Jung jisan

Jeon Jisan (? - 1135) - a Goryeo -korszak koreai költője . Valódi neve Chiwon. [1] Az irodalmi név Namho. [2]

Életrajz

Születési idő ismeretlen. Már kiskorától kezdve intelligenciáról és versírási képességről tett tanúbizonyságot. 1112 - ben jelölték az állami vizsgára , és a Kigju bírósági ügyintézői posztot kapott . [1] Részt vett a hatalmi harcban, és kivégezték, mert támogatta Myochon (1135-1136) buddhista szerzetes [2] lázadását, aki Phenjant próbálta a Kesong állam koronafővárosává tenni . [3] A lázadás leverésének vezetője Kim Busik , egy jól ismert katonai vezető, történész és költő volt. [4] Egy Lee Kyubo - nak tulajdonított történet szerint Jung halála után Jisang szellem lett, és bosszút állt hóhérán, Kim Busikon. [egy]

Kreativitás

A Goryeo -korszak 12 legjobb költője között tartják számon . A hagyomány szerint hanmunban írt , de a korábbi költőkkel ellentétben nem Kínában , hanem Koreában tanult. [5] Műveinek egyik gyűjteménye sem maradt fenn a mai napig. Külön versek váltak ismertté a későbbi szerzők írásaiból.

Jung Jisan művének fő témája az ember egysége a természettel, harmóniájának és derűjének szembeállítása az emberek hiú életével. Megelőlegezte a taoista hangulatokat a koreai költészetben, amely a 12-14. századi költők munkásságában az egyik központi helyet foglalta el. [2] A taoista- buddhista költészet, különösen a Bamboo Grove Literature költői áramlatának virágzását a Goryeo-i központi hatalom meggyengülése biztosította, amelyet a 12. századi udvari viszályok, parasztfelkelések és külföldi inváziók okoztak. [5]

Miután elsajátította a késői Tang versifikációs stílusát , különösen a transzgresszív stílust , egy ideig egyenrangú volt Kim Busik költővel, de vele más volt a temperamentuma. Lehetséges, hogy Kim Busik ezért ölte meg Jung Ji Sangot is, hiszen a konfucianizmusban a költészet közvetlenül kapcsolódik a politikához. [egy]

Leghíresebb művei a Taedongan (Taedong folyó), [6] és a Songgon (Búcsú egy baráttól). [7]

Taedong folyó.
Az esők elmúltak;
    fűvel benőtt homok egy hosszú gáton .
A vendég Nampóban indul a tengerhez,
    és én szomorúan éneklem: A     Taedongan folyó partján soha nem fogynak ki a
zöld patakok – Elszakadásom könnyeivel töltöm     fel a szájba ömlő vizeket.     ( Fordította V.Tikhomirov )



Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 Egy szellem tartós hatásának nyomon követése: Chong Chisang (? −1135) és a kínai-koreai költészet egy elfeledett stílusa. Gregory Evon. Az Új-Dél-Walesi Egyetem . Letöltve: 2011. november 7. Az eredetiből archiválva : 2012. április 10..
  2. 1 2 3 Nagy Szovjet Enciklopédia . Letöltve: 2011. november 7. Az eredetiből archiválva : 2013. július 3.
  3. Korea: történelmi és kulturális szótár Szerzők: Keith L. Pratt, Richard Rutt, James Hoare.
  4. A kard és a korona. (nem elérhető link) . Letöltve: 2011. november 7. Az eredetiből archiválva : 2011. szeptember 28.. 
  5. 1 2 Költői szó a koreai kultúrában. M. I. Nyikitina. India, Kína, Korea, Vietnam, Japán klasszikus költészete. - M., 1972. - S. 387-402 . Letöltve: 2011. november 7. Az eredetiből archiválva : 2012. május 12.
  6. A koreai irodalom fejlődéstörténete (tankönyv). Kim V.N., Pak I.L., Saidazimova U.T. A tanulmányozott nyelv országának irodalma (Korea): tankönyv. - Taskent, 2009 . Letöltve: 2011. november 8. Az eredetiből archiválva : 2012. június 27..
  7. A koreai irodalom története. Peter H. Lee

Irodalom

Linkek