Bűn és bűntetés | |
---|---|
Zbrodnia i kara | |
Műfaj | dráma, adaptáció |
Termelő | Andrzej Wajda |
forgatókönyvíró_ _ |
Andrzej Wajda F. M. Dosztojevszkij regénye alapján |
gyártástervező | Krisztina Zakhvatovics |
Filmes cég | Lengyel TV |
Időtartam | 126 perc. |
Ország | Lengyelország |
Év | 1987 |
A Bűn és büntetés ( lengyelül: Zbrodnia i kara ) egy 1987 -es lengyel telejáték , amelyet Andrzej Wajda rendezett . Az F. M. Dosztojevszkij azonos című regénye alapján készült darab tévéváltozata [1] , amelyet a krakkói Old Theatre állított színre, Kristina Zakhvatovich színpad- és jelmeztervező .
Ez a harmadik és egyben utolsó része egyfajta triptichonnak, amelyet Andrzej Wajda állított színpadra a krakkói Régi Színház színpadán. Triptichon, amely Fjodor Dosztojevszkij műveiből válogatott témák adaptációja. Ez a három előadás (a "Bűnözés..." mellett a "Nasztaszja Filippovna" és a "Démonok" is), amelyeket a kritikusok néha "a lelkiismeret félelmetes színházaként" emlegetnek, külföldön is hangos lett. Andrzej Wajdának nemcsak a mozi, hanem a színház kiemelkedő alkotójaként is hírnevet szereztek.
Eredeti szöveg (lengyel)[ showelrejt] „Zbrodnia i kara” to trzecia i ostatnia część swoistego tryptyku, zrealizowanego przez Andrzeja Wajdę na deskach krakowskiego Starego Teatru im. Heleny Modrzejewskiej w Krakowie. Tryptyku będącego adaptacją wybranych wątków z twórczości Fiodora Dostojewskiego. Te trzy spektakle (oprócz „Zbrodni...” także „Nastasja Filipowna” i „Biesy”), określane czasem przez krytykę „wstrząsającym teatrem sumienia”, stały się głośne również za granicą. Zapewniły Andrzejowi Wajdzie renomę wybitnego twórcy nie tylko filmowego, lecz także teatralnego. - lengyel TV [2]A produkciók közül ez az egyetlen, amelyet távjátékként valósítottak meg: a korábbi "Démonok" (1971 [3] ) és a "Nasztaszja Filippovna" (1977 [4] [5] [6] ) című előadást nem vették fel vászonra, de később Andrzej Wajda elkészítette a " Démonok " (1988) és a " Nastasya " (1994) filmeket.
A cselekmény gyakorlatilag az irodalmi alapot követi , azonban számos jellemzővel:
Andrzej Wajda Dosztojevszkij regényét feldolgozva szinte kizárólag a főszereplők közötti beszélgetésekkel szemlélte, amelyek valójában egy szenvedélyes lélektani játék. … Andrzej Wajda produkciója minden eredetisége ellenére hű marad Fjodor Dosztojevszkij prózájának szellemiségéhez.
Eredeti szöveg (lengyel)[ showelrejt] Andrzej Wajda, adaptując powieść Dostojewskiego, okroił ją niemal wyłącznie do rozmów między protagonistami, będących w rzeczywistości pasjonującą rozgrywką psychologiczną. ... Przedstawienie Andrzeja Wajdy - mimo całej swej oryginalności - pozostaje wierne duchowi prozy Fiodora Dostojewskiego. - lengyel TV [2]
A legjobb lengyel színészek galaxisa vett részt az előadásban, Jerzy Radzivilovich Raskolnikov szerepében és Jerzy Stuhr nyomozó, Porfiry Petrovich egy csodálatos színészi duett, amely a bűntudat és a büntetés lélektani játékát játssza.
Eredeti szöveg (lengyel)[ showelrejt] W spektaklu udział wzięła plejada najlepszych polskich aktorów, a Jerzy Radziwiłowicz jako Raskolnikow és Jerzy Stuhr jako śledczy Porfiry Pietrowicz stanowią wspaniały aktorski duett, rozgrywa gręcy wną psychologicz. — pl:FilmPolski.plFilmPolski.pl [7]A Lengyel Televízió Színházi Akadémia a lengyel tévéműsorok történetének 100 legjobbja közé sorolta . [nyolc]
Szergej Kudrjavcev filmkritikus az Adjey Wajda által rendezett filmekről írt kritikában nagyon magas értékelést adott a tévéműsornak – a lehetséges tízből kilenc pontot, amivel a TV-műsor a 6. helyre került a rendező által forgatott 50 különböző projekt közül, beleértve a magasabb szintű filmeket is. világelismerést és filmes díjakat hozott a rendezőnek. [9]
A Régi Színházban 1984 óta, még a televíziós bemutatás előtt futó produkció széles visszhangot váltott ki, a kritikák kivételesen hízelgő kritikákat adtak, és lelkesen jegyezték fel Radzivilovych és Shtur csodálatos színészi párharcát. [2] De éppen a televíziós verzió tette lehetővé, hogy a nézőt közelebb hozzuk játékukhoz, ahogy a lengyel kritikus, Maciej Karpiński írta: [10]
A domináns benyomás, amit ez a látvány kelt, az Igazsággal való közösség érzése. Ezt nem csak a minden részletében valóságos szcenográfia, vagy az általa hangsúlyozott „kukucskáló” képlet szolgálja.(…) A színészek olyan közel helyezése a nézőhöz, mint a Bűn és büntetésben, csak formai, technikai trükkök. Itt minden csalás azonnal látható lenne (...).
Eredeti szöveg (lengyel)[ showelrejt] Dominującym wrażeniem, jakie wywiera ten spektakl, jest uczucie obcowania z prawdą. Służy temu nie tylko realna w każdym szczególe scenografia czy podkreślana przez nią formulała «podglądania».(…) się na technice. Tutaj każdy fałsz widoczny jest jak na dłoni (…).Andrzej Wajda filmjei | |
---|---|
|