Szmirnov, Vlagyimir Alekszejevics (fordító)
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2018. szeptember 14-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 9 szerkesztést igényelnek .
Vlagyimir Alekszejevics Szmirnov (1932-2015) - szovjet műfordító - poliglott [1] .
Életrajz
1932. január 16-án született Moszkvában, munkáscsaládban. Apja mindkét kezét elveszítette a Nagy Honvédő Háborúban , testvére, Szergej egész életében általános esztergályként dolgozott a Fizikai Problémák Intézetében .
Vlagyimir Szmirnov 1954-ben diplomázott a Moszkvai Keletkutatási Intézetben országtudományi diplomával, kínai országszakértői képesítéssel. Az intézet elvégzése után a „ Külföld irodalom ” folyóirat szerkesztőségébe került irodalmi munkatársként. 1957 és 1959 között a Khudozhestvennaya Literatura kiadónál dolgozott szerkesztőként . 1962 és 1963 között a Geografgyz kiadónál dolgozott szerkesztőként . Ezt követően külföldi szerzők irodalmi műveinek fordításával foglalkozott különböző kiadók megbízásából. 1982-től a Szovjetunió Írószövetségének , 2001-től a Moszkvai Írószövetségnek tagja .
Barátságban volt Boris Nosik , Simon Markish , Victor Hinkis és Szergej Jurszkij [2] [3] .
Vlagyimir Szmirnov már fiatalkorában körülbelül tíz nyelvet [3] tudott , köztük kínait, majd tanult japánul, svédül, finnül és magyarul. Csak megjelent művei között találhatók angol, magyar, dán, olasz, német, svéd, finn és japán fordítások.
Fordította Hans Christian Andersen , Tove Jansson , Gerald Darell , Hans Fallada , Alan Marshall , Evelyn Waugh , Marjorie C. Rawlings , Geza Ottlik , Kenzaburo Oe , Daniel Katz , Gore Vidal , Alan Sillitow , Thomas Mann , Robert Peani Rodari műveit , Damon Knight , Frans Sillanpää , Ilmari Kianto , Väinö Linnu , Helvi Hämäläinen , Frigyes Karinti , Johannu Spiri , Bernard Malamud és sok más szerző.
Egyes szakemberek és hétköznapi olvasók úgy vélik, hogy Tove Jansson meséinek fordításai a legjobbak [2] [4] .
V. A. Szmirnov élete nagy részében súlyos depresszióban szenvedett, de tovább dolgozott, ha erre legalább volt lehetőség.
2015-ben halt meg. A hamvait a Donskoy temetőben lévő kolumbáriumban temették el [5] .
V. A. Szmirnov néhány fordítása [1] [6] [7]
Dánból
Idősebb anya / Hyldemoer, 1844
Fa / Grantræet, 1844
Varázshegy / Elverhøi, 1845
Jumperek / Springfyrene, 1845
Boldog család / Den lykkelige Familie, 1847
Szomszédok / Nabofamilierne, 1847
Árnyék / Skyggen, 1847
True Truth / Det er ganske vist, 1852
Az öreg tölgy utolsó álma / Det gamle Egetræes sidste Drøm, 1858
Sétálók / Hurtigløberne, 1858
A szél Valdemar Dóról és lányairól mesél / Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre, 1859
Udvari kakas és szélkakas / Gaardhanen og Veirhanen, 1859
Moly / Sommerfuglen, 1860
Ezüst érme / Sølvskillingen, 1861
Csiga és rózsák / Sneglen og Rosenhækken, 1861
A kacsaudvarban / I Andegaarden, 1861
Vízforraló / Theepotten, 1863
Varangy / Skrubtudsen, 1866
A bojtorján sorsa / Hvad Tidselen oplevede, 1869
Kiadás éve: 1988
A kis hableány / Den lille Havfrue, 1837
Kiadás évei: 1988, 1989
Svédből
Moomintroll és üstökös / Kometen kommer, 1946
Megjelenés évei: 1967, 1967, 1987, 1991, 1991, 1992, 1992, 1992, 1992, 1993, 1994, 1994, 2001, 2003
Varázsló kalapja / Trollkarlens hatt, 1948
Megjelenés évei: 1976, 1987, 1991, 1992, 1992, 1992, 1992, 1993, 1993, 1993, 1993, 1994, 2001, 2003
Muminpappa emlékiratai / Muminpappans memoarer, 1950
Kiadás évei: 1994, 2001, 2003, 2004
Veszélyes Éva / Farlig midsommar, 1954
Megjelenés évei: 1994, 2001, 2003
Angolból
Remény / Remény, 1908
Kiadás évei: 1962, 1981, 1982, 1985, 1999
Power / Power 1908
Anya / Az anya 1908
Nyaraláson / Nyaralás, 1908
Gyermek / Egy gyermek, 1908
Kiadás évei: 1962, 1985, 1999
Három jegy a kalandra / Three Singles to Adventure, 1954
Kiadás évei: 1978, 1986, 1988, 1990, 1991, 2002
Madarak, állatok és rokonok / Birds, Beasts and Relatives, 1969
V. Smirnov, L. Derevyankina fordítása
Kiadás évei: 1986, 2001, 2005
Anyám Mannville-ben él / A Mother in Mannville, novella, 1936
Megjelenés évei: 1973, 1978
Peers / The Yearling, regény, 1938
Kiadás éve: 1990
Égő szagú, 1950
Hogyan futottam össze egy baráttal / Becsapódás a barátokba, 1950
Hogyan lehet újjáéleszteni egy céget, 1950
"Csitt, kérlek!", 1950
Hogyan készítettem a diómat, 1950
Kiadás éve: 1986
Ki érintette meg utoljára?, 1950
Nagyon örülök, hogy találkoztunk, 1950
Mivel már fent vagy…, 1950
A válaszadás művészete, 1950
Emberek, akiket elfelejtünk, 1950
Kiadás évei: 1965, 1986
Így éltek az emberek Speewahban... / Kemény férfiak voltak a Speewah-ban, 1956
Bus ride / Catching the Bus, 1949
Szenvedj csendben!, 1950
Miért vannak elkerülve, 1950
Kiadás évei: 1977, 1986
északi sark
Kiadás évei: 1972, 2009, 2014
Washington DC
Kiadás évei: 1967, 1968, 1989
Michael család Afrikában
L. Derevyankina, V. Smirnov fordítása
Kiadás éve: 1994
Ne kíméld a zászlókat / Tegyünk ki több zászlót, regény, 1942
Kiadás éve: 1971
Kulcs az ajtóhoz / Kulcs az ajtóhoz, regény, 1961
N. Dehtereva, B. Rostokin, V. Szmirnov fordítása
Kiadás évei: 1964, 1964
Magyarból
Iskola a határon / Iskola a határon, regény
V. A. és A. V. Szmirnov fordítása
Kiadás éve: 1983
Kedvencek
Kiadás éve: 1987
Kedvencek
Kiadás éve: 1978
Olaszból
Torta az égen / La torta in cielo, történet, 1966
Kiadás éve: 1969
Németből
Tobias Mindernickel, novella, 1898
Kiadás éve: 1960
V. Szmirnov, I. Tatarinova fordítása
Mi lesz ezután, kisember? / Kleiner Mann - apáca volt?, regény, 1932
Kiadás évei: 1964, 1990
Karikagyűrű
Kiadás éve: 1964
Finn nyelvből
Piros vonal.
Kiadás éve: 1978
I. Marcina és V. Smirnov fordítása
Ismeretlen katona
Kiadás éve: 1991
Igazságos szegénység
Kiadás éve: 1964
Idegen ország - áfonya
Kiadás éve: 1980
Anteri, Lappföld fia
Kiadás éve: 1978
Katonaszökevény
Kiadás éve: 1967
Japánból
Szarvasmarhatartás / 飼育 / Shiiku, novella, 1958
Kiadás évei: 1978, 1980
Jegyzetek
- ↑ 1 2 Science Fiction Laboratory. Vlagyimir Szmirnov fordításai . Letöltve: 2016. június 3. Az eredetiből archiválva : 2016. július 7. (határozatlan)
- ↑ 1 2 Nyikolaj Podosokorszkij blogja . Letöltve: 2016. június 3. Az eredetiből archiválva : 2015. november 7.. (határozatlan)
- ↑ 1 2 Szergej Jurszkij. "Most és mindörökké. Simon Markish emlékére . " Letöltve: 2016. június 3. Az eredetiből archiválva : 2016. május 28.. (határozatlan)
- ↑ "Gyermek 3-tól 7-ig" . Letöltve: 2016. június 3. Az eredetiből archiválva : 2016. szeptember 20. (határozatlan)
- ↑ A Necropolis Society találkozója 2021. október 2-án . nekropolsociety.ru . Letöltve: 2021. október 16. Az eredetiből archiválva : 2021. október 16.. (határozatlan)
- ↑ Maxima-Könyvtár. Szmirnov Vlagyimir Alekszejevics Hozzáférés időpontja: 2016. június 8. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 7.. (határozatlan)
- ↑ Közös fordításhoz fordítókat ajánlunk