Olgerd Obuhovics | |
---|---|
fehérorosz Algerd Abukhovich | |
Álnevek | Bandinelli gróf, Olgerd gr. Bandinelli |
Születési dátum | 1840. augusztus 6 |
Születési hely | Kalatichi , Bobruisk kerület (ma Glusszkij körzet, Mogiljovi régió ) |
Halál dátuma | 1898. augusztus 22. (58 évesen) |
A halál helye | Szluck , Szlucki Ujezd , Minszki kormányzóság , Orosz Birodalom |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | író , műfordító , meseíró |
Műfaj | mese |
A művek nyelve | fehérorosz |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Olgerd Obuhovics ( fehérorosz Algerd-Yakub Ryshardavich Abukhovich ; 1840. június 25. ( augusztus 6. ) , Kalaticsi , Bobruisk körzet - 1898. augusztus 10. (22.), Szluck ) - fehérorosz író, fordító.
dzsentri családból származott (szülők: Richard és Carolina Obukhovichi ), női vonalon keresztül az olasz Bandinelli grófcsaládhoz köthető, innen ered az irodalmi álnevek: Bandinelli gróf, Olgerd gr. Bandinelli. 1852-1854 között a szlucki református gimnáziumban tanult . Később, európai utazásai során, amikor Obuhovics Genfben élt, megnőtt a kálvinizmus iránti érdeklődése . Később Franciaországba költözött. Ebben az időben szinte minden európai országot bejárt, és angol, francia, német és olasz nyelven fejlesztette tudását. Ez később segítette fordítói munkáját. Részt vett az 1863-1864-es felkelésben. , Szibériába száműzték. Hazatérése után földjét a parasztok között akarta szétosztani, de családja ellenállása miatt elhagyta a birtokot, és Szluckban telepedett le, ahol korrepetálást és irodalmat vállalt. Szluckban kreatív fiatalok gyűltek köréje. 1898-ban halt meg. A szlucki temetőben temették el.
A fabula műfajának egyik alapítója ( F. Bogusheviccsel együtt ) a fehérorosz irodalomban. ("Vérfarkas", "Őrmester", "Találkozás", "Bíróság", "Farkas és róka"). Ragaszkodva a populáris irodalom elvéhez, a kritikai realizmushoz igazodva írt. Ismerte F. Bogushevicset . Fehéroroszra fordította a lengyel, orosz és nyugat-európai irodalom műveit, köztük I. Krilovot , A. Puskint , M. Lermontovot , A. Mickevicset , M. Konopnickaja-t , V. Szirokomlját , I. V. Goethét , F. Schillert , V. Hugot , J. Byron , Dante Alighieri . Élete során nem volt lehetősége megjelenni, ezért Obuhovics műveit és fordításait kéziratban terjesztették, ugyanezen okból csak kis részük maradt fenn. Az " 1915-ös fehérorosz naptárban " a "Vérfarkas" és az "Őrmester" című meséi, a " Gomán " vilnai újságban (1916, 33-40, 49) - emlékirattöredékek. Beszélgetést vezetett F. Bogusheviccsel a purizmusról és a fehérorosz nyelv dialektusalapjáról .