Onoskovics-Jacina, Ada Ivanovna

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2015. augusztus 28-án áttekintett verziótól ; az ellenőrzések 14 szerkesztést igényelnek .
Ada Ivanovna Onoskovics-Yatsyna
Születési név Olimpiada Ivanovna Onoshkovich-Yatsyna [1]
Születési dátum 1897. január 19( 1897-01-19 )
Születési hely Szentpétervár , Orosz Birodalom
Halál dátuma 1935. október 18. (38 évesen)( 1935-10-18 )
A halál helye Leningrád , Szovjetunió
Polgárság  Orosz Birodalom Szovjetunió 
Foglalkozása műfordító , költő
A művek nyelve orosz
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik

Ada Ivanovna Onoskovics-Yatsyna ( 1897 . január 19. [2] , Pétervár1935 . október 18. , Leningrád ) - orosz szovjet költő és műfordító.

Család

Apa - Ivan Feliksovics Onoskovics-Jacina (1843–1913), aktív titkos tanácsos , az orosz-japán háború áldozatait katonákat és családjaikat segítő társaság elnöke, a sztrelnai Népi Józansági Társaság elnöke, az Sándor-bizottság menedzsere a sebesültek számára [3] .

Férj (1922 óta) - Jevgenyij Evgenievich Shvede .

Életrajz

Nyikolaj Gumiljov tanítványa és Mihail Lozinszkij "legjobb tanítványa" [4] .

Kipling verseinek orosz nyelvű fordítójaként szerzett hírnevet, amely a szerző első, a Szovjetunióban megjelent gyűjteményében (1922) szerepelt. Kipling költői műveinek fordításait (Válogatott versek, 1922; Válogatott versek, 1936) tartják legkiemelkedőbb munkájának [5] . A " Por " című vers (a Csizma című vers fordítása ) lett Jevgenyij Agranovics híres dalának alapja .

Szakterülete a külföldi dramaturgia és költészet fordítása: Coleridge , Byron , Moliere , Hugo [6] , Racine , Kleist , Tagore [5] drámáinak fordításai, Heine , Heredia , grúz költők verseinek fordításai stb.

Ada Ivanovna versei az 1920-as évek irodalmi almanachjaiban jelentek meg ("Új Hiperborea", "Sárkány" stb.). Amint Irina Odojevceva megjegyzi , Ada Onoskovics-Yatsyna versei ("Kikerültem a sorsommal, Francia vékony sarkakon...") tetszett Vlagyimir Majakovszkijnak [4] .

Ezenkívül Onoshkovich-Yatsyna két könyvet adott ki gyerekeknek.

1935. október 18-án halt meg tífuszban [7] .

Válogatott bibliográfia

Irodalom

Jegyzetek

  1. Onoshkovich-Yatsyna Ada (olimpia) 2020. november 27-i archív példány a Wayback Machine -nél a Women's Poetry weboldalon
  2. A KLE szerint . Az Age of Translation webhely azt írja, hogy 1896-ban született.
  3. Életrajzi jegyzet . Letöltve: 2012. április 24. Az eredetiből archiválva : 2017. május 23..
  4. 1 2 Odojevceva I. A Néva partján: Irodalmi emlékek / Belép. K. Kedrov cikke, az utolsó után. A. Sabova. - M .: Művész. lit., 1989. - 334 p. – Példányszám 250 000 példány. — ISBN 5-280-00873-7 . - S. 41.
  5. 1 2 Concise Literary Encyclopedia archiválva 2016. március 3-án a Wayback Machine -nél . - T. 5. - 1968. - Stb. 444-445.
  6. Ada Onoshkovich-Yatsyna archiválva : 2013. május 9. a Wayback Machine on the Age of Translation webhelyen
  7. Lekmanov O.A. „Az élet elmúlt. És a fiatalság tart ... „Útmutató Irina Odojevceva „A Néva partján” című könyvéhez (2020). Letöltve: 2021. szeptember 1. Az eredetiből archiválva : 2021. szeptember 4..

Linkek