Obuhovics, Olgerd

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. augusztus 6-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .
Olgerd Obuhovics
fehérorosz Algerd Abukhovich
Álnevek Bandinelli gróf, Olgerd gr. Bandinelli
Születési dátum 1840. augusztus 6( 1840-08-06 )
Születési hely Kalatichi , Bobruisk kerület (ma Glusszkij körzet, Mogiljovi régió )
Halál dátuma 1898. augusztus 22. (58 évesen)( 1898-08-22 )
A halál helye Szluck , Szlucki Ujezd , Minszki kormányzóság , Orosz Birodalom
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása író , műfordító , meseíró
Műfaj mese
A művek nyelve fehérorosz
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Olgerd Obuhovics ( fehérorosz Algerd-Yakub Ryshardavich Abukhovich ; 1840. június 25. ( augusztus 6. ) , Kalaticsi , Bobruisk körzet  - 1898. augusztus 10. (22.), Szluck ) - fehérorosz író, fordító.

Életrajz

dzsentri családból származott (szülők: Richard és Carolina Obukhovichi ), női vonalon keresztül az olasz Bandinelli grófcsaládhoz köthető, innen ered az irodalmi álnevek: Bandinelli gróf, Olgerd gr. Bandinelli. 1852-1854 között a szlucki református gimnáziumban tanult . Később, európai utazásai során, amikor Obuhovics Genfben élt, megnőtt a kálvinizmus iránti érdeklődése . Később Franciaországba költözött. Ebben az időben szinte minden európai országot bejárt, és angol, francia, német és olasz nyelven fejlesztette tudását. Ez később segítette fordítói munkáját. Részt vett az 1863-1864-es felkelésben. , Szibériába száműzték. Hazatérése után földjét a parasztok között akarta szétosztani, de családja ellenállása miatt elhagyta a birtokot, és Szluckban telepedett le, ahol korrepetálást és irodalmat vállalt. Szluckban kreatív fiatalok gyűltek köréje. 1898-ban halt meg. A szlucki temetőben temették el.

Kreativitás

A fabula műfajának egyik alapítója ( F. Bogusheviccsel együtt ) a fehérorosz irodalomban. ("Vérfarkas", "Őrmester", "Találkozás", "Bíróság", "Farkas és róka"). Ragaszkodva a populáris irodalom elvéhez, a kritikai realizmushoz igazodva írt. Ismerte F. Bogushevicset . Fehéroroszra fordította a lengyel, orosz és nyugat-európai irodalom műveit, köztük I. Krilovot , A. Puskint , M. Lermontovot , A. Mickevicset , M. Konopnickaja-t , V. Szirokomlját , I. V. Goethét , F. Schillert , V. Hugot , J. Byron , Dante Alighieri . Élete során nem volt lehetősége megjelenni, ezért Obuhovics műveit és fordításait kéziratban terjesztették, ugyanezen okból csak kis részük maradt fenn. Az " 1915-ös fehérorosz naptárban " a "Vérfarkas" és az "Őrmester" című meséi, a " Gomán " vilnai újságban (1916, 33-40, 49) - emlékirattöredékek. Beszélgetést vezetett F. Bogusheviccsel a purizmusról és a fehérorosz nyelv dialektusalapjáról .

Művek

Források