Mira Iosifovna Perper | |
---|---|
Születési dátum | 1918. november 16 |
Születési hely | |
Halál dátuma | 2001. április 9. (82 évesen) |
A halál helye | |
Foglalkozása | történész |
Mira Iosifovna Perper ( 1918. november 16., Moszkva – 2001. április 9. , uo.) - szovjet és orosz irodalomkritikus ( textológus , forráskritikus ), fordító.
Iosif Ovievich Perper újságíró és kiadó lánya és Esther Isaakovna Kaplan (házas Kaplan-Perper; 1889. június 16. – 1933. július 28.), az orosz vegetáriánus mozgalom vezetői.
Szerkesztőként dolgozott az Uchpedgizben , ahol az angol és francia nyelvű oktatási irodalomért volt felelős . Az A. M. Gorkijról elnevezett Világirodalmi Intézet munkatársa [1] . Tudományos érdeklődési köre a raznocsin és a populista korszak orosz irodalomtörténete és társadalmi gondolkodása volt ( N. G. Chernyshevsky , P. L. Lavrov , S. M. Stepnyak-Kravchinsky , A. I. Herzen , A. N. Radishchev ) [2] [3] . Az „Angol könyvkereskedő, Puskin másik ismerőse” című munkája a „ Puskin Bizottság Vremennikében” jelent meg. 1979 "(L., 1982), lehetővé tette A. S. Puskin ismerősének , az angol T. Kirtonnak a kilétének megállapítását [4] . A grafológiai elemzés módszerével megerősítette az N. G. Csernisevszkij által feleségének, A. V. Zaharjinnak egy rokonának diktált „hajolj meg jóakaratú parasztoknak ” kiáltvány szerzőségét, amely miatt az írót Szibériába száműzték (1975). ) [5] . Kiadta a dekabrista I. D. Yakushkin 1812-es táborozási naplójából felfedezett anyagokat , N. P. Ogarjov és A. I. Herzen leveleit (a lekapart betűk szövegelemzésével). Munkái megjelentek az „ Archeográfiai Évkönyvben ” és a „ Történelmi Archívumban ”.
Társszerzője (Teresa Gaudier-vel) a Le russe vivant (1962) című, Franciaországban kiadott orosz nyelvű tankönyvnek . Oktatási kommentárjaival, Walter Scott angol kiadásaival (" Quentin Dorward "); a gyűjtemények összeállítója, V. G. Korolenko „Földek! Föld!: gondolatok, emlékek, képek "(1991) és" N. G. Csernisevszkij a kortársak emlékirataiban ”(1982), S. Stepnyak-Kravchinsky műveit gyűjtötte össze 2 kötetben; angolról lefordította Connie Willis „The Last Winnebago” című könyvét (1997), francia nyelvű Alexander Chicherin 1812-1813-as „Diary” című könyvét (1966), K. S. Stanislavsky levelezését külföldi tudósítókkal, számos történelmi és irodalmi dokumentumot .
|