Shervinsky, Szergej Vasziljevics
Szergej Vasziljevics Shervinsky |
Születési dátum |
1892. október 28. ( november 9. ) . |
Születési hely |
|
Halál dátuma |
1991. július 30.( 1991-07-30 ) (98 évesen) |
A halál helye |
|
Állampolgárság (állampolgárság) |
|
Foglalkozása |
költő, műfordító |
Díjak |
|
A Wikiforrásnál dolgozik |
Szergej Vasziljevics Shervinsky ( 1892. október 28. [ november 9. ] , Moszkva – 1991. július 30. , uo. ) - orosz költő , műfordító , író , művészeti kritikus , gyermekkönyvek szerzője. Az orosz endokrinológia megalapítójának, V. D. Shervinsky professzornak a fia, Jevgenyij Shervinszkij építész testvére .
Életrajz
A tekintélyes Polivanov Gimnáziumban tanult S. Efronnal , V. Sersenevicsszel és N. Poznyakovval együtt . A gyerekek barátsága sokakkal folytatódott. Így Poznyakov hagyatékában adta át költészeti jegyzetfüzeteit Shervinskynek, ami lehetővé tette, hogy megőrizzék az utókor számára.
Diplomáját a Moszkvai Egyetem Történet- és Filológiai Karának római-germán szakán szerezte . 1914-ben megkapta a Buslaev akadémikusról elnevezett egyetemi díjat a "Moszkvai Kreml katedrálisának építészete" című versenyművéért. A tanulmány eredményeként megjelent "A moszkvai arkangyalszékesegyház velenceiségei" című cikk jelentős mérföldkő lett az ókori orosz építészetre gyakorolt olasz hatás megértésében. Ebben a művében Shervinsky az Arkangyal-székesegyház építészeti díszítését a velencei Quattrocento építészet kontextusába helyezte .
Az 1920-as évek közepén meghívták a Művészeti Színházba tanárnak, hogy színészi beszédet állítson elő. A színpadi beszéd és a művészi olvasás problémáival foglalkozó elméleti munkák szerzője: "Művészi olvasás" (1933), "Ritmus és jelentés" (1961).
A Starki birtokon, a Kolomna melletti Cherkizovo falu szélén meglátogatta B. Pasternakot és M. Lozinskyt . Anna Akhmatova [1] is többször járt oda . 99 évesen halt meg, édesapja mellé temették Moszkvában a Novogyevicsi temetőben (1. iskola, 3. sor, sírfotó ) [2] . Az apát lányai Anna (szül. 1932) és Jekaterina (sz. 1935) [3] hagyták hátra .
Irodalmi tevékenység
1916-ban Shervinsky költőként és fordítóként is debütált - örmény költők fordításait publikálta „Örményország költészete az ókortól napjainkig”, és megjelentette a „Puellula. Jelenet a római életből. V. Ya. Brjuszov tanítványának tartotta magát . Lefordította Szophoklész , Euripidész , Vergilius , Ovidius , Catullus , Plautus , I. V. Goethe , P. Ronsard , középkori arab költészet, örmény költők ( Kh. Abovyan , O. Tumanyan ) műveit. A " Fiction " kiadó gondozásában megjelent " Ősi irodalom könyvtára " című könyvsorozat szerkesztőbizottságának tagja .
1934-ben megjelentette a „ Szavak Igor hadjáratáról ” című verses fordítását, majd később annak kutatójaként tevékenykedett. Shervinsky fordítását az egyik legjobbnak tartják [4] .
Debütálása mellett élete során még két versgyűjteményt adott ki: „Versek Itáliáról ” (1924) és „Különböző évek versei” (1984), amelyek az ez idő alatt írt versciklusokat tartalmazták „Versek Velencéről 1914-1920)", "Versek Örményországról", " Koktebel -versek", " Feodosia szonettek", " Barokk ". A „Versek / Emlékek” gyűjtemény (1997) posztumusz jelent meg.
1933-ban kiadta a Kelet-India című történelmi kalandregényt . S. V. Shervinsky a Szabad flamandok (1937) című darab szerzője ( A. Kochetkovval együtt ).
Díjak
Bibliográfia
Költészet
- Puellula: Jelenet a római életből. — M.: Típus. V. I. Voronova, 1916. - 36 p.
- Dalszöveg. Versek Olaszországról. — M.: Szerk. szerző, 1924. — 50, [2] p.
- Különböző évek versei / [Art. M. Lokhmanova]. - M.: Szovjet író , 1984. - 144 p.: ill.
- Az ismerkedéstől a rokonságig: Versek, fordítások, esszék, emlékiratok / [Előszó. és comp. V. Perelmuter; Hul. A. I. Yaralyan]. - Jereván: Sovetakan groh, 1986. - 414, [1] p.: 1 p. portré, ill.
- Versek. Emlékek. - Tomszk: Vízöntő, 1997. - 319, [1] p.: ill.
Gyerekeknek
- A miénk és a pásztor / Fig. M. Shervinskaya. - M.: Giz, 1925. - 16 p.: ill.
- Ugyanaz . M.-L.: Giz, 1928. - 16 p.: ill.
- Ábécé versekben. - [L.; M.]: Szivárvány, [1926]. — [12] p.: ill.
- Ugyanaz . 3. kiadás / Cinege. V. K [onashevics] lapja. - [L.]: Szivárvány, 1929. - [11] p.: ill.
- Ugyanaz . 4. kiadás [L.]: Szivárvány, 1929. - [11] p.: ill.
- Ugyanaz . 5. kiadás [L.]: Szivárvány, 1930. - [11] p.: ill.
- Denyok / Fig. I. Rerberg. - M.-L.: Giz, 1927. - 32 p.: ill.
- Gratuláló állatok / Fig. M. Pashkevich. — [L.]: Szivárvány, [1927]. — [11] p.: ill.
- Állatkert / Kart. L. Bruni. - [M.]: Giz, 1927. - [16] p.: ill.
- Vasya a gombász / Kart. M. Shervinskaya. — [M.]: Guise, [1928]. — [22] p.: ill.
- Igény szerint barátságos / Kart. L. Feinberg. - M.-L.: Giz, 1928. - 14 p.: ill.
- A lepényes csirkéről / Fig. V. Vermel. — [M.]: Guise, [1928]. — [11] p.: ill.
- Gombához / Fig. Sunderland. - [L.]: Szivárvány, 1928. - [10] p.: ill.
- Tüllpecsét / S. Shervinsky, G. Levin. — L.; M.: Raduga, 1928. - [11] p.: ill.
- A csirkék alszanak / [ábra. I. Kisil]. - Kijev: Kultúra, [1929]. — [11] p.: ill.
- Reggelünk / Fig. I. francia. - [M.: Giz], 1929. - 11 p.: ill.
- Salki / Fig. E. Racheva. - [Kijev]: Kultúra, [1929]. — [12] p.: ill.
- Shalashik / Fig. M. Pleskovskaya. - [Kijev]: Kultúra, [1929]. — [12] p.: ill.
Cikkek és próza
- Venetianisms of the Moscow Archangel Cathedral Archiválva : 2016. augusztus 19. a Wayback Machine -nál . - M.: B.I., 1917. - [14] p., 1 lap. beteg.
- A narancs története: Történet / Fig. L. Zholtkevich. - M.: Giz, 1927. - [21] p.
- Ugyanaz . [Szerk. 2.]. - [M.]: Guise, [1930]. - 23 p.: ill.
- Kelet-India: regény. — M.: GIHL, 1933. — 288 p.
- Művészi olvasmány: Tankönyv színházi egyetemek, műszaki iskolák, stúdiók számára. — M.: Goslitizdat, 1935. — 219, [4] p.
- Ugyanaz . 2. kiadás, átdolgozva. — M.: VNMTsNTIKPR, 1988. — 173., [2] p.
- Hogyan kell olvasni Csehovot. - M.: B.I., 1944. - 12 p.
- Ritmus és jelentés: Puskin poétikájának tanulmányozásáról. - M.: A Szovjetunió Tudományos Akadémia Kiadója, 1961. - 272 p.
- Kelet-India: Regény / [Bevezetés. Művészet. E. Vitkovszkij]. - M .: Csuklya. lit., 1991. - 302., [2] p.
Fordítások
- Goethe I. V. Római elégiák / Per. S. Shervinsky; rézkarc és ábra. Ign. Nivinsky. - M.-L.: Academia, 1933. - 85, [2] p.: ill.
- Vagharshyan V. David of Sasun: Dráma 4 nap alatt versben / Per. örményektől. S. Shervinsky. - M .: Művészet, 1939. - 108 p. Üvegáru szerk.
- Ugyanaz . M.-L.: Művészet, 1940. - 120 p.
- Abovyan H. Versek / Per. S. V. Shervinsky; szerk., előszó. és jegyezze meg. R. V. Zaryana. - Jereván: Armgiz, 1948. - 160 p., port.
- Galsanov Ts. Angarsk katonai komisszár (Pavel Baltakhinov): Vers / [Ford. a burját-mongollal. S. Shervinsky]. - Ulan-Ude: Burmongiz, 1950. - 68 p.: ill.
- Manushyan M. Az én dalom / [Ford. S. Shervinsky; Előszó J. Duclos]. - Jereván: Aypetrat, 1956. - 62 p.: 1 p. portré
- Örmény költészetből / [Postl. L. Mkrtchyan]. - Jereván, Hayastan, 1966. - 291 p.
- Abovyan H. Örményország sebei: Egy hazafi bánata: Kelet. regény / [Ford. S. V. Shervinsky]. - Jereván: Hayastan, 1971. - 296 p.: ill.
- Istru B. Pohorna: Vers / [Ford. penészgombával. S. Shervinsky]. - Chisinau: Kartya moldovenyaske, 1974. - 95 p.
- Abu Nuwas. Dalszöveg / Per. arabból. S. Shervinsky; [összeáll., bevezető. Művészet. és jegyezze meg. B. Shidfar]. - M .: Csuklya. lit., 1975. - 221 p.: ill.
- A klasszikus arab költészetből / Per. arabból. S. Shervinsky; [Intro. st., megjegyzés. I. Filshtinsky]. - M .: Csuklya. lit., 1979. - 318 p.
- Ovidius, Publius Nason. Szerelmi elégiák; Metamorfózisok; Bánatos elégiák / Per. latinból. S. Shervinsky; [Intro. Művészet. S. Osherova; Utószó V. Levik; Megjegyzés. M. Tomashevskaya]. - M .: Csuklya. lit., 1983. - 512 p.: ill.
- Föld köre: Külföldi költők versei a sávban. S. Shervinsky / [Előszó. E. Vitkovszkij]. — M.: Raduga, 1985. — 231 p.
- Catullus, Gaius Valerius. Verseskönyv / Szerk. előkészített S. V. Shervinsky, M. L. Gasparov; [per. S. V. Shervinsky; jegyzet M. L. Gasparova]. — M.: Nauka, 1986. — 301, [1] p.: ill. - (Irodalmi emlékek).
- Szophoklész. Oedipus Rex in: Görög tragédia M .: Goslitizdat, 1950 752s 253-316.
Jegyzetek
- ↑ Vidéki település Szivárvány . Letöltve: 2012. szeptember 14. Az eredetiből archiválva : 2012. július 5.. (határozatlan)
- ↑ Elhunyt költők sírjai
- ↑ Druzhinina (Shervinskaya) E. S. Halhatatlanság. A Shervinsky család történetéből Archiválva : 2015. december 8. a Wayback Machine -nél . - M .: Yu. A. Shachalin görög-latin kabinetje, 2013. - ISBN 978-5-87245-173-0
- ↑ K. Csukovszkij . Élj úgy, mint az élet. Magas művészet. Kapucni. irodalom, 1966. S. 529.
Irodalom
- Levik V. V. Szergej Vasziljevics Shervinsky költő-fordítóról // Ovidius szerelmi elégiák. Metamorfózisok. Bánatos elégiák / Per. latinból. S. V. Shervinsky; S. Osherov bevezető cikke; Megjegyzés. M. Tomashevskaya ; Utolsó V. Levik ; Művészeti D. Shimilis . - M . : Szépirodalom , 1983. - S. 505-508. — 511 p. — 50.000 példány.
- Túró O. V. Shervinsky Szergej Vasziljevics // Enciklopédia "Szavak Igor kampányáról": 5 kötetben - Szentpétervár. : Dmitry Bulanin , 1995. - V. 5. Daniil Zatochnik szava - I. Adalékok. Kártyák. Mutatók. - S. 231-232. — 399 p.
Linkek
Szótárak és enciklopédiák |
- A XX. századi orosz biobibliográfiai írók
- Nagy Szovjet (1 kiadás)
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|