Vonakodó gyilkos | |
---|---|
Szerző | Alexandra Marinina |
Műfaj | nyomozó |
Eredeti nyelv | orosz |
Az eredeti megjelent | 1995 |
Sorozat | "Nastya Kamenskaya" |
Kiadó | " Exmo " |
ISBN | ISBN 5-699-05854-0 |
Előző | ellopott álom |
Következő | Halál a halál kedvéért |
A Reluktant Killer Alexandra Marinina nyomozórendőrregénye , amely először 1995-ben jelent meg.
Anastasia Kamenskaya felkereste féltestvére, Alekszandr Kamenszkij, és arra kérte, hogy derítsen ki néhány furcsaságot, ami barátnőjével, Dasha Sundievával történik. Miután Alexander és Dasha meglátogatják Alexander egyik barátját, másnap eltűnnek a tulajdonosok elől az iratok, másnap pedig a postaládába dobják a veszteséget. Nastya egy nagy tekintélyhez, Eduard Denisovhoz fordul segítségért, akinek nemrégiben segített leleplezni a valódi gyilkosságokat filmező filmes bandát. Denyiszov elküldött Nastyának egy Bokr nevű embert (egykori elítélt, aki Lev Uszpenszkij „Egy szó a szavakról” című könyvének rabja lett a telepre), és vele együtt embereket, felszerelést, általában mindent, ami a magánkeresési tevékenységekhez szükséges. Néhány nappal később Bokra emberei segítségével kiderült, hogy Dasha, anélkül, hogy sejtette volna, a bűncselekmény szemtanúja lett.
A Marinina detektívtörténeteit Anna Holt norvég írónő detektívregényeivel összehasonlítva Alexandra Leontyeva feltárja azt a témát , „amelyhez mindkét szerző szisztematikusan foglalkozik” – a jogalkotás eredménytelenségével és a bűnüldöző szervek impotenciájával vagy tétlenségével . amelyeket a civilek nem védhetnek meg a bűncselekményektől, a bűnözők pedig büntetlenek maradnak”
Felmerül az a kérdés is, hogy indokolt-e az egyéni megtorlás, ha az elkövetőt nem kapják el vagy nem büntetik meg. Marinina „Az akaratlan gyilkos” című regényében és Holt „Boldogok a szomjasak” című regényében a rendőrség versenye a bűnöző elfogásában magányos bosszúálló. Andrej Vakarnak, a tábornok fiának gyilkosait fiatal koruk miatt nem tudták megbüntetni, a fiú bánattól felzaklatott édesanyja pedig bosszúra kényszeríti férjét. [2] .
Grigorij Dasevszkij irodalomkritikus nem értékelte nagyra Marinina stílusát: „Alexandra Marinina regényeiben mindenki aprólékosan elmagyaráz mindent egymásnak. A pincér nem korlátozódhat a „milyen kávét kérsz” kérdésre?, de mindenképpen felsorolja a fajtákat: Nescafe, Pele, Jacobs, espresso, cappuccino, törökül? ("Gyilkos önkéntelenül"). Úgy tűnik, hogy a párbeszédek sorai egy oktatóanyagból vagy kézikönyvből származnak - „Pszichológia mindenkinek”, „Hogyan válasszunk ruhát”, „Első alkalom egy étteremben”. [3]
"Anton Koch-Nielsen, A vonakodó gyilkos dán fordításának ismertetőjének szerzője kritizálja a regényt, amiért hiányzik az "elemzés a nyomozás leírásából", és általában tagadja, hogy a könyv bármilyen tényleges "nyomozói" elemet tartalmazna. " ] [2] .
A regényt Jurij Moroz rendező forgatta a Kamenskaya című televíziós sorozat első évadában .
Natalya Volkova azt írja, hogy Marinina cseh nyelvű fordításai , köztük a Helena Pilatova által fordított „A gyilkos akarva-akaratlan”, „nem aratott átütő sikert” [5] . A svéd fordítást Magnus Danberg készítette („Mordare mot sin vilja”. Wahlstrom & Widstrand, 1999.), dánra fordította Jan Hansen (Alexandra Marinina. Morder mod sin vilje. Overs. Jan Hansen, Host og Son: 2001) [2] .
Alexandra Marinina könyvei | |
---|---|
" Kamenskaya " sorozat |
|
Sorozat " Doroshin körzeti milícia " |
|
"Kilátás az örökkévalóságból" sorozat | |
Nincs sorozat |
|
" A helyes élet bűnei" sorozat |
|