Utazás a holdfényben | |
---|---|
lógott. Utas es holdvilag | |
Szerző | Antal szerb |
Eredeti nyelv | Magyar |
írás dátuma | 1937 |
Az első megjelenés dátuma | 1937 |
Kiadó | John Rodker [d] |
Az utazó és a holdfény [1] (más néven Az utazó a holdfényben [2] , az utazó és a holdfény [3] ; Hung. Utas és holdvilág ) a kortárs magyar irodalom egyik leghíresebb regénye . Szerb Antal tollából 1937-ben jelent meg először.
A regény főszereplője Mihai, egy romantikus és zárkózott fiatalember, aki tinédzserkori lázadását igyekszik tiszteletreméltó polgári konformitás alá rejteni, és egyúttal veszélyes erotikus vonzerőt él át.
Mihai Olaszországba utazik nászútjára, és az út során próbálja értelmezni múltját.
A regény kortárs hatásokat tár fel: Sigmund Freud tanításait a pszichoanalízisről, valamint egy erős katolikus és katonai hagyományokkal rendelkező társadalom szexuális és érzelmi klausztrofóbiáját. De ezek ellenére a regénynek határozott eredetisége van.
A regényt az angol mellett német, francia, olasz, spanyol, holland, bolgár és horvát nyelvre is lefordították.
A regény angol nyelvű megjelenése az 1990-2000-es években új érdeklődési hullámot indított el Szerb Antal munkássága iránt. A regényről kritikákat publikáltak vezető amerikai kiadványokban, különösen a The Guardian rovatvezetője , Nichilas Lezard újságíró és irodalomkritikus rendkívül magasra értékelte. Lezard elmondása szerint még nem találkozott olyan könyvvel, amelyet azonnal újra akart volna olvasni, megjegyezve, hogy a szerző hogyan közvetítette a szereplők lényegét, remek humorát és képességét, hogy rövid, de terjedelmes leírásokat adjon. Szintén dicséretet kapott Len Rix angol fordító, akinek sikerült mesteri előadást mutatnia az eredetiből.
2016-ig a regényt nem fordították le oroszra.