Érts meg

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. szeptember 27-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzésekhez 10 szerkesztés szükséges .
Érts meg
Műfaj Szórakoztató TV-műsor és tévéjáték
igazgató(k) Andrey Cseljadinov (rendező)
Termelés ATV
Előadó(k) Oleg Marusev
Matvey Ganapolsky (1995)
Natalya Vinokurova (1995)
Pavel Maikov (1995-1996)
Nina Bolshukhina (1998)
Evgenia Morozova (1998)
Marina Golub (1999)
Marina
Zaiceva (1999)
Evgeny Evgeny ( 10y99999) ) )
Olga Shelest (2013-2016)
Zeneszerző Szergej Csekrizsov
Származási ország  Oroszország
Nyelv orosz
Évszakok száma 5 (1)
3 (2)
Kiadások száma 294 (1)
81 (2)
Termelés
gyártó(k) Anatolij Malkin
ügyvezető producer(ek) Marina Muravjova
A forgatás helyszíne Moszkva , "Ostankino" televíziós központ , 13. stúdió (1995-2000)
Moszkva, " Amedia " filmstúdió, Novoostapovskaya utca 5, 3. épület (2013-2016)
Időtartam 30 perc
Műsorszórás
TV csatornák) ORT (1995)
NTV (1996-2000)
Carousel (2013-2016)
Képformátum 4:3
Audio formátum Monó
Adásidőszak 1995. április 5.  - 2016. március 24
Ismétlések

2002 TNT

2009.10.01. - 2011.06.30., 2016.01.-2021.07.

"Kérdések és válaszok"
Linkek
Hivatalos honlapján

Az "Értess meg engem" egy szórakoztató tévéműsor és tévéjáték,  az 1980-as években megjelent Hot Streak és a német Ruck Zuck amerikai tévéjáték orosz analógja , valamint a híres " Broken Phone " játék tévés változata. . Az első tévéjátékokat az ORT [1] mutatta be . Az ORT-n 1995. április 5-től szeptember 29-ig volt műsoron szerdától péntekig 14.35-kor, később 11.35-kor. 1996. november 16-tól 2000. január 30-ig pedig szombatonként és vasárnaponként 10:30-kor és 11:25-kor jelent meg az NTV -n.

2000 januárjában zárták le először a programot [2] , így egy ideig ismétlések maradtak [3] . 2002-ben a tévéjátékot a TNT -n is megismételték [4] (1997-2000 közötti adások a kezdeti ATV képernyővédő , elérhetőségek és szponzorok nélkül).

2013. szeptember 8-án folytatódott a tévéjáték a Karusel TV csatornán . 20 új epizód jelent meg (2013-ban a műsor minden héten vasárnaponként sugárzott). 2014. január 24-től február 20-ig hétköznapokon az ismétlések (mind a 20 epizód) 14:10-kor kerültek adásba. 2014. szeptember 1-től október 14-ig 15:35-kor került adásba a műsor második évada, amely 26 epizódból állt. 2016. január 11-től március 24-ig 14:00 órától a műsor harmadik évadát sugározták 35 epizóddal.

A játék fő házigazdája 5 évig (1995-től 2000-ig) Oleg Marusev [5] [6] volt . A műsor fő műsorvezetője 2013-2016-ban Olga Shelest (2013-2016) volt, Oleg Marusev maradt a program vezetője, és beszédhangként volt jelen a játékban.

Játékszabályok

A csapat öt tagból áll. Minden szó előtt (az első kivételével) az első játékos az utolsó helyet foglalja el, a többiek pedig egyet előre.

A játékot megnyerő csapat továbbra is részt vesz a következőben. Az 5 játszmában (1995 közepén - 3 meccsen) győztes csapat szuperdíjat kapott és nem folytatta a játékot.

Amikor elmagyaráz egy szót a következő játékosnak, nem ismételheti meg az előzőtől hallott szavakat vagy az azonos gyökű szavakat (kivéve az elöljárószavakat, kötőszavakat, „technikai” szavakat - maradjon csendben, fordítsa meg). Ezenkívül a magyarázónak tilos a kulcsszót hangosan kiejteni, vagy rokon értelmű szavakkal magyarázni.

Minden beszámított szóért a csapat 100 pontot * din számot kapott. A győztes csapatok minden tagja azonos összeget kapott rubelben.

Ha a csapatok azonos számú pontot szereztek, akkor a különböző szezonokban vagy a harmadik dinnye újabb fordulóját játszották, vagy a következő kiadásban ugyanazokkal a csapatokkal ismétlést tartottak.

2013-2015 között minden egyes beszámított szóért a csapat egy pontot kap , szorozva a din számmal.

Első din

A segítő minden csapatnak három szót mond. A csapattagok az elsőtől kezdve (aki ismeri az adott szót) harminc másodperc alatt próbálják meg egymásnak elmagyarázni az adott szót (mozdulatok megengedettek). Minden forduló végén egy speciális szakértő hozza ki ítéletét (a szómagyarázat során fellépő jogsértéseket észleli), amely szerint a csapat meghatározott számú pontot szerez. Súlyos szabálysértések esetén a csapat pont nélkül marad.

Második Dékán

Ennek a dinnek a szabályai alapvetően eltérnek az első szabályaitól. A segítő minden csapatnak két szót mond. A második és az azt követő csapattagoknak papírlapok és sapkával ellátott marker vannak. Az első csapattag elmagyarázza a szót szomszédjának, hangosan azonban nem tud semmit mondani, de gesztusokkal, arckifejezésekkel „kérheti” a magyarázót (utóbbinak nincs gesztushasználati joga). Miután megértette (vagy úgy gondolta, hogy megérti) a mondanivalót, egy csapattag felírja a szót egy papírra, megfordítja a táblát, és elmagyarázza a leírt szót a következőnek, és így tovább. 40 másodperced van a feladat elvégzésére. Ennek a dinnek az a fő jellemzője, hogy annak a csapattagnak, akinek az adott szót elmagyarázzák, helyesen kell kitalálnia, különben az adott szótól eltérő szavak válaszlánca nem számít be, és ez pontvesztéssel fenyeget, különösen, ha az első a csapat tagjai hibáznak. Nem veszik figyelembe annak a játékosnak a válaszait, aki nem forgatta fel a papírt, vagy hangosan mondta a választ.

Harmadik dékán

A harmadik hang az utolsó. A segítő kérdez minden csapattól egy szót vagy egy meghatározott mondatot (ha a pontok száma eltérő, a kevesebb pontot elérő csapat kapitánya választ; ha egyenlő, akkor a kezdő csapat kapitánya sorsol), majd négyet megnevez. ezzel a szóval felmerülő asszociációk.

Ezután a többi résztvevő leveszi a fejhallgatót, a vezető hangosan szólítja az adott szót minden csapattagnak. A másodiktól kezdve mindenki felváltva hívja öt másodpercig a saját egyesületeit, ezután köteles az egyesületek megnevezésének jogát átadni a csapat következő tagjának, stb. A feladatra húsz másodperc áll rendelkezésre. A pontok száma a csapatkapitány egyesületeivel megegyező csapattagok számának megfelelően kerül megállapításra.

Szuperjáték

Szintén a játékban van egy speciális nyelvi zaj a részvételből, amelyben a csapat visszautasíthatja. Ebben a résztvevőknek hiba nélkül el kell olvasniuk a javasolt kifejezést. A csapat maga nevezi meg a pontok számát, ami jó válasz esetén hozzáadódik a pontszámhoz, ha pedig helytelen, akkor levonja (most vereség esetén minden pontot elvesznek, ill. győzelem esetén döntetlent érnek el). Általában ez a ling ding ritkán nyer.

A helyi verziók listája

2021-re ennek a tévéjátéknak csak egy verziója működött – Szerbiában, a többit pedig bezárták, és jelenleg nem mutatják be.

Ország A játék neve Vezető TV csatorna A közvetítés dátumai
Ausztrália forró széria James O'Neill Seven Network 1998
Belgium Rap Klap Anne De Baetzelier VTM 1990-1991
Németország Ruck Zuck Wener Schulze-Erdel (1988-1991)
Jochen Bendel (1992-2000, 2004-2005)
Mathias Euler-Rolle (2005)
Tele 5 (1988-1992, 2004-2005)
RTL II (1993-1995)
tm3 (1995-2000)
1988-2000
2004-2005
Kinder Ruck Zuck Desiree Nosbusch Tele 5 1992
Görögország Rouk Zouk Marie Miliaresi Mega csatorna 1994-1997
Indonézia Komunikata Isam Surentu (2000-2005)
Indra Bekti (2005)
TPI (nem MNCTV) 2000-2005
Kommunikata Kapten Bintang Isam Surentu 2001
Kommunikata Junior 2002
Katakan Katamu Ben Kasyafani antv 2010-2011
Bergaya Kata Sule és Rizky Febian 2014-2015
Izrael Hamesh, Hamesh
5/5
2. csatorna 1993-1994
Spanyolország Dame una pista Lujan Arguelles Cuatro 2010-2011
Kazahsztán vigyél el NTC 2013. október 5. – 2015. május 28
Lengyelország Podaj Dalej Wiesław Tupaczewski RTL7 2000-2001
Oroszország vigyél el Oleg Marusev Matvey Ganapolsky ORT 1995. április 5-szeptember 29
Jevgenyij Dvorzsetszkij
Jevgenyij Stychkin
NTV 1996. november 16-2000. január 30
Olga Shelest Körhinta 2013. szeptember 8-2016. március 24
Szerbia Zlatni Krug Borisz Milivojevics és Szófia Rajovics B92 2014-jelenleg
USA Bruce Forsyth Hot Streakje Bruce Forsyth ABC 1986. január 6-április 4
Franciaország Pass egy tonna voisin Alexandre Pesle Franciaország 2 1997. június 30-szeptember 5

Jegyzetek

  1. Jurij Bogomolov . Új seprű az első csatornán. - Izvesztyija , 1995. október 19. - „Eközben több mint 50 név esett ki az első csatorna sugárzási rácsából, amelyek között vannak szórakoztató műsorok ("Értsd meg", "Az állatöv jele alatt", "Kabaré" „ All Stars ”), művészetről szóló műsorok („Warm House”, „Kinopanorama”, „Kinopravda”) és sportműsorok „Olimpiai reggel”, „Gól”, „Sport az ebédnél”) stb. <.. .> Nem vitatható tény, hogy az első és az idén tavaszi megalakulását követően az ORT hálózata továbbra is erősen tele maradt akár elavult, akár egyszerűen nem kifejezett műsorokkal. , lényegében jó dolog. És minden más – erőltetett."
  2. Viszonzatlan szerelem . Esti Moszkva (2000. január).
  3. Oleg MARUSEVA-t nem értették az NTV-n . Antenna-Telesem (2000. január 20.).
  4. A néző választott . Oroszország (2002. november 27.). - „A kétes ritkaságok gyűjteményét önfeledten vetítik a TNT: kiásták valahonnan az utálatos Szenvedély Birodalmat Nyikolaj Fomenkóval – öt évvel ezelőtti epizódokkal, készségesen „csavarják” az éterbe az „Érts meg engem” poros tévéjátékot Oleggel. Marusev, ahol még mindig számolják a régi pénzt , százezer és tízmillió rubelért versengve, és egy másik tévéjátékban - "Ó, szerencse!", Naponta többször is megjelenik az éterben - utalásként, ahol egy telefonhívást használnak, Dmitrij Dibrov teljesen nevetségesnek tűnik: "Helló! Ez az NTV csatorna." Csak a TNT-t kell bekapcsolni, és rögtön az a benyomása támad, mintha visszafordult volna az idő, mintha az elmúlt évszázad még mindig húzódna az udvaron. Csak remélni lehet, hogy valamilyen végzetes ok miatt kényszerült az a döntés, hogy a TNT éterét elavult műsorokkal töltsük fel, és ez a rács ideiglenes…”.
  5. [tvp.netcollect.ru/tvps/smvijxijxepe.pdf És jött az "Érts meg engem"] . Rossiyskaya Gazeta (1995. szeptember 22.).
  6. [tvp.netcollect.ru/tvps/hmjvvgqupspo.pdf Nincs a kalapban] . Orosz újság (1998. január 30.).

Linkek