Darkie

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. május 9-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 4 szerkesztést igényelnek .
Darkie
Dal
Kiadási dátum 1940
Műfaj dal
Nyelv orosz
Zeneszerző Anatolij Novikov
Lírikus Jakov Svedov

"Smuglyanka"  - egy dal Jakov Zaharovics Shvedov szavaira és Anatolij Grigorjevics Novikov zenéje .

A Russian Reporter magazin által 2015-ben végzett szociológiai vizsgálat eredményeként a dal szövege a harmadik tízben (24.) foglalt helyet Oroszországban a száz legnépszerűbb költői sor között, köztük többek között oroszul is. és világklasszikusok [1] .

Történelem

Egy nyáron hajnalban
benéztem a szomszéd kertbe,
Ott egy sötét bőrű moldvai lány
gyűjti a szőlőt.
Elpirulok, elsápadok,
hirtelen azt akartam mondani:
"Álljunk a Hajnalok folyó fölé
, hogy találkozzunk a nyárral."

Göndör zöld juhar, faragott levél,
szerelmes vagyok és zavarban vagyok előtted,
Zöld juhar, igen göndör juhar,
Igen, göndör, faragott!

Dalrészlet

A dal része volt egy szvitnek , amelyet Anatolij Novikov zeneszerző és Jakov Svvedov költő 1940 - ben írt , a Kijevi Különleges Katonai Körzet együttese megbízásából [2] . Egy polgárháborús partizánlányt énekeltek benne , és az egész szvitet G. I. Kotovskynak szentelték . A dalt azonban soha nem adták elő a háború előtti években. A zongora partitúrája elveszett, a szerzőknek csak piszkozatai voltak. A zeneszerző négy évvel később emlékezett erre a dalra, amikor a Red Banner Ensemble művészeti igazgatója, A.V. Alexandrov felhívta, és megkérte, hogy mutassa meg a dalokat csapata új programjához. Többek között Novikov megmutatta a "Smuglyankát", amit minden esetre elvitt. De ő szerette Alekszandrovot, aki azonnal elkezdte tanulni a kórussal és a szólistákkal [3] .

Az együttes 1944-ben énekelte elõször a dalt a Csajkovszkij Hangversenyteremben . A Red Banner Ensemble szólistája , Nikolai Ustinov énekelte , akinek ez a dal nagyrészt köszönheti sikerét. A koncertet a rádió közvetítette. A "Smuglyanka"-t így sokan hallották. Hátul és elöl vették fel. A polgárháború eseményeiről szóló dalt azokról szóló dalként fogták fel, akik a Nagy Honvédő Háború alatt Moldova felszabadításáért harcoltak [4] .

A háború után a "Smuglyanka" dal különböző változatokban olyan híres előadók repertoárjába került, mint Iosif Kobzon , Sofia Rotaru , Nadezhda Chepraga , Zdob şi Zdub és még sokan mások. A dal az 1973-as „Csak az öregek mennek csatába ” című filmben hangzott el (a cselekmény szerint a film egyik főszereplője, egy fiatal pilóta bemutatja osztagának ezt a dalt , és azonnal megkapja a Szmuglyanka becenevet ; elhangzik -Vászonra a Murad Sadykov által előadott film stábja alatt ), valamint a " Szabadság katonái " című filmeposz negyedik részében 1977-ben, ahol a dalt egy koncerten adják elő a Iasi-Chisinau hadművelet kezdete előtt ( szólista szerepében - Valentina Tolkunova ). 1975-ben a Mika Evremovics és Sofia Rotaru által előadott dal a " Song-75 " fesztivál díjazottja lett (azon ritka esetek egyike, amikor a dalt ráadásként megismételték ).

Jegyzetek

  1. Vitalij Lejbin, Natalja Kuznyecova. Nem lehet kidobni a szavakat: Milyen dalokat énekelünk lélekben és milyen verseket mondunk (elérhetetlen link) . rusrep.ru (2015. június 26.). Letöltve: 2016. április 10. Az eredetiből archiválva : 2016. április 19.. 
  2. Tsitsankin V. A "Smuglyanka" tüskés útja  // Vörös csillag. - 2001. június 30. Az eredetiből archiválva : 2009. február 25.
  3. „Smuglyanka” nem engedték a frontra // Moskovsky Komsomolets No. 25343, 2010. május 5., archiválva : 2013. március 17..
  4. Szovjetunió Zenei Alap, 1945.

Linkek