Makaói lakos személyi igazolvány

Makaói lakos személyi igazolvány

minta makaói személyi igazolvány
Kiállítva Makaó Azonosító Iroda
Felismerve ben  Makaó
dokumentum típus azonosító kártyák
Célja azonosítás
Jogi követelmények Makaói tartózkodási hely (nem függ állampolgárságtól) és 5 éves kor [1]
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

A makaói lakos személyi igazolványa ( Port. Bilhete de Identidade de Residente Macau , BIR) ( kínaiul: 澳門居民身份證, 簡稱.) Makaó lakosainak személyi igazolványa . A kiállító hatóság a Macau Identification Documents Bureau . A dokumentum kétféle: állandó lakosok és nem állandó lakosok számára.

Történelmi háttér

Kettős tanúsítási időszak

1950-ig Makaó portugál kormányának  nem volt jó rendszere a lakosok azonosítására. Abban az időben Makaó kínai állampolgárságú lakosai a Fővárosi Rendőr-főkapitánysághoz  és a helyi Belügyminisztériumhoz fordultak, amely később Makaói Személyazonosító Okmányok Irodává vált , hogy benyújtsák a tartózkodási igazolást ennek megerősítésére. Ezért a kínai származású makaói lakosoknak egyidejűleg két személyi igazolvánnyal kellett rendelkezniük ahhoz, hogy legálisan tartózkodhassanak.

1980 óta a Belügyminisztérium  hivatalosan is kiadja a makaói lakos azonosító kártyákat [2] . Ugyanakkor a szárazföldi kínai lakosok nagy része  számos kísérletet tesz a határ illegális átlépésére, napról napra növelve az illegális bevándorlók számát. Az úgynevezett Amnesty 89  lehetővé tette, hogy Makaóban illegálisan minden kínai származású személy állampolgárságot kérjen a kormánytól, és ezt követően személyi igazolványt szerezzen a lakosok számára [3] [4] .

Személyi igazolvány időszaka

A Belügyminisztérium és a Makaói Rendőrkapitányság nem rendelkezett jól működő adatgyűjtési és -tárolási rendszerrel, ami zavart keltett. E tekintetben Makaó portugál kormánya 1992 januárjában törölte az úgynevezett kettős személyazonosító igazolványokat, és ugyanazon év február 1-jétől megkezdte az első generációs személyazonosító igazolványok [5] kibocsátását . 1996-ig annak érdekében, hogy sikeresen felkészüljenek Makaó KNK-nak való átadásának folyamatára , a kínai-portugál kapcsolattartó csoport ülést tartott a második generációs személyi igazolványok kiállításáról. [6]

Chip személyi igazolvány időszaka

Első generáció (kontakt chip)

2002-ben a makaói kormány  a Makaói Alaptörvényre támaszkodva kikényszerítette a lakossági azonosító kártyák névjegykártyákra való lecserélését, és ezeket a dokumentumokat két típusra osztotta: az állandó lakosok számára ( kínai 澳門特別行政區永久性居民身份 Idedade de ) ), a nem állandó lakosok esetében pedig ( kínaiul: 澳門特別行政區非永久性居民身份證) ( port. Bilhete de Identidade de Residentente de Residente não Permanente nãdao Permanente jogok). -állandó lakosok [7] . Ugyanezen év december 4-én a Makaói ID Bureau fokozatosan elérte az oktatási intézményeket, kormányzati szerveket stb. a személyi igazolványok cseréjét illetően [8] . 2007. február 9-én a makaói kormány befejezte a személyi igazolványok második generációs kártyákra való lecserélésének folyamatát. Azok a makaói lakosok, akik különböző időpontokban tartózkodtak külföldön, és nem kaptak új típusú személyazonosító igazolványt, kötelesek voltak visszatérésük után haladéktalanul frissíteni okmányaikat [9] .

Második generáció (érintés nélküli chip)

A kontakt chipes személyi igazolványok megjelenése óta a chip technológia sokat fejlődött, és megjelent az érintés nélküli chip technológia. 2013. október 31-től Makaó kormánya  megkezdte az első generációs kontaktchipes azonosítókártyák második generációs érintés nélküli chipkártyákra való lecserélését. [tíz]

Megjelenés

Minden személyi igazolvány a következő adatokat tartalmazza: vezeték- és utónév, születési idő, nem, magasság és egyéb személyes adatok, valamint a tulajdonos fekete-fehér fényképe és aláírása. A 18 éven felüliek számára az igazolás 10 évre szól. 18 éven aluliak részére 5 évig érvényes igazolást állítanak ki. Ha valaki betöltötte a hatvanadik életévét, határozatlan idejű bizonyítványt kell kiállítani.

Hamisítás elleni

Az első generációs dokumentumok az akkori technológiában rejlő biztonsági elemeket használták, mint például a fényérzékeny papír, a laminálás stb. A második generációs személyi igazolványok szabványos optikai leolvasó kódot kaptak a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezettől , de a védelem mértéke továbbra is nagyon magas maradt. alacsony.

2002-től megkezdődött a chipekkel ellátott azonosítók kiadása, amelyekben gilostervezést , mikrovolumen, irizáló és ultraibolya nyomtatást, lézergravírozást stb. alkalmaztak.. Mindez lehetővé tette a védelmi szint jelentős emelését.

A személyi igazolványon lévő szimbólumok jelentése

Minden makaói lakos kártyán portugál nyelvű betűk vannak (például ASM). Ezeknek a betűknek a jelentése a következő:

Első generáció

Levél Jelentése jegyzet
A A tulajdonos Portugáliában vagy Makaóban született Ha a birtokos Portugáliában született, de Makaónak a KNK-ba való áthelyezése után , akkor a D betűt kell használni
B A tulajdonos Hongkongban született
C A tulajdonos Kínában született ( szárazföldön vagy Tajvanon )
D A tulajdonos egy másik országban született
N A tulajdonos születési helye ismeretlen Ez azt jelenti, hogy a tulajdonos nem tudja, hol született.
S A tulajdonos születési anyakönyvi kivonatot adott

M Férfi tulajdonos ( Masculino )
F Női tulajdonos  ( feminino )

ID kontakt/érintés nélküli chippel

Levél Jelentése jegyzet
A A tulajdonos Portugáliában vagy Makaóban született
Ha a birtokos Portugáliában született, de Makaónak a KNK-ba való áthelyezése után , akkor a D betűt kell használni
B A tulajdonos Hongkongban született
C A tulajdonos Kínában született ( szárazföldön vagy Tajvanon )
D A tulajdonos egy másik országban született
N A tulajdonos születési helye ismeretlen Ez azt jelenti, hogy a tulajdonos nem tudja, hol született.
S A tulajdonos születési anyakönyvi kivonatot adott
M Férfi tulajdonos (-{Masculino}-)
F Női tulajdonos (-{Feminino}-)

Kártyaazonosító szám

1992-től kezdődően, amikor Makaó kormánya új személyi igazolványokat kezdett kibocsátani, nyolcjegyű számokat nyomtattak rájuk, például "X/NNNNNN/Y". Portugália állampolgár személyi igazolványának hatjegyű számát vettük alapul , és az 1-es, 5-ös vagy 7-es számmal az elejére és a végére kerültek, jelezve az okmány kézhezvételének időpontját, és egy másik számot adtak hozzá vége. Idővel a számformátum (X/NNNNNN/Y) XNNNNNN(Y)-re változott.

A szám elején lévő 1-es szám azt jelzi, hogy a tulajdonos az Amnesty 89 utáni időszakban kapta meg a személyi igazolványt  . Az 5-ös szám azt jelzi, hogy a tulajdonos korábban portugál személyi igazolvánnyal rendelkezett . A 7-es szám azt jelzi, hogy a birtokos az igazolványt az úgynevezett kék kártya (munkahelyi vízum) birtokában kapta Makaóban. Ezen számok feltüntetésének sorrendjét a 19/99/M rendelet [11] szabályozza .

Kínai keresztnév és vezetéknév

2003 óta a vezeték- és utónév felírásakor a személyi igazolványokon vesszőt használnak az elválasztásra (pl. 陳, 大文). Ez a rendszer nem honosodott meg, és a második generációs személyi igazolványon a név és a vezetéknév szétválasztásra került, és különböző sorokba tört.

Lásd még

Jegyzetek

  1. FORMALIDADES DO PEDIDO PARA A EMISSÃO DO BILHETE DE IDENTIDADE DE RESIDENTE DA RAEM . Letöltve: 2022. február 8. Az eredetiből archiválva : 2022. február 8..
  2. 澳門政府第79/84/M號法令 Archiválva : 2021. január 11., a Wayback Machine,2009年2月22日查閱.
  3. Archivált másolat (a hivatkozás nem elérhető) . Letöltve: 2015. november 9. Az eredetiből archiválva : 2008. április 11..   Archivált másolat (nem elérhető link) . Letöltve: 2015. november 9. Az eredetiből archiválva : 2008. április 11.. 
  4. “龍的行動// 《澳門百科全書》 (neopr.) / 吳志良、楊允中. —澳門基金會, 1999. — ISBN 972-658-078-1 . Archivált másolat (nem elérhető link) . Letöltve: 2015. november 9. Az eredetiből archiválva : 2008. április 11.. 
  5. 印務局,第6/92/M號法令 Archiválva : 2019. június 20., a Wayback Machine,2009年2月22日查閱.
  6. 印務局,第63/95/M號法令 Archiválva : 2019. június 26., a Wayback Machine,2009年2月22日查閱.
  7. 澳門立法會,第8/2002號法律 Archiválva : 2004. december 23., a Wayback Machine,2009年2月22日查閱.
  8. 身份證明局,有關換領身份證手續通告 Archiválva : 2009. január 29., a Wayback Machine,2003年11月3日,
  9. 身份證明局,舊證失效通告 Archiválva : 2008. november 20., a Wayback Machine,2007年8月6日發稿.
  10. http://www.gcs.gov.mo/showNews.php?PageLang=C&DataUcn=72649&Member=0 Archiválva : 2019. június 18., a Wayback Machine身份證規章〉附件所載、草案,澳門新聞局,2013年9月25日
  11. 印務局 – 第19/99/M號法令. Letöltve: 2014. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2020. október 22.

Linkek