Felipe, Leon

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. március 8-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Leon Felipe
spanyol  Leon Felipe Camino Galicia
Születési név spanyol  Felipe Camino Galicia
Születési dátum 1884. április 11.( 1884-04-11 ) [1] [2] [3] […]
Születési hely
Halál dátuma 1968. szeptember 18.( 1968-09-18 ) [3] [4] [5] (84 éves)
A halál helye
Ország
Foglalkozása költő , író , patikus , drámaíró , műfordító
Apa Higinio Camino de la Rosa
Anya Valeriana Galicia Ayala
Autogram
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

León Felipe (valódi nevén Felipe Camino Galicia de la Rosa , spanyol  León Felipe , Felipe Camino Galicia de la Rosa ; 1884 . április 11. , Tabara , Spanyolország  - 1968 . szeptember 18. , Mexikóváros , Mexikó ) - a 27 évesek generációjának spanyol költője év .

Életrajz

Egy közjegyző fia. Gyógyszerészként végzett, beutazta Spanyolország-szerte gyógyszeripari cégek ügynökeként és színészként egy utazó színházban. Három évet töltött börtönben, elítélték sikkasztásért, három évet töltött Egyenlítői-Guineában egészségügyi intézmények adminisztrátoraként. Általában rendezetlen életmódot folytatott, tele különféle meglepetésekkel és kalandokkal. 1922-ben Alfonso Reyes ajánlólevelével Mexikóba érkezett, és irodalmi körökben vendégszeretően fogadták. Könyvtárosként szolgált Veracruzban , és spanyol irodalomról tartott előadásokat a Cornell Egyetemen .

A polgárháború előtt visszatért Spanyolországba, a republikánusok soraiban harcolt, 1938-ban Mexikóvárosba költözött a Spanyol Köztársaság nagykövetségének kulturális attaséjaként .

Kreativitás

Shakespeare több drámáját ( Macbeth , Othello ) színre adaptálta , más Erzsébet-korabeli drámaírókat fordított, valamint Whitmant , akinek poétikája nagyrészt közel áll saját verseihez.

Könyvek

Orosz nyelvű publikációk

Leon Felipe Oroszországban

Anatolij Geleskul Leon Felipe fordításait nagyra értékelte Anna Ahmatova , aki különösen Joseph Brodskynak írta : „Irigyek minden szót, minden intonációt. Micsoda öregember! És micsoda fordító! [6]

Leon Felipe verseit Valerij Stolbov , Yunna Moritz is fordította . Felipe egyik verse (Moritz fordításában) képezte a szovjet Kruiz heavy metal banda "Gyere velünk" című zenei kompozíciójának ( Kruiz-1 album) szövegének alapját . [7]

Jegyzetek

  1. Leon Felipe // Encyclopædia  Britannica
  2. León Felipe Camino Galicia // Diccionario biográfico español  (spanyol) - Real Academia de la Historia , 2011.
  3. 1 2 León Felipe // Brockhaus Encyclopedia  (német) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
  4. León Felipe Camino // Proleksis enciklopedija, Opća i nacionalna enciklopedija  (horvát) - 2009.
  5. Képzőművészeti Archívum – 2003.
  6. Költők párbeszéde. Három levél Akhmatovától Brodszkijhoz / Yakov Gordin kiadványa // "Akhmatova gyűjtemény", 1. köt. 1. - Párizs: Szlavisztikai Intézet, 1989. - S. 222-223.
  7. Cruise - Cruise-1 (1986) - teljes diszkográfia, minden szöveg gitárakkordokkal. . megegyezések.site. Hozzáférés időpontja: 2020. január 15.

Linkek