megtalálják a Suzette-fokot, majd elfogják. A kitalált államot Japánhoz hasonlíthatták , amely 1941. december 7-én hirtelen megtámadta a Pearl Harbor -i amerikai támaszpontot.

Egy másik sorozat, a "Vigyázz az ásztól a kormánynál!" Amerikában csak egyszer, 1991. augusztus 8-án mutatták be, és az ismétlések során eltávolították, mert terrorista témát érint. A történet szerint egy úriember kérésére Baloonak ajándékot kellett volna szállítania Thembria főmarsalljának, de a valóságban kiderül, hogy az úriember egy thembriai fegyverbolt tulajdonosa, aki bombát akart elcsúsztatni. ajándék leple alatt, hogy a főmarsall hadat üzenjen Suzette-foknak, és gyára ismét keresletté váljon.

Az amerikai tilalom ellenére mindkét sorozatot szabadon sugározzák más országokban, beleértve Oroszországot is.

2001-ben konfliktus alakult ki Louie karaktere miatt. Louis Prima özvegye , aki a Dzsungel könyve című 1967-es rajzfilmben a Majomkirály Lajos jazzénekét hangoztatta, pert indított a Disney ellen "jogdíjfizetés nélküli szerződésszegés, gazdagodás, csalás és véletlen félrevezetés" miatt. Véleménye szerint a Disney illegálisan használta Louis karakterét, valamint férje hangját más munkáiban, köztük a Csodák a fordulatokban.

A Disney később peren kívül rendezte a konfliktust, és megígérte, hogy máshol nem használja Louis képét. Ez a fő oka annak, hogy nem jelenik meg a 2003-as The Jungle Book 2 folytatásában .

Videojátékok

Az animációs sorozat alapján a Capcom 1991-ben fejlesztette ki a TaleSpin játékot a Nintendo Entertainment System és Game Boy videojáték-konzolokra . Kicsit később más cégek fejlesztettek ki azonos nevű platformjátékokat a Sega Mega Drive , a Sega Game Gear és a TurboGrafx-16 számára . Emellett 2021. április 1-től egy tematikus esemény is elindult a War Thunderben . 2021. április 4-én ért véget.

Képregény

Az animációs sorozat koncepcióján alapuló havi képregény 1991 óta jelent meg a Disney Comics gondozásában, és hét számig futott (ha az animációs sorozat premierje alapján 4 kiadást számolunk egy minisorozattal, akkor 11-et). A képregény folytatását célzó munka befejezése hét hónappal a kezdetek után nem tette lehetővé a főszereplők életrajzának tervezett nyilvánosságra hozatalát. Érdekes tény, hogy a hetedik szám végén a következő, soha meg nem jelent számot ismertetik, a "Spies of Suzette kémei" címmel. A későbbi történetek a Disney Adventures-ben jelentek meg 1990 és 1995 között, valamint a Marvel Comics által kiadott Disney Afternoon képregényekben .

Soundtrack

A "Csodák a kanyarokban" című animációs sorozat instrumentális zenéjének szerzője az amerikai filmiparban jól ismert zeneszerző , Christopher Lively Stone . A "Walt Disney Records" védjegye soha nem adott ki hivatalos filmzenét a "Wonders on the Turns"-hez, de 1994-ben a zeneszerzőnek sikerült demonstrációs célból kiadnia egy külön albumot a filmzene töredékeivel, száz példányos limitált kiadásban.

Tale Spin (eredeti filmzene)
Zene : Christopher Lively Stone
Kiadási dátum 1994
Felvétel dátuma 1990
Műfaj Instrumentális zene
Időtartam 40:16
Termelő
Ország  USA
Nem. Név Időtartam
egy. "Nyílt légi csata" 2:27
2. "Romantikus téma" 1:31
3. "Szörfözés / Vaskeselyű" 1:23
négy. Don Karnage barlangja 1:47
5. "Kit repülése" 1:44
6. "A vadmacska vad túrája" 0:50
7. Nagy Csata 3:38
nyolc. "Fok Suzette" 1:00
9. "Don Karnage témája" 0:29
tíz. "Kit's Chase" 0:57
tizenegy. "Hópelyhek / Rebecca témája" 1:59
12. "Rebecca zavarodott" 1:49
13. Molly karácsony földjén 2:47
tizennégy. "Molly látja a Mikulást" 4:41
tizenöt. "Omen/vihar" 2:02
16. Khan torony 1:19
17. "Tinabula / Scarab Chase" 4:12
tizennyolc. "Baloo megmenti a hajót" 2:33
19. Finálé 2:33
húsz. "Louie's Place" 0:35
40:16

Díjak

Epizódok listája

  1. "Plunder and Lightning, Part 1" ( Plunder and Lightning. Part 1 )
  2. "Plunder and Lightning, Part 2" [28] ( Plunder and Lightning. Part 2 )
  3. "Plunder and Lightning, 3. rész" ( Plunder and Lightning. Part 3 )
  4. "Plunder and Lightning, 4. rész" ( Plunder and Lightning. Part 4 )
  5. – Ki fogja leváltani a robotot? ( innentől a gépekig )
  6. "Pirates and the Sea Beast" ( A tengeri kacsa alól jött )
  7. "Az idő vár" ( Az idő vár a medvére )
  8. "Nehéz anyának lenni" ( Anya egy napra )
  9. "Jég és semmi más" ( Csak neked van jégem )
  10. "Molly fogságban" ( Molly Coddled )
  11. "Kincsvadászok" [29] ( Polly kincset akar )
  12. "Szójáték" ( hangjáték )
  13. – Kinek kedvesebb a bálvány? ( The Idol Rich )
  14. "Vihar" [30] ( Viharos időjárás )
  15. "Alig egy lélek a testben" ( Bearly Alive )
  16. – Álmok, hol van a kedvességed? ( Esélye az álmodozásra )
  17. "Fuss over the Whale" ( All's Whale That Ends Whale )
  18. "Thembrian Reward" ( A barátság aranylánca )
  19. " Több üzemanyagért dollárért "
  20. "Csak hülyének nézel, 1. rész" ( Rossz elmélkedés rád. 1. rész )
  21. "Csak hülyének nézel, 2. rész" [31] ( Rossz elmélkedés rád. 2. rész )
  22. Alacsonyan repülő medve ( szárnyon és medvén )
  23. "And the Stars Dim" ( A csillag szakad )
  24. "Minden, ami csillog, nem arany" ( A Touch of Glass )
  25. "Minél nagyobbak, annál hangosabban hangoskodnak" ( Minél nagyobbak, annál hangosabbak )
  26. "A spy in Trouble" ( A Spy in the Ointment )
  27. A kékvérűek baloestje _
  28. "Transformations from Abduction" ( A Baloo Switcheroo )
  29. "Legendary Aviator Jackson" ( Whistlestop Jackson, Legenda )
  30. "Mindent vagy semmit" ( Dupla vagy Semmi )
  31. "In the Air of a Woman" ( Női levegő )
  32. "City Beyond the Horizon" ( Last Horizons )
  33. A hókacsa repülése _
  34. "Ha megmentetted a tigrist" ( Mentsd meg a tigrist )
  35. Az öreg és a tengeri kacsa
  36. "War of the Wierds" ( War of the Wierds )
  37. "Szörnyű kapitányok" ( Captains Outrageous )
  38. "Banditák és az idő" ( The Time Bandit )
  39. "Kinek cseng a harang. 1. rész" ( Akinek cseng a harang. 1. rész )
  40. "Kinek cseng a harang. 2. rész" ( Akinek cseng a harang. 2. rész )
  41. " Kán polgár "
  42. "Zab és szokatlan büntetés" ( Görel és szokatlan büntetés )
  43. – Boldog karácsonyt, Molly! ( Egy Jolly Molly karácsony )
  44. "Raising Baloo" ( My Fair Baloo )
  45. "Az elveszett kincs keresői" ( Waiders of the Wost Tweasure )
  46. "Legjobb pilótaiskola" ( Repülőiskola bizalmas )
  47. " Bringing Down Babyface "
  48. "Guns and Jumping" ( Jumping the Guns )
  49. "Az ősi baklövések titkai" [32] ( Az ősi baklövések nyomában )
  50. "Louie's Last Chance" ( Louie's Last Stand )
  51. "Mély tudás" ( báránybőr mély )
  52. "Pizza az égből kap" ( Pizza Pie in the Sky )
  53. "Baloo the Thunderer" ( Baloo Thunder )
  54. "Jet Baloo" ( Bulethead Baloo )
  55. "Nem tudod becsapni a sorsot" ( Destiny Rides Again )
  56. "Kísérleti modell" ( Mach One for the Gipper )
  57. "Nem hagylak el" ( Ragadt rajtad )
  58. "Fluffy Fidgets" ( The Sound and the Furry )
  59. "Aunty Ransom" ( The Ransom of Red Chimp )
  60. "The Road to Macadamia" ( The Road to Macadamia )
  61. "A postásod, Baloo" ( A postásod a postában )
  62. "Elveszett paradicsom" ( Elveszett paradicsom )
  63. "Very Little Molly" ( The Incredible Shrinking Molly )
  64. "Vendégek a múltból" ( Régen )
  65. – Vigyázat, ász az élen! ( Flying Dupes )

Kulturális utalások

Jegyzetek

  1. fernsehserien.de  (német)
  2. IGN - 81. TaleSpin  (eng.)  (hivatkozás nem érhető el) . Tv.ign.com . IGN . Letöltve: 2012. július 20. Az eredetiből archiválva : 2009. február 20..
  3. Dave Smith. Disney A-tól Z-ig: A frissített hivatalos enciklopédia . - 1998. - S.  538 . — ISBN 0786863919 .
  4. nem. 2 // A Disney Channel Magazine. 8. évfolyam - 1990. - S. 22, 34, 37, 46, 49-53, 57-59.
  5. nem. 3 // A Disney Channel Magazine. 8. évfolyam - 1990. - S. 45–47.
  6. 1 2 Primetime Emmy-díj (1991) (a hivatkozás nem elérhető) . Internet Movie Database . Hozzáférés dátuma: 2013. január 24. Az eredetiből archiválva : 2012. július 21. 
  7. A Disney „Tale Spin” című filmjét későn jelölték a TV-animáció Emmy -díjára , az Associated Press  (1991. július 25.). Letöltve: 2013. január 24.
  8. Primetime Emmy Awards jelölések 1991-ben – KIVÁLÓ ANIMÁLT PROGRAM – egy  óránál hosszabb programozásért . emmys.com. Hozzáférés dátuma: 2013. január 24. Az eredetiből archiválva : 2013. február 11.
  9. DISNEY TALE PÖRGÉS: PLUNDER & LIGHTNING - Emmys.com (a link nem érhető el) . emmys.com. Hozzáférés dátuma: 2013. január 24. Az eredetiből archiválva : 2013. október 19. 
  10. "TaleSpin" Plunder & Lightning (1990-es TV-epizód) - IMDb . IMDb.com . Letöltve: 2013. december 4.
  11. "TaleSpin" Flying Dupes (1991-es TV-epizód) - IMDb . IMDb.com . Letöltve: 2013. december 4.
  12. TaleSpin és a dzsungel könyve . Animationsource.org. Letöltve: 2010. június 3.
  13. Rendben... © TaleSpin . animationsource.org .
  14. Yogi Bear Spruce Goose hasonlóságok... . animationsource.org .
  15. „Vendégek a múltból”. Csodák a kanyarokban . 1991. május 3 64. rész, 1. évad. 22 perc.
  16. "Nagyon kicsi Molly". Csodák a kanyarokban . 1991. április 8 63. rész, 1. évad. 22 perc.
  17. 1 2 TaleSpin, 1. kötet (1990) (nem elérhető link) . Amazon.com (2006. augusztus 29.). Letöltve: 2013. február 3. Az eredetiből archiválva : 2012. január 15.. 
  18. 1 2 TaleSpin, 2. kötet (1990) (nem elérhető link) . Amazon.com (2007. november 13.). Letöltve: 2013. február 3. Az eredetiből archiválva : 2012. január 10. 
  19. 1 2 TaleSpin Volume 3 lesz a második DMC-kiadás Gargoyles-szal (lefelé irányuló kapcsolat) . Letöltve: 2013. június 27. Az eredetiből archiválva : 2013. június 27.. 
  20. 1 2 Gargoyles, TaleSpin eladó a DMC-n, Cover Art Up (downlink) . Letöltve: 2013. június 27. Az eredetiből archiválva : 2013. június 28.. 
  21. 1 2 Talespin - 1-3 kötet DVD . Amazon.co.uk (2013. február 11.). Letöltve: 2013. február 3. Az eredetiből archiválva : 2013. február 11..
  22. 1 2 Talespin - 4-6. kötet DVD 1999 . Amazon.co.uk (2013. május 20.). Letöltve: 2013. április 20. Az eredetiből archiválva : 2013. április 28..
  23. 1 2 Käpt'n Balu und seine tollkühne Crew - Collection 1 . Amazon.de (2012. december 5.). Letöltve: 2013. november 16.
  24. 1 2 Käpt'n Balu und seine tollkühne Crew - Collection 2 . Amazon.de (2013. március 7.). Letöltve: 2013. november 16.
  25. 1 2 Käpt'n Balu und seine tollkühne Crew - Collection 3 . Amazon.de (2013. május 29.). Letöltve: 2013. november 16.
  26. "TaleSpin" (1990) - Díjak (a link nem elérhető) . imdb.com. Letöltve: 2013. január 24. Az eredetiből archiválva : 2015. április 5.. 
  27. 1990–1991 Emmy-díj - Infoplease.com (a link nem érhető el) . infoplease.com. Hozzáférés dátuma: 2013. január 24. Az eredetiből archiválva : 2013. január 31. 
  28. A Nevafilm stúdió "Pogrom és villám" fordításában, beleértve a harmadik és negyedik részt is
  29. „Polly kincset keres” néven is ismert
  30. "Viharos időben" is ismert
  31. A Nevafilm stúdió fordításában "Mint egy görbe tükörben"
  32. A sorozat „Az ókor hibái nyomában” néven is ismert

Linkek

Orosz nyelvű források

Idegen nyelvű források