Tarasz Bogdanovics Prohasko | |
---|---|
Születési dátum | 1968. május 16. (54 évesen) |
Születési hely | Ivano-Frankivszk |
Polgárság |
Szovjetunió Ukrajna |
Foglalkozása | regényíró |
Műfaj | regény , novella |
A művek nyelve | ukrán |
Díjak | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Tarasz Bogdanovics Prohasko ( Ivano-Frankivszk , 1968. május 16. ) modern ukrán prózaíró, a Sztanyiszlav-jelenség egyik vezetője .
Tarasz Bogdanovics Prokhasko 1968. május 16-án született Ivano-Frankivszkban.
1992 -ben szerzett diplomát az Ivan Franko Lviv Állami Egyetem Biológiai Karán (jelenleg Ivan Franko Lviv Nemzeti Egyetem ). Szakma szerint biológus. A diákmozgalom tagja 1989-1991.
Először az Ivano-Frankivszki Kárpátok Erdészeti Intézetében dolgozott. Aztán tanár volt, csapos, őr, műsorvezető a Vezha rádióban, dolgozott egy művészeti galériában, egy újságban, egy televíziós stúdióban. Együttműködött a lvivi „Express” és „Postup” újságokkal.
Az Ukrán Írók Szövetségének tagja. Jelenleg Ivano-Frankivszkban él.
Orosz nyelven Taras Prokhasko művei (történetek az „Anna más napjai” című könyvből) a „Galíciai Stonehenge” antológiában jelentek meg (M., „ERA”, 2003). A legelső orosz nyelvű könyvkiadás (az Unsimple című regény és az „Ebből több történetet is ki lehetne írni” és a „Hogyan hagytam abba az írói lét” című regények egy borító alatt – AdMarginem, 2009) felkeltette a kritikusok jóindulatú figyelmét (kb. hat hónap alatt tucatnyi recenziót, lásd alább), és a heti Könyvszemle az év legjobb fordított könyvének ismerte el.
Az öccse Yuri Prokhasko esszéíró és fordító (született 1970 ).
Fordított kiadások:
- "Inne dni Anny" (Wolowiec: Wydawnictwo Czarne, 2001) (Lydia Stefanovskaya és Renata Rusnak fordítása)
-
" Niezwykli " ( Wolowiec: Wydawnictwo Czarne, 2005 )
- a "Nekropolisz" című történetet a "Két föld, új látomások" című antológiában tették közzé (Coteau Books, 1998)
- A "The Uneasy" című regény első fele megjelent az "Ukrainian Literature" folyóiratban (2. kötet, 2007). )
- a regény teljes egészében "The Uneasy" ("The UnSimple"), elektronikus kiadvány az Amazon webhelyén
– „Daraus lassen sich ein paar Geschichten machen” (Suhrkamp, 2009)
— történetek „Around the Lake”, „Sense of Presence”, részletek az „FM Galicia”-ból (A. Pustogarov fordítása) a „Galíciai Stonehenge” antológiában, M., ERA, 2003. [1]
- a "Nyugtalanító" regény ( Rafael Levchin és Elvina Zeltsman fordításában) és a történet (Zaven Babloyan) a "Nyugtalanító" kiadványban (M .: AdMarginem, 2009)
— „Strange Heart Disease” (nyolc esszé, E. Marinicheva és Z. Babloyan fordításában) [2]
Oroszul:
A "Legjobb ukrán könyv" verseny díjazottja a "Correspondent" magazin szerint.