A lövöldözés macedón nyelven a lőfegyverekkel (leggyakrabban pisztollyal ) folytatott harc módszere ( fogadása ) , amely abból áll, hogy két kézből lövöldöznek , egyszerre vállmagasságig emelve, néha összekulcsolt hüvelykujjal [1] . A technika széles körben elterjedt a moziban (elsősorban akciófilmekben és westernekben ), valamint az első személyű lövöldözős számítógépes játékokban .
Ez a technika a lövő tűzerejének megduplázódását és a lövés utáni visszarúgás csökkenését biztosítja az ujjak összekulcsolt tömegének növekedése miatt. Magyarul a dual wield kifejezés macedón nyelven nem csak a lövöldözést jelöli, hanem a közelharc lebonyolítását is két egység pengékkel vagy rúdfegyverrel.
A kifejezés eredetének több változata is létezik. Vlagyimir Bogomolov író e kifejezés kitalálásával kapcsolatos vádjára válaszolva a Komszomolskaya Pravda újság főszerkesztőjének írt levelében [2] :
... a macedón nyelvű lövöldözés 1934-ben került először az újságok oldalára, amikor Marseille -ben a macedón nyelvű lövöldözés híveit, a motoroszlop leggondosabb védelmével agyonlőtte Sándor jugoszláv király és a franciák . Barthou külügyminiszter . Az 1930-as évek közepe óta a macedón lövöldözést, azaz két pisztollyal (vagy revolverrel) mozgás közbeni lövöldözést mozgó célpontra, az Egyesült Államokban az FBI-ügynökök, Angliában pedig a hadműveleti ügynökök képezték ki. a Scotland Yard osztályai. 1942 óta a macedón nyelvű lövöldözést a szovjet katonai kémelhárítás nyomozói kezdték művelni. 1944-re, amikor a regény játszódik, a macedón lövöldözést legalább hét országban művelték.
Bogomolov kijelentéseinek hitelességét nem lehet ellenőrizni. Vlado Chernozemsky , a terrorista, aki egyedül követte el a marseille-i gyilkosságot , valóban terrorista kiképzőtáborok oktatója volt, és speciális lövészkészségekkel rendelkezhetett. Az író által említett gyilkosságot azonban úgy hajtotta végre, hogy az egyik Mauserről lőtt lőtt , és felugrott annak az autónak a futódeszkájára, amelyen Sándor király és kísérete utazott. A terroristánál volt egy "Walter" is, de nem lőtt belőle. A motoros felvonó védelme egyáltalán nem volt alapos.
Egy változat szerint a kifejezés a macedón szabadságharcosoktól származik, akik az 1912 -es és 1913 -as balkáni háborúban egyszerre két pisztolyt használtak .
A macedón lövészetnek számos előnye és hátránya van. Az előny a fokozott tűzerőben rejlik. A hátrányok közé tartozik az egyszerre két fegyver megnövelt újratöltési ideje és az alacsony lövési pontosság. . Ezenkívül nem minden típusú pisztoly használható „kétkezes lövöldözésre” (például a magnum típusú revolverek vagy a nagy kaliberű Desert Eagle pisztolyok túl nagy a visszarúgása ahhoz, hogy ilyen módon hatékonyan lőjenek) .
Nehéz túlbecsülni azt a módszert, hogy „macedónul” lövöldözzenek egy olyan tisztviselőre, aki nem tud magánál gépfegyvert rejtett munkára. Széles körben elterjedt a mi szakszolgálataink és a németek között is. Addig használták, amíg „meg lehetett kapni” egy második pisztolyt. Az 1950-es években megkezdődött a használhatatlan fegyverek tömeges lefoglalása az operatív állománytól, második pisztolyt nem biztosítottak az operatív felfegyverzésére, és a régiek távozásával feledésbe merült az a módszer, hogy két pisztollyal két kézből lőttek ki. Senki más nem termesztette sem nálunk, sem nyugaton - a kis méretű géppisztolyok megjelenésével feleslegessé vált.
- Potapov A. Pisztolylövési technikák: SMERSH gyakorlat [1]Platonov Chevengur című regényében a főszereplő Dvanov az utolsó csatában két revolverrel lő ki.
Ezt a fajta lövöldözést Vlagyimir Bogomolov írja le az " 1944 augusztusában " című regényében , ahol a SMERSH munkatársai és az Abwehr ejtőernyős ügynökei birtokolják, és Tamantsev főhadnagy használja.
Viktor Pelevin " A francia gondolkodás macedón kritikája " című története (a DPP (NN) regény része ) a "macedón lövöldözés" szemantikai jelentését játssza a filozófiai kritikával kapcsolatban. A történet hőse „két kézzel” veti alá a modern francia filozófusokat lekicsinylő kritikának, szimbolikusan olyanná válik, mint egy két revolverből lövő.