Alkonyattól hajnalig (regény)

Alkonyattól hajnalig
Műfaj dokumentumfilmes történet
Szerző Natalia Kravcova
Eredeti nyelv orosz
írás dátuma az 1960-as években
Az első megjelenés dátuma 1967
Kiadó " Znamya " magazin

Alkonyattól hajnalig Natalja Kravcova  dokumentumfilmje és fikciós története a 46. éjszakai bombázórepülőezred női pilótáiról .

Először 1967-ben jelent meg a Znamya folyóiratban Kravtsova vezetéknéven, amely senkinek nem mond semmit a szerzőről, de egy rövid szerkesztői megjegyzéssel, amely nem igényel magyarázatot: „ Leánykori neve Meklin. Natasha Mecklin. És most természetesen eszébe jutott ez a név is ” [1] .

1979-ben a történet a szerző gyűjteményének részeként megkapta a Szovjetunió állami kitüntetését - Alexander Fadeev ezüstéremmel .

Tartalom

A történet novellákból áll a 46. Taman Gárda Női Repülőezred pilótáiról : a Nagy Honvédő Háború idején U-2- es gépeken éjszakai repülve bombázták a nácikat Ukrajnában, Észak-Kaukázusban, a Krím-félszigeten, Fehéroroszországban, Lengyelországban és Németországban.

A történet 1941 októberében kezdődik a kocsikba való berakodással a moszkvai Kazanszkij pályaudvaron , amelyhez már közeledett az ellenség. De a lányok nem evakuálnak, nem A kiképző ezredet, amelyet tréfásan " Dunkin ezredként" emlegetnek, Engelsbe küldik tanulni . Hajvágás - "és a csizma finoman rálépett a lány hajszőnyegére." Az eskü letétele 1941. november 7- én. És szigorú menetrend:

- Mászik! A kísérő felkapcsolja a villanyt. Kora - fél hét. Nem akarok felkelni. Miért változik meg ez az ember, egy hétköznapi, normális ember, amint szolgálatba áll? Eljön a sorom - és én is elzárkózott tekintettel, fémes hangon kiáltom majd: „Kelj fel!”, „Tornázni!”. Most kezd kivilágosodni. A száraz hó ropog a láb alatt. … Talán a háború nem igaz? Tényleg nincs semmi? De akkor miért " morze kód "? És egy vizes kabát gallérral, ami fájdalmasan dörzsöli a nyakam?

- a "Menjünk háborúba" című regényből

A Morse-kód tanítójáról , egy fiatal Petya hadnagyról, aki szégyelli a lányos nézeteket, és hihetetlenül magas jelátviteli sebességet biztosít számukra. És amikor ravaszságból maguknak veszik az üzenet egy részét, és megfejtik: „ Minden lány jól dolgozott, jól sikerült. Ezért megcsókollak. Baráti üdvözlettel. Petya , Petya elpirul, és lángoló fülekkel távozik, és előre felveszi a kalapját.

A dicső foltos korcsról , Druzskáról, aki hűségesen várta a lányokat az órákról a hidegben, és akiket etettek. És hogyan „elárulta” Druzhok szeretett Nadya Komogorcevát, aki gyakran titokban játszott vele, megérezte az idegent és ugatást a sráccal való találkozás pillanatában - igazi vészhelyzet egy női szálló számára.

Bűnösnek érezte magát, nagyon bűnösnek érezte magát. Igen, persze... Háború folyik, és ott, a fronton emberek halnak meg. És ilyenkor nem szabad arra gondolni, hogy kimenjen a fiúkkal. Ez igaz. De mindegy... mindegy... Annyira szép mosolya van annak a fiatal hadnagynak, a honfitársának... Na, mi van!.. És harcolni is fogunk. Hamarosan az élre...
Nadia soha nem jutott el a frontra. Nem sikerült. Egy sötét éjszakán egy gyakorlórepülőtér területén egy kanyarban a gép egy spirálba csapódott és a földbe csapódott... [K 1]

- a "Vészhelyzet" című regényből

Első bevetéséről pilótaként Zsenya navigátorral ("Egy kis folyó..." novella). Arról, hogy a parancsnokság, fokozatosan bevezetve az ezredet az első bevetések harci helyzetébe, gyengén megerősített célokat adott, de Lyuba , eltérve az iránytól, az igazi célpontot választotta magának - a vasúti csomópontot.

Körülbelül az egyetlen eset, amikor a vidám és soha el nem csüggedt Yulkát csendesen és elgondolkodva látták ("Yulka" novella).

Az első veszteségekről. Mivel az Olkhovskaya - Tarasova repülőgép nem tért vissza  , és csak 20 évvel később vált ismertté a pilóták sorsa, testük a miénk volt, és csak 1965-ben temették el. Arról, hogyan halt meg Dusya  - a Szovjetunió első hőse az ezredben ("Megölték a célponton" című novella).

Galina Dokutovics talizmánjáról  - egy babáról. Nem hitt a talizmánokban és egyebekben, de elvette a babát egyszerűen azért, mert Efimych, a szomszédos bostoni osztag parancsnoka ajándékozta , akivel a kórházban találkozott. Miután baba nélkül felszállt, nem tért vissza a 74. bevetésről ("Talisman" novella).

Arról, hogy a földbe temetett aknák is félelmetesek az égen: eltalálták, leszálláskor ejtőernyővel kiugrottak, a harmadik század 630 bevetést végrehajtó parancsnokát, Lyolya Sanfirovát egy gyalogsági aknára robbantották ( novella „Vigyázat: aknák vannak!”).

Natasha Meklin három novellát szentelt navigátorának, a 18 éves Nina Reutskajának, aki elképesztő hétköznapi higgadtsággal érzékelte a reménytelen helyzeteket, és úgy tűnt, „ mintha csak ezt csinálná ”, hogy nap mint nap lehetetlen feladatokat hajt végre. , anélkül, hogy észrevette volna, hogy a szerencse határain túl dolgozik:

Nagyon fiatal és nagyon spontán, csillogó szemében jóindulatú, bizalomteljes kifejezés. A gyengédség érzését váltotta ki, ami általában a gyerekek iránt érezhető. Először úgy tűnt számomra, hogy Nina egyszerűen nem érti, hogy gonosz, veszély, szerencsétlenség létezik a világon. ... Valamiért nagyon hitt bennem, a repülési képességeimben. Jómagam messze nem bíztam a képességeimben. ... A felhők között mászó világos foltok jelezték, hogy a német vetítők megpróbálták megszerezni a gépünket. De most itt az ideje lemenni.
– Szóval bombáznunk kell a felhők alatt? Ninochka megkérdezte: „Natasa, nézd, micsoda hold! Tökéletesen látni fogunk mindent a földön!
– És a földről is tökéletesen látnak minket – tettem hozzá.
Sötét gondolatok ritkán jártak navigátorom fejében. És ha megtennék, akkor nagyon rövid ideig. Egy perccel később, mintha mi sem történt volna, vidám dalt dúdolt az orra alatt, megfeledkezve a holdról, a felhőkről és a légelhárító ágyúkról. Nina nagyon fiatal navigátor. Még nincs elég tapasztalata ahhoz, hogy felismerje a veszélyt ott, ahol nem számít rá. És általában a világon minden rózsaszínűnek tűnik, ezért gyakran csalódnom kell benne.

- a "Célpont - Bagerovo " című novellából

A parancsnok felelősségéről - amikor a kórházba szállított sebesült századparancsnok helyett kell döntést hozni, és nehéz meghozni a döntést: embereket kell küldeni az ellenséges védelem " Kék vonal " felderítésére. - " amiről kiderült, hogy egyáltalán nem kék. Sikeresen nevezhető tüzesnek "a légvédelmi tűzfegyverek röplabdaiból". [K 2]

Egy dombon fekszünk, Ira és én. A sztyeppei füvek keserű illatúak. Innen látszik a falu széle, ahol a kertekben repülők lapulnak. mozdulatlanul fekszem le. Fehér felhők úsznak az égen, mint jégtáblák a folyón. hallgatunk. Nem látom Irát, de úgy érzem, hogy nyugtalan. Ira, Irinka, Irinochka! Tudom, miért izgulsz a repülés miatt. Embereket kell küldenünk harci küldetésre. És nem könnyű. Főleg neked a puha, finom természeteddel. És különösen most, amikor az ezred szinte minden este veszített.
Ira összegyűjtött minket, részletesen elmagyarázta a feladatot és az útvonalat. Aztán elhallgatott.

- A felderítők repülnek: én és... - nézett rám - Natasha.
Magamban mosolyogva azt hittem, csak kényelmetlen, ha valaki mást küld! Persze nem számolom.

- az "Irinkám, Irinkám..." című novellából

A moziról és a zenéről. Miközben a két lábtöréssel kórházba került Khivaz Dospanova ott nézte a „ Két katona ” című filmet, és visszatérve az ezredhez , folyamatosan énekelve mesélte mindenkinek, milyen jól hangzik ott a „ Dark Night ” című dal. . És mintha egy feladatról tért volna vissza, fáradtan, titokban sírva fakadt lábai fájdalmától, amit bár meggyógyítottak, de nagyon fájtak, azonnal megváltozott, amikor megtudta, hogy ezt a filmet a klubban vetítik, és magával hurcolta. barátai a klubba ("Sötét éjszaka" novella).

Az időjárásról: mint a ködben Szevasztopol mellett Dina Nikulina meteorológiai felderítése után , a légi hadosztály hat ezredéből csak egy nő dolgozott nem repülő időben ("Nem repülő időben lehetséges").

Az időjárást is elmeséli a Klava-janról és 1945 márciusi haváról szóló novella:

Havazik. Sok óra telt el. Nagy, nehéz pelyhek hullanak a földre. ... Olyan szelíd, pihe, ez a fehér hó... De gyűlölettel nézek rá. Az irritáció elmúlik, ha felnéz a hópelyhekre. Egyszerű táncban pörögve könnyedén és vidáman rohannak le, nem gondolva arra, mi vár rájuk odalent. Mindegy... Szórakoznak, forognak-pörögnek... Rájuk nézek, és elmúlnak a zavaró gondolatok. Az éjszaka folyamán törölték a járatokat. Lebombáztuk Gdynia kikötőjét , és hirtelen havazni kezdett. Eleinte gyenge. Sokaknak sikerült a repülőterükre repülniük. Aztán sűrűn, sűrűn öntött. Négy repülőgép nem tért vissza.

- a "Hó" című regényből

Hogyan sétáltak bogyókért a frontzónában – egy érdekes eset Anya Jelenináról , aki epret szedve elragadtatott és a repülőtérről az erdőbe költözött, és saját szovjet katonái „fogságba” ejtették. nem hiszi el, hogy egy fiatal 21 éves lány, de kinézetre úgy általában a lány pilóta, parancshordozó, őrkapitány, az ezred vezérkari főnök-helyettese ("Második fehérorosz" novella).

Arról, hogy a háború utolsó napjaiban, amikor Berlint már elfoglalták, és az ezred a közelben, Brunn városában állomásozott, a lányok, akik négy éve repültek éjszaka, szó nélkül tértek vissza küldetésről, úgy döntött , hogy kissé letér a megadott útvonalról. Természetesen Berlin irányába. Nagyon érdekes felülről nézni Berlint. Boldog. és még a Reichstag fölött is átrepült.

A történet 1945. május 9-én ér véget :

… Ezen a napon ruhákat veszünk fel. Igaz, egyenruha, vállpántos. És cipő. Nem csizmát, hanem egyedi gyártású cipőt. Autóval hozták be. Teljes test – válassz! Igazi cipő, barna, közepes sarkú... Persze nem olyan dögös, de mégis cipő. Hiszen a háborúnak vége! Megjött a győzelem.

- novella "Megjött a győzelem!"

Történelem

A történetet először 1967-ben tették közzé a Znamya folyóirat 9-11.

A könyv az írónő irodalmi debütálása lett, bár még a fronton kezdett verseket írni, a 4. század parancsnoka, M. P. Csecsnyeva emlékirataiban [2] megjegyezte, hogy nem repülő időben Natasa más lányokkal ellentétben nem járt. , de koncentrált, majd írt, időnként dühös pillantást vetve azokra, akik közbeszóltak és kigúnyolták.

A könyv címe egyértelműen utal a 46. repülőezred munkájának éjszakai jellegére. A név szavait Natasha Meklin „U-2” című, a repülőgépnek szentelt költeménye tartalmazza , amelyet az Ogonyok folyóiratban 1943-ban [3] tettek közzé , és Irina Dryagina [4] szerint Natasha Meklin hadnagy írt a 1942 őszén a repülőtéren a két bevetés közötti szünetben, valamint az ezred „Gárdamenetének” szövegében, amelyet Mecklin 1944-ben komponált [2] :

Legyőzzük az ellenséget alkonyattól hajnalig, Könyörületet nem ismerve, pihenés és alvás nélkül.
Télen bombázzuk, nyáron bombázzuk. És akkor fejezzük be, ha jön a tavasz.

- "U-2" vers, szerző - N. Mecklin hadnagy, 1942 ősz

A fasiszta barom nem kerülheti el a megtorlást. Egyikünk sem ismeri a fáradtságot,
Alkonyattól hajnalig verjük az ellenséget... A csatában őrző-lányok nem hagynak cserben.

- A Taman Repülőezred őreinek menete, szerző - N. Mecklin hadnagy, 1944. február

A történet a 60-as években íródott, miközben Kravcova az A. M. Gorkij Irodalmi Intézet levelező tagozatán tanult, ahol Lev Kassil kreatív szemináriumán tanult .

A jövőben Kravtsova, miután már több könyvet kiadott , 1972 -ben felvételt nyert a Szovjetunió Íróinak Szövetségébe , emlékeztetett arra, hogy az első könyv nagyon nehéz volt számára:

De talán a legnehezebb számomra az anyagválasztás. Végtére is, olyan sok dolog volt - mind hősies, mind tragikus és vicces, amelyek nélkül lehetetlen megbízhatóan elképzelni az életünket.

- Natalia Kravtsova, interjú a "Könyvek világában" magazinnal, 1983 [5]

A történet több mint 10 kiadáson ment keresztül, külföldön is megjelent (NDK, Lengyelország, Észtország).

A könyvből külön is megjelentek a novellák: például a "Yulka" című novella 1964-ben jelent meg a "Spark" folyóiratban [6] , a "Célpont - Bagerovo" című novella pedig külön kiskönyvként jelent meg ben. 1995 az "50 éves a nagy győzelem" sorozatban [7] .

1979-ben a "Alkonyattól hajnalig" című történet Natalja Kravcova két további történetével együtt szerepelt: "Gyere vissza a repülésből!" és a "Kórházi Kamara" összeállította a "Gyere vissza a repülésből!" című gyűjteményt, amely 1980-ban megkapta a Szovjetunió állami kitüntetését - Alexander Fadeev ezüstéremmel .

Kritika

A történet pozitív kritikákat kapott. A történet megjelenését a Nagy Szovjet Enciklopédia 1968 -as évkönyvének „Kulturális élet” részében jegyezték fel [8] .

A kritika megjegyezte, hogy a történetet hitelesen, az elesett bajtársak emléke és az élő barátok iránti nagy felelősségtudattal írták meg, a szerző nem simítja el a háború súlyosságát és mindazt, ami ezzel kapcsolatos, hanem a barátairól írt - gyöngédséggel és szeretettel [9] , meghatóan, és apró lírai kitérők és tájvázlatok „rendkívül líraiak” [10]  – „különösen megnyilvánult bennük a könyv írójának fiatalságának és nőiességének varázsa” [11] .

A könyvet alkotó novellák szokatlanul líraiak. A szerző háborús eseményekről alkotott víziójának eredetisége, az átéltek lélektani hitelessége, a művész éles szemével megragadott frontélet lakonikus részletei, a kapcsolatok árnyalatai felkeltik a figyelmet. A női pilóták mindennapi, drámai, élvonalbeli életét ábrázolva, akik számára az ellenséges reflektorok és lövedékek vakító sugaraival csíkozott szülőföldjük halálossá vált, Natalja Kravcova nemcsak harci epizódokat elevenít fel, de feltárja a világ gazdagságát is. barátai belső világa, akikkel szárnyról szárnyra nehéz katonai utakon ment keresztül Berlinbe.

- Irodalmi kritikus, a " Kelet csillaga " folyóirat főszerkesztője Georgij Petrovics Vlagyimir [12]

A kritikusok figyelmét a történet pszichológiai természete is felkeltette:

Natalja Kravcova, úgymond, belülről közelítette meg témájának tudósítását. Pszichológiailag hitelesen mesél barátai lelkiállapotáról, túlzás nélkül, de titkolózás nélkül is. Ez volt! Elszomorodtak a felvágott fonatok miatt, majd vérezve szálltak le repülőtereiken repeszek által megölt gépeken. Előttünk a történetben pilóták, rövid, sajnos a legtöbb esetben életútjuk.

- Grigorij Abramovics Brovman [13]

A könyvet az éber szemlélet (a szerző számos megható és mulatságos apróságra emlékszik vissza a frontvonalban), az elbeszélés hangvételének őszintesége és természetessége, az olvasóba vetett bizalom jellemzi, akinek elmondható a tragikus igazság a háborúról. . N. Kravcova története lehetővé teszi, hogy megértsük a fasizmus elleni csatát megnyerő generáció pszichológiáját és szellemi életét.

- Zoya Dmitrievna Koroza, a "Children's Literature" kiadó bibliográfusa [14]

Mark Lazarevics Gallai [15] [16] tesztpilóta nagyra értékelte a történetet , kiemelve a híres repülőezredről szóló rengeteg irodalom közül, és megjegyezte, hogy „ Kravcovának joga van minderről beszélni ” – írta őszintén. elvi álláspont - a külsővel szembeni ellenséges és hivalkodó, és nem annyira tényekről, mint inkább a háborúban lévő ember pszichológiájáról írt, hogy egy-két rövid mondatban elmondhatja a másodlagosnak tűnő dolgokról, amelyek hirtelen megállásra késztetik az olvasót:

Kravcova tudja, hogyan adjon meg egy olyan részletet, amely magánjellegűnek tűnik, de sokatmondó, kontrasztos, lélektanilag nehezen megmagyarázható, de életbevágóan igaz: „Nagyon fáradtak vagyunk, ezért mindketten hallgatunk, Ira és én. Az éjszaka folyamán hat bevetést végeztünk, és jó munkát végeztünk.” Ezt egyébként amolyan bevezetőnek mondják. De nehéz elmennem e kifejezés mellett. Van fogalma az olvasónak, mi az a hat bevetés? Mi az, hogy legalább egy repülés?!

- Mark Lazarevics Gallay tesztpilóta

Kiadások

A történet, nem számítva az egyes novellák publikációit, mintegy 1 millió példányban jelent meg:

2005-ben jelent meg I. Rakobolszkaja és N. Kravcova „Éjszakai boszorkányoknak hívtak bennünket” című könyve; ennek a könyvnek a második része, szerzője N. Kravcova és "Három év légvédelmi tűz alatt" címmel a "Alkonyattól hajnalig" című történet rövidített változata a 46. repülőezred pilótáinak emlékirataiból származó betétekkel. [17] .

Megjegyzések

  1. Natalja Kravcova nem ír a történetben, de ismert, hogy 1942. március 9-én Engels város repülőterének közelében két legénység halt meg: Anna Malakhova - Maria Vinogradova és Lilia Tormosina - Nadezhda Komogortseva.
  2. Natalja Kravcova nem ír a történetben, de ismert, hogy 1943. július 31-ről augusztus 1-re virradó éjszaka négy legénység halt meg a Kék Vonal áttörését támogató repülésben: Kashirina - Polunina , Vysotskaya , Horn, Krutova .

Jegyzetek

  1. A szerkesztőtől // Alkonyattól hajnalig történet, Znamya Magazin 7. szám, Goslitizdat, 1967
  2. 1 2 Chechneva M.P. - Az ég a miénk marad, M .: Katonai Könyvkiadó, 1976. - 238 p. — 99. oldal
  3. Eaglets, B. Zeitlin beszámolója // Ogonyok magazin 27. szám (840) 2018. november 4-i archív példány a Wayback Machine -en 1943. július 10-re
  4. Irina Dryagina – Az U-2-es pilóta feljegyzései. Női repülők a Nagy Honvédő Háború alatt. 1942-1945, Tsentrpoligraf, 2007 - Összes oldal: 300 - Pp. 141
  5. A könyvek világában, 2. rész, 1983 - 24. o
  6. Ogonyok folyóirat 1964. május 10. - 14. o
  7. Tsel-Bagerovo, M .: RBP (Advertising Library of Poetry), 1995 - 7 p. ( ISBN 5-7612-0202-6 , A nagy győzelem 50 éve sorozat)
  8. Évkönyv, Nagy Szovjet Enciklopédia, Szovjet Enciklopédia Kiadó, 1968 - 97. o.
  9. Novy Mir - A Szovjetunió Munkásainak Képviselőtestületének hírei, 1980. 12. szám - 271. o.
  10. V. I. Protchenko - A 60-as évek meséje - A 70-es évek eleje // Modern orosz szovjet történet, tudomány, 1975 - Összes oldal: 262 - o. 211
  11. Irodalom az iskolában, az RSFSR Oktatási Minisztériumának Állami Oktatási és Pedagógiai Kiadója., 1969 - 386.
  12. Kelet csillaga : irodalmi, művészeti és társadalompolitikai folyóirat, 1970 - 183.
  13. Grigorij Abramovics Brovman - Tehetség és rendezés: A modernről. művészeti próza, 43. kötet, Szov. író, 1971 - 383 p. - 126. oldal
  14. Zoya Koroza - Könyvek a bátorságról, bravúrról, katonai kötelességről // Iskolás nevelés - 1970. 5-6. kötet - 294. o.
  15. Gallai, Mark Lazarevics Mark Lazarevics Gallai - A harmadik dimenzió: dokumentum. történet: esszék, Szov. író, 1973—336 p. - 239-247
  16. M. Gallay. Lányok háborúban. Novy Mir, 1969, 5. sz., 233-234
  17. I. Rakobolskaya, N. Kravcova - Éjszakai boszorkányoknak hívtak minket: így harcolt az éjszakai bombázók 46-os női őrezredje, Moscow University Press, 2002-318 p.

Linkek