Tűz!

Tűz!
Fuoco!
Műfaj dráma
Termelő Gian Vittorio Baldi
Termelő Gian Vittorio Baldi
forgatókönyvíró_
_
Gian Vittorio Baldi
Főszerepben
_
Mario Bagnato
Lydia Biondi
Giorgio Maulini
Operátor Hugo Piccone
Zeneszerző Franco Potenza
Filmes cég IDI Cinematografica
Időtartam 87 perc
Költségvetés 100 ezer [1]
Ország  Olaszország
Nyelv olasz
Év 1968
IMDb ID 0173870

Tűz!  ( Olasz.  Fuoco! ) - Gian Vittorio Baldi olasz rendező játékfilmje ( olasz. Gian Vittorio Baldi ) [2] , saját forgatókönyve szerint forgatták 1968 -ban . A 29. Velencei Filmfesztiválon a film elnyerte az Ezüst Osellát ( olaszul: Osella d'Argento ). 1969 -ben a Hyères-i Young Cinema Nemzetközi Filmfesztiválon ( franciául Festival international du jeune cinéma de Hyères ) a zsűri különdíjával jutalmazták . Ugyanebben az évben elnyerte a Coppa d'Oro díjat . 1971 - ben az antwerpeni Nemzetközi Filmhéten ( fr. Semaine Cinematographique Internationale di Anversa ) a legjobb filmnek járó aranyéremmel jutalmazták . A filmet a német filmkritikusok a 2003-as Berlini Filmfesztiválon az 1960-as és 1970-es évek öt legjobb olasz filmje közé választották . [3]     

Telek

A történet augusztus 15-én játszódik a faluban , a Ferragosto , vagyis a Szűz Mennybemenetele nevű nemzeti olasz ünnepen . Egy vallási körmenet során valaki tüzelni kezdett a Szűz Mária szoborra . Az emberek életükért menekültek, a rendőrök pedig körülvették a házat, ahonnan a lövöldözés történt. Ott, egy több szobás szegényes lakásban a munkanélküli Mario elbarikádozta magát, túszul ejtette a lövésektől megijedt várandós feleségét és kislányukat, a folyosón egy takaró alatt egy élettelen test hevert. Egy egész arzenál volt a házban: géppuska , puska , több pisztoly , kézigránátok és sok lőszer . Mario órákat tölt fegyvertöltéssel vagy az ablakból figyeli a rendőrök mozgását, és időnként néhány vaklövést ad le a téren. A fiatalember nem volt hajlandó magyarázatot adni a történtekre, nem akart beszélni senkivel: sem a tárgyalni próbáló rendőrrel, sem a vele interjút kérő riporterrel. A segítség minden formáját elutasította, beleértve a vizet is, annak ellenére, hogy szüksége van rá. A rendőri ostrom éjjel-nappal folytatódott. Hajnalban, felesége meggyilkolása után, Mario átadta a lányt a karabiniereknek, és megadta magát. [négy]

A film szerzőjéről

Annak ellenére, hogy az olasz mozi rendkívül népszerűvé vált az 1960-as és 1970-es években, még mindig vannak rejtett gyöngyszemei ​​és kevésbé ismert filmesek . Tipikus példa erre valószínűleg Gian Vittorio Baldi. Az IDI , a független Olasz Dokumentumfilm Intézet ( olaszul:  Istituto Italiano Documentario ) szervezője és igazgatója , a Bolognai Egyetem filmológia oktatója , Baldit az 1930-as évek generációjának egyik legjobb dokumentumfilmesének és olasz rendezőjének tartják. Jelentős összetettségű alak, neorealista eszmékből merített, a társadalmi és egzisztenciális marginalitás elemzését részesítette előnyben . [5]

Baldit a tekintélyes és befolyásos francia filmes magazin , a Caye du cinema kedvenceként ismerték el , amelyben a leendő New Wave filmesek is részt vettek, ugyanakkor hazájában a piac cenzúrázta és figyelmen kívül hagyta. Filmek producere is volt : Pier Paolo Pasolini Disznótora , Robert Bresson Egy álmodozó négy éjszakája, Nelo Risi ( olaszul: Nelo Risi ) Egy skizofrén naplója ( olaszul: Diaro di una schizofrenica ) és személyes barátja Pasolini , Bresson , Daniel Huillet ( franciául Daniele Huillet ) és Jean-Marie Straub . Drama Fire! legfontosabb rendezői munkájának és kora egyik kulcsfontosságú olasz filmjének tartotta. [6]   

A film készítése

Telektörténet

Egy interjúban Baldi elmondta, hogy hét éve ápolta a film projektjét. Az 1962 -es „ Luciano” ( olasz Luciano  ) forgatása után azonban, amelyben a papok homoszexualitásának kérdése először vetődött fel az olasz filmművészetben , a rendező nehéz helyzetbe került.

Luciano vallási cenzúrától szenvedett, és öt évig nem engedték szabadon. A Kúria akkori döntése meghatározó volt. Sok évre megszakítottam az igazgatói posztot, egyetlen projektre sem kaphattam támogatást. Csak igyekeztem minden tőlem telhetőt megélni. A pálya szélén éltem. Tulajdonképpen a Tűz! Pénzt kellett keresnem magamnak.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] Luciano fu colpito dalla censura religiosa e non potè uscire per cinque anni. Il giudizio della curia all'epoca era fondamentale. Rimasi tagliato fuori per anni come regista, non riuscii più ad avere finanziamenti per nessun progetto. Facevo addirittura fatica a mettere insieme il pranzo con la cena. Ho vissuto da emarginato. Infatti a megvalósítani Fuoco! dovetti trovare io stesso i finanziamenti. — Gian Vittorio Baldi (interjú) [7]

Nagyon csekély összegből - 1 millió régi líra egy forgatási napért [1] - 1968 -ban elkészült a Tűz! című film , amely egy társadalmi és családi tragédiáról szól, amely 1961 -ben történt .

"Tűz!" irracionális őrület egy epizódjáról mesél, melynek forrása egy híradás egy valós Rocca di Papa-i ( olaszul:  Rocca di Papa ) incidensről: egy férfi bezárkózott egy házba, lefoglalta a családját és megfenyegette, hogy megöli. De ilyen tények több tucatszor előfordulnak szerte a világon, széles körű dokumentációt gyűjtöttem össze ezekről a tényekről. Engem a Rocca di Papa esete ihletett (de csak ihletet), amely azonban alapjaiban különbözik, még ha részleteiben hasonló is.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] Fuco! racconta un episodio di follia irrazionale, parte da un fatto di cronaca veramente accaduto a Rocca di Papa: un uomo si chiuse in casa sequestrando la famiglia e minacciando la strage. Ma fatti del genere ne succedono a decine in tutto il mondo, ho raccolto su questi fatti una vasta documentazione. Mi sono ispirato (ma solamente ispirato) al fatto di Rocca di Papa, che però nella sua sostanza è diverso, anche se gli elementi sono gli stessi. — Gian Vittorio Baldi (interjú) [8]

Casting

Nem én választottam a szereplőket. A forgatás előtti napon azt mondtam a rendezőmnek, hogy „hozz nekem egy lányt, aki többé-kevésbé ilyen”, és bármilyen típusú, bizonyos korú, bizonyos megjelenésű lány megfelelne nekem, mert én, mint író, alkalmazkodni hozzá, ahogy én igazából alkalmazkodtam. A feleség karaktere más volt, nem mély, de kicsit különbözött attól, amit "láttam", de én Lydia Biondihoz alkalmazkodtam, és úgy gondolom, hogy végül ebből az együttműködésből született meg, amit szerettem volna. Mario Bagnato az operátorom; Nem a színészt választottam, hanem a megfelelő arcot. A karabinieri, aki a film harmadik szereplője, az asszisztensem.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] Non ho scelto gli attori. Il giorno prima di girare ho detto al mio direttore produzione: "Portami una ragazza che più o meno sia così", e qualunque tipo di ragazza di una certa età e che avesse una certa apparenza mi sarebbe andata bene perché mi sareto a lei, così come infatti mi sono adattato. Il personaggio della moglie era diverso, non-propondamente, ma lievemente diverso da quello che io avevo "veduto" ma mi sono adattato Lydia Biondi e credo che da questa collaborazione sia nato in fondo quello che desideravo. Mario Bagnato a legjobb operatőr; non ho scelto un attore, ho scelto un volto giusto. Il carabiniere, che è il terzo personaggio del film, è il mio aiuto-regista. — Gian Vittorio Baldi (interjú) [8]

Mario Bagnato (olasz .  Mario Bagnato ) jövőre a "The Seed of Man" (az ember magva) című film egyik epizódjában kerül leforgatásra, és továbbra is operatőrként fog dolgozni ; utolsó filmjében 2000 -ben , az U-571- ben a speciális effektusok rendezői posztját tölti be . [9] Lydia Biondi olasz. Lidia Biondi , aki Mario felesége szerepe mellett egy riporter hangját is biztosította a kulisszák mögött, 2016 -ban bekövetkezett haláláig folytatja színészi pályafutását . [10] Giorgio Maulini ( olaszul: Giorgio Maulini ) filmográfiája, amelyet további 3 színészi állás fémjelez, 1978 -ban ér véget . [tizenegy]   

Művészi jellemzők

A filmet is jegyző és producer Baldi nem titkolta eléggé a nyilvánvaló neorealista hatást és persze dokumentumfilmes múltját.

Tűz! mindössze két hét alatt forgatták:

A filmet tizenöt nap alatt forgatták, egyszerűen azért, mert az inspiráció időtartama nem lehet túlzó.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] A film állott girato in quindici giorni proprio for questo, perché la continuità di un'ispirazione non può essere protratta. — Gian Vittorio Baldi (interjú) [8]

A forgatás ugyanott és ugyanabban az időben zajlott. A jeleneteket vágás nélkül vették fel, abban a sorrendben, ahogyan a filmben megjelennek.

A filmben a folyamatos inspiráció ritmusa van, amely közvetlenül kapcsolódik a szerzőhöz; ezért nincs montázs; mert nem akartam, nem tudtam változtatni a forgatás tempóján.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] Il film ha un ritmo di ispirazione continua direttamente legata all'autore; ecco perché non c'è il montaggio; perché non avrei voluto, né potuto modificare il ritmo delle riprese. — Gian Vittorio Baldi (interjú) [8]

A kényelem kedvéért a rendező a filmet több átmeneti pillanatra osztotta:

Négy részre oszlik: nappal, este, éjszaka és reggel. A részek négy epizódra oszlanak, és minden epizód négy képkockából áll, mindegyik képkockát négy részre osztják. Ez egy bizonyos ritmust hoz létre: nem látod, nem veszed észre, de valójában számokra osztva állítják be.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] È diviso in quattro parti: pomerggio, sera, notte e alba. A parti sono divise in quattro Sequenze és ogni Sequenza è divisa in quattro inquadrature, ogni inquadratura, a sua volta, è suddivisa in quattro movimenti. Ez a különleges ritmus, non lo vedi, non te ne accorgi ma dato proprio dalla scansion in numeri. — Gian Vittorio Baldi (interjú) [7]

Tűz! az első olasz játékfilm, amelyet eredetileg 16 mm-es filmre forgattak, de később 35 mm-esre alakították át forgalmazás és vetítés céljából. A filmezéshez a rendező egy kézi kamerát használt. A nyitóképek kivételével a történet többi része szigorúan a házon belül játszódik. A rendező folyamatosan belülről kifelé tartja a perspektívát, hogy a néző közel érezze magát a szereplőkhöz, és egyben elkülönüljön a tényleges eseményektől. A kamera mindig Marióra fókuszál: ő a hős, ő van a figyelem középpontjában, ő az, akivel azonosulni kell.

A film azonnal véres mészárlással kezdődik, a főszereplő tettének magyarázata nélkül, a rendőr szavaiból csak annyit tudunk meg, hogy Mario elvesztette az állását. Nincsenek jelentős párbeszédek: csak néhány véletlenszerű sor van, amelyek mindig megválaszolatlanok maradnak. Mario nem fog beszélni, a szavak már nem fejezik ki, cselekszik. [12]

Abban a pillanatban, amikor kitaláltam a filmet, rájöttem, hogy némafilmnek kell lennie, mert kollokvium egy ember és társadalma között. És mivel ez a személy nem tud kommunikálni azzal a társadalommal, amelyben él, ez is esztétikai megnyilvánulás, ha úgy tetszik, a filmben. Így a filmben mindenki hallgat, csak logikusan az a szereplő szólal meg, aki hivatalosan képviseli a társadalmat, mégpedig az államot, mégpedig a Hatalom: a rend őre. A rendőr az egyetlen, aki beszél; az összes többi hang homályos sikolyok, zajos beszélgetések.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] Nel momento in cui ho concepito il film, ho capito che doveva essere un film muto, perché è un colloquio tra l'uomo e la sua società. E poiché quest'uomo non riesce a parlare con la società in cui vive c'è un'estrinsecazione anche estetica, se si vuole, nel film. Quindi, il film è tutto muto: parla solo, logicamente, il personaggio che rappresenta ufficialmente la società e cioè lo Stato e cioè il Potere: il custode dell'ordine. Il poliziotto è l'unica persona che parla; minden más hangon grida, pletykák, clamori indistinti. — Gian Vittorio Baldi (interjú) [8]

Baldi a New Wave-elvekhez híven ellenezte az akkor az olasz moziban szinte kötelezőnek tartott hangszinkront , és közvetlen, feldolgozatlan hangot használt. Annak érdekében, hogy a film a lehető legvalósághűbbnek tűnjön, természetes fényben forgatták. Mindezek az innovatív technikák sok panaszt okoztak a legnagyobb produkciós cégektől, amelyek megpróbálták megzavarni a film terjesztését. A filmet ugyan bemutatták a Velencei Filmfesztiválon, és megkapta az Ezüst Ozellát , de nem kapta meg a fesztivál minőségi díját ( olaszul:  Premio Qualità ). Ez az igazságtalanság arra kényszerítette számos ismert olasz értelmiségit, különösen Alberto Moraviát , Pier Paolo Pasolinit , Tonino Guerrát, Ennio Flaiano -t és Ennio de Concinit , hogy aláírjanak egy táviratot a kulturális és turisztikai miniszternek: [12]

Az újságokból megtudtuk, hogy a Gian Luigi Rondi filmkritikus vezette Minőségi Díj Bizottság nem  adott díjat Gian Vittorio Baldi Tűz című filmjének! , készítette az IDI Cinematografica. Ezt a filmet az elmúlt évek olasz filmművészetének egyik legméltóbb és legjelentősebb alkotásának tartjuk.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] Abbiamo appreso dai giornali che la Commissione per il Premio di Qualità presieduto dal kritikus filmes Gian Luigi Rondi non ha concesso il riconoscimento a film prodottója IDI Cinematografica „Fuoco!” rendező: Gian Vittorio Baldi. Noi fontiamo il film una delle opere più degne e significative del cinema italiano degli ultimi anni. —Il cielo sopra di me.it. [3]

Kilépés és felismerés

Miután a Velencei Filmfesztiválon bemutatták a kritikusok elismerésére, [5] a '68-as forró légkörben , a film gyorsan az állam, a család és a vallás elleni erőszakos tiltakozás szimbólumává vált [6].

Morando Morandini filmkritikus ( olasz. Morando  Morandini ) szerint Tűz!

(...) a szigor, a szándékok és az eredmények megfeleltetése, a drámai tartalom és az előadási forma belső összhangja különbözteti meg.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] notevolissimo per rigore, adeguamento tra intenzioni e risultati, coerenza interna tra materia drammatica e forme in cui e espressa. - Unilibro.com. [13]

Franco Cauli a "Gazzetta di Mantova"-ban 1968. szeptember 5-én ezt írta:

Baldinak sikerült a "hisz mozi" kánonjainak megfelelően rekonstruálni a történetet, így úgy tűnik, hogy egy híradót nézünk. Sikerült közvetítenie a szorongást, a helyzet rendellenességét anélkül, hogy jelentős hatásokhoz folyamodott volna. (...) A fekete-fehér kép is dokumentarista igazságot tükröz.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] A Baldi a második helyen áll a 'Cinema verità' slágerei között, a 'di attualità' film segédletében. E' riuscito a far sentire l'angoscia, l'ossessione della situazione senza aver bisogno di grandi effetti. (...) Anche la fotografia in bianco e nero rispecchia una verità documentaria. – cinematografo.it [4]

A Catholic Cinema Center ( olaszul:  Centro Cattolico Cinematografico ) által kiadott "Segnalazioni cinematografiche" magazin a következő jellemzést adta a filmnek:

Kísérlet egy olyan durva, drámai szituáció filmes megalkotására, amely nélkülözi mindazonáltal az erkölcsi vagy társadalmi indokoltságát, amelyet néhány elszigetelt szuggesztív mozzanat nem tud elfogadhatóvá tenni.

Eredeti szöveg  (olasz)[ showelrejt] Un tentativo di rendere cinematograficamente una cruda situazione drammatica priva però di una sua giustificazione morale o sociale che qualche raro momento suggestivo non riesce a rendere plausibile. – cinematografo.it [4]

1970 -ben Franciaországban bemutatták a filmet , de itthon szinte teljesen kiszorították a piacról: a nagy forgalmazók gazdaságilag nem voltak érdekeltek a részvételben. [5]

Jelölések, díjak, bemutatók

Jelölés

Díjak [3]

Előadások

Nem hivatalos remake

1986: Contusion ( eng.  Combat Shock ), [17] rendező. Buddy Giovinazzo _  _

Cast

A forgatócsoport

Jegyzetek

  1. 1 2 1.adnkronos.com – Mozi: a Venezia la versione restarauta di 'Fuoco' diI Baldi Archiválva : 2016. szeptember 11. a Wayback Machine -nél
  2. Gian Vittorio Baldi  az internetes filmadatbázison
  3. 1 2 3 Fuoco! — L'autore — Filmografia — Lungometraggi Archivált : 2016. március 28. a Wayback Machine -nél
  4. 1 2 3 4 cinematografo.it - ​​​​Fuoco! Archiválva : 2016. október 3. a Wayback Machine -nál
  5. 1 2 3 Mymovies.it – Gian Vittorio Baldi Archiválva : 2016. szeptember 14. a Wayback Machine -nél
  6. 1 2 clandestinoangusto.it - ​​​​Fuoco! Archiválva : 2016. augusztus 28. a Wayback Machine -nál
  7. 1 2 Gian Vittorio Baldi - intervista Archiválva : 2016. április 2. a Wayback Machine -nél
  8. 1 2 3 4 5 Gian Vittorio Baldi - Fuoco! (intervista) Archiválva : 2016. augusztus 29. a Wayback Machine -nál
  9. Mario Bagnato  az internetes filmek adatbázisában
  10. Lidia Biondi  az internetes filmadatbázison
  11. Giorgio Maulini  az internetes filmadatbázisban
  12. 1 2 Vassilis Economou - Fuoco! (Fire!, 1968) 09/30/14 Archivált : 2016. augusztus 28. a Wayback Machine -nél
  13. Unilibro.com - Fuoco. Gian Vittorio Baldi mozija. Con DVD
  14. Pierre Hombrebueno – Centro Studi Pier Paolo Pasolini – Addio a Gian Vittorio Baldi, a "Porcile" producere Archiválva : 2016. szeptember 11. a Wayback Machine -nél
  15. msfilmfestival.fi - historia Archivált 2016. augusztus 29. a Wayback Machine -nél
  16. RaiNews.it - ​​​​Verona, si conclude il San Giò Verona Video Festival Archivált : 2016. szeptember 11., a Wayback Machine .
  17. "Zúzódás  az internetes filmadatbázisban

Linkek

Források

Vélemények

Interjú

Hivatalos oldalak