Szuszlova, Evgeniya Valerievna

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. augusztus 8-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 6 szerkesztést igényelnek .
Evgeniya Suslova
Születési dátum 1986. január 22. (36 évesen)( 1986-01-22 )
Születési hely Nyizsnyij Novgorod , Szovjetunió
Polgárság  Oroszország
Foglalkozása költő , művész, nyelv- és médiakutató
A művek nyelve orosz

Evgenia Valerievna Suslova (született: 1986. január 22., Nyizsnyij Novgorod ) orosz költő , művész, nyelv- és médiakutató.

Kreatív életrajz

Verseket és ismertetőket publikáltak a „ Translit ” almanachban, a „ Vozduh ”, „ TextOnly ”, „ New Literary Review ” és mások folyóiratokban [1] . Számos kollektív kiállítás tagja. Részt vett az "M-8" (Vologda, 2007), a "Debut-Saratov" (Saratov, 2007), az "Arrow" (Nyizsnyij Novgorod, 2007), a "Voice" (Cseboksary, 2009) és sok más költészeti fesztiválokon. stb. A Világköltészet Nyelvészeti Kutatóközpontja [2] ( Orosz Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete ) munkacsoportjának tagja, a Nyizsnyij Novgorod Wave projektcsoport tagja [3] . A költészet tankönyv (2016) szerzője, amelyet a tudományos közösség félreérthetően fogadott, N. M. Azarovával, S. Yu. Bochaverrel, K. M. Korcsaginnal, D. V. Kuzminnal és másokkal együttműködve (lásd I. Shaitanov, A. Kholikova, E. Abdullaeva, E. Pogoreloi, S. Dmitrenko és mások a folyóiratban: Irodalom kérdései, 2016. 2. különszám [4] , valamint A. Tavrov, I. Karaulov, V. Kozlova és mások recenziói az "Irodalom" folyóiratban [5] ). A Fotográfiai és Multimédia szakon végzett. Rodchenko ("Interaktív, kommunikációs és vegyes média" műhely) [6] . A filológiai tudományok kandidátusa (disszertáció "Reflexivitás a modern orosz költészet nyelvében (szubjektiváció és tautologizálás)" témában, 2013) [7] . Társalapítója a "Red Swallow" kiadó-laboratóriumnak [8] , a "Mikrotapasztalat Kartográfiai és Sematizálási Intézetének" alapítója. Karamzin Fellow 2016 ("Knowledge on the Screen: Interfaces and Visualization in Digital Humanitarian Projects" projekt) [9] .

A "Scale Code" ( 2013 ) és az "Animal" ( 2016 ) verseskönyvek szerzője .

Díjak és elismerések

Vélemények

Szuszlova verseinek legszembetűnőbb vonása a hermetikusság, a szónoki pátosz és az univerzum egyetemes traumájának (vagy morbiditásának) mindig visszatérő motívuma furcsa kombinációja. A hermetikusságot az okozza, hogy verseiben egyetlen eseményt sem neveznek meg név szerint, mindent kitérően mondanak el, többlépcsős metaforák segítségével. Az olvasás során azonban világossá válik, hogy sok ilyen meg nem nevezett esemény van, és a hősnő mindegyikhez fizikailag kapcsolódik. Sőt, minden esemény a beszélő számára új érzékszervvé válhat. [13]Ilja Kukulin

Suslova szövegei valóban „körbejárják a törvényt”, „világtörést” okozva. Egy-egy szövegben idő, tér, téma, testi, érzéki, verbális szekvenciálisan bomlik fel, boncolgatják, sok vér, seb, erőszakos testi sérülés van a versekben. Az orgias, eksztatikus, minden szövegben változatlanul jelenlévő, egy rituálé érzetét kelti az olvasó szeme előtt – áldozat, de nem egészen megváltó és inkább verbálisan érthető. A nyugat-európai logika megbukik, amikor a hindu hagyomány erőteljes rétegeivel találkozik. Nem is teljesen a növényzet haldokló/feltámadó istenéről van szó (bár a tél, a kiszáradt természet képei a „Tél búcsúval”-ból egészen összhangban vannak ezzel a paradigmával). Az egész rituálé a „forgás” (megfordulás, átalakulás) motívumán keresztül szerveződik. Az áldozat, amelyet itt egy szent, tüzes giroszkópként értünk, amely mindent és mindent elpusztít és feldarabol, egyfajta kreatív projektbe épül be, az előrekreációban villogni kezd. [tizennégy]Ivan Szokolov

Itt úgy olvasható, hogy a hangsúly a megfelelő nyelvezetről a környezet azonosítására és a környező horizontok megnyilvánulására helyeződik át. Ebben az esetben nem lehet részletesen beszélni arról, hogy mi történik a könyv egyes részeiben, versciklusokban, verssorokban, mint ahogy ennek a beszédnek a szuperképességeit sem lehet az intonációkülönbségekben keresni, amelyek általában nem beszéd, hanem szélesség. Ezeknek a hangzás és kompozíció szintjén is eltérő, de még fontosabb az egyének kognitív szerveződésének szintjén is eltérő terek polifóniája az olvasás, az idő elfojtásaitól mentes mezőbe helyezi a könyvet, mert olyan területek, amelyeken az ilyen költői pályák kisebb mértékben teszik lehetővé a munka kifejezését. fokozatok az "olvasás" és az "idő" ismerős elnevezésekkel. [tizenöt]Nyikita Szafonov

Egy fiatal Nyizsnyij Novgorod költő bemutatkozó könyve; a nyelv bonyolultsága és újszerűsége (hiszékenység és harcias gyorsaság) itt elkerülhetetlen, mert a versek teljes egészében „a költészet oldalára” (vagyis kezdetben, látszólag a valahonnan jött igazság oldalára) íródnak. a tehetség magja): többszintű elhivatottság és teljes komolyság, amikor önmagunkkal és mindennel találkozunk itt, olyanok, hogy a „teljes gesztus” nagyon tiszta és valamiképpen hatalmas – mintha egy, kezdet és vég nélkül egy forró szél fúj át mindent - nagyon erős, strófákból-csomókból összeállított gondolatok és érzések - versek. Példamutatóan „fiatal” ez a könyv, színlelt, nem „fejjel”, alkotói szorongással és a valódi megújulás lehetőségébe vetett hittel, a korábbi képzeletbeli határok valóságos felszámolásával íródott. Ebben a könyvben az utóbbi évek egyik legkompromisszummentesebb összetettsége, hogy jó lenne mindenkit megnézni, aki verset olvas. [16]Vaszilij Borogyin

Könyvek

Jegyzetek

  1. Circus "Olympus" TV | Evgenia Suslova . www.circolimp-tv.ru _ Letöltve: 2020. augusztus 3.
  2. Tagok . A Világköltészet Nyelvészeti Kutatóközpontja. Letöltve: 2015. október 31. Az eredetiből archiválva : 2016. június 14.
  3. Dmitrij Zaicev. 5 kortárs Nyizsnyij Novgorod költő, akiről csak a filológusok tudnak . Nyizsnyij Novgorod Innovations (2019. szeptember 18.). Letöltve: 2020. augusztus 3.
  4. Dmitrenko S.F. Nyugtalan könyv  (orosz)  // Az irodalom kérdései. - 2016. - 2. sz . - S. 45-46 . Archiválva : 2020. október 27.
  5. A. Tavrov, I. Shaitanov, I. Karaulov, V. Kozlov, Yu. Podlubnova, E. Abdullaev, A. Permyakov, V. Berezin, E. Ermolin, E. Nikitin, O. Balla-Gertman. „Költészet”: tankönyv vagy kiáltvány?  // Irodalom. - 2016. - 170. sz . Archiválva : 2020. november 13.
  6. Evgenia Suslova: "A nyelvet nem lehet kölcsönözni, csak fejleszteni." Maria Molokova Jevgenia Suslovával beszélgetett a szöveg állapotának izgalmas kérdéseiről a művész gyakorlatában, a saját útkeresésről és az online oktatásról . rodchenko.sredaobuchenia.ru . Letöltve: 2020. augusztus 3. Az eredetiből archiválva : 2021. október 20.
  7. Szakdolgozatvédések . disser.spbu.ru . Letöltve: 2020. augusztus 3.
  8. Vörös fecske | Vörös fecske . redswallow.org . Letöltve: 2020. augusztus 3. Az eredetiből archiválva : 2020. augusztus 8..
  9. Összesítették a Karamzin Ösztöndíjak-2016 pályázat eredményeit . www.prokhorovfund.ru _ Letöltve: 2020. augusztus 3. Az eredetiből archiválva : 2021. április 18.
  10. Anton Nechaev. Hírek. A 2007-es LiteratureRentgen-díj hosszú listája . Finanszírozza őket. V. P. Asztafjeva (2007. október 19.). Letöltve: 2015. október 31.
  11. 2014-es rövid lista (a link nem elérhető) . A Különbség költészeti díj honlapja. Letöltve: 2015. október 31. Az eredetiből archiválva : 2013. november 9.. 
  12. A 2014-es Andrei Bely-díj szűkített listája . Az Andrei Bely-díj honlapja. Hozzáférés dátuma: 2015. október 31. Az eredetiből archiválva : 2016. december 26.
  13. Figyelem: Evgenia Suslova, Jekaterina Simonova . Ilja Kukulin Evgenia Suslováról . OpenSpace.ru archívum a Colta.ru webhelyen (2011. szeptember 28.) . Hozzáférés időpontja: 2015. október 31. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.
  14. Ivan Szokolov . "Rip the World" a "Chop Me" segítségével . Könyvismertetés: Suslova E. Skála. - Szentpétervár: "Translit" almanach; Szabad Marxista Kiadó, 2013. - 67 p. (Kraft sorozat) (nem elérhető link) . Új Irodalmi Szemle . 2013. 6. szám (124) . Hozzáférés időpontja: 2015. október 31. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4. 
  15. Nyikita Szafonov. A "Scale Code" könyv előszavából . Translit. Irodalomkritikai almanach . Letöltve: 2015. október 31. Az eredetiből archiválva : 2016. február 14..
  16. Vaszilij Borogyin. A verses könyvkiadás krónikája jegyzetekben és idézetekben. 2013. augusztus-december . Levegő . 2014. 1. sz. Letöltve: 2015. október 31. Az eredetiből archiválva : 2020. november 2.

Irodalom

Linkek