Várni rá! | |
---|---|
A Szovjetunió 1988-as postai bélyege | |
Típusú | kézzel rajzolt |
Műfaj | komédia |
Termelő |
Vjacseszlav Kotyonocskin (1-18), Vlagyimir Tarasov (17-18), Alekszej Kotyonocskin (19-20) |
Teremtő | Vjacseszlav Kotyonocskin |
Forgatókönyvíró |
Felix Kamov (1-7, 19-20), Alekszandr Kurljanszkij (1-20), Arkagyij Khaj (1-16) |
A szerepek hangoztattak |
Farkas: Anatolij Papanov (1-9, 11-18), Gennagyij Dudnik (10), Igor Hristenko (19-20); Nyúl: Clara Rumyanova (1-18), Olga Zvereva (19-20) |
Zeneszerző |
Gennagyij Krilov (zeneszerző és zenei tervező, 1, 3-5), Alekszandr Zacsepin és Georgy Garanyan (2), Inna Lipskerova (zenetervező, 6-8), Gennagyij Gladkov (8), Gennagyij Szaveljev (9), Alexander Goldstein ( zeneszerző és zenei tervező, 9-14), Viktor Babuskin (15-16), Vlagyimir Korcsagin (zeneszerző és zenei tervező, 17), Andrej Derzhavin (19-20) |
Stúdió |
Szojuzmultfilm ( 1-18), Stúdió 13 (17-18), Karácsonyi filmek (19-20) |
Ország |
Szovjetunió (1-16) →Oroszország(17-20) |
Nyelv | orosz |
Évszakok száma | 7 |
Epizódok száma | húsz |
Sorozat hossza | 9-10 perc |
TV csatorna |
Első DH program (1-16) Ostankino Channel 1 (17 és 18) Channel One (19 és 20) |
Adás | 1969. június 14. - 2012. december 22 |
Előző | Várni rá! |
IMDb | ID 0234355 |
Animator.ru | ID 6755 |
"Várni rá!" - A Szojuzmultfilm filmstúdió által készített szovjet és orosz animációs sorozatok.
Az egyes epizódok sztorija a nyulat üldöző farkast ábrázolja. A rajzfilmnek összesen 20 száma van. Mindegyik sorozatban a ragadozó próbálkozásai a zsákmány elkapására kudarccal végződnek. Ennek eredményeként a Farkas kimondja a következő mondatot: "Nos, várj egy percet!"
1968-1969-ben a Szojuzmultfilm filmstúdió igazgatója , Mihail Valkov fiatal humoros írókat kért fel: Alekszandr Kurljanszkijt , Felix Kamovot , Arkagyij Khait és Eduard Uszpenszkijt , hogy dolgozzanak ki egy vicces rajzfilm forgatókönyvet gyerekeknek. [1] .
1969-ben Kurlyandsky és Hayt kitalálta a cselekményt. Úgy döntöttünk, hogy ez egy üldözési film lesz. Ők választották ki kit üldöz. Különböző karakterek között válogattunk: először egy rókát és egy kakast, majd egy rókát és egy nyulat akartak venni, végül egy farkasra és egy nyúlra telepedtek, mint az orosz folklór legismertebb szereplőire [2] .
A forgatókönyvírók csapatának a „ Merry Carousel ” 1. számú filmes magazin egyik cselekményében kellett megtestesítenie az ötletet. A Farkas frázis-fenyegetéséről szóló elmélkedések során, amely kapcsolódni kellett volna két különböző között. epizódokban a "Nos, várj!" [1] . Beírta a 2,5 perces rajzfilm nevét is, amelynek rendezője és producere az akkor még kevéssé ismert Gennagyij Szokolszkij volt .
A rajzfilm megjelenése után a stúdió vezetősége felkérte a forgatókönyvírókat egy hosszabb - 10 perces - kép forgatására. Szükség volt azonban egy tapasztalt rendezőre, mivel Gennagyij Szokolszkij akkor még kezdő volt ebben a szakmában. A forgatókönyv szerzői, akiknek Eduard Uspensky távozása miatt hárman maradtak, sokáig keresték, mivel mindenki feladta a projektet, kicsinek tartotta az ötletét. Csak Vjacseszlav Kotyonocskin nem fordult el . Miután elolvasta a forgatókönyvet, és ismét találkozott az írókkal, azt mondta: "Van ebben valami" [1] .
A produkciós tervező Vjacseszlav Kotyonocskin- Svetozar Rusakov régóta társa volt . A Farkas hangját Anatolij Papanov színházi és filmszínész adta, aki korábban a Mezsa című rajzfilmben dolgozott együtt a rendezővel (a Gorynych kígyó szerepe), a Nyulat pedig Klára Rumjanova adta , aki rendező a " Lábnyomok az aszfalton " című rajzfilmben (részben egy kiskutya szerepe). A "Hát, várj egy percet!" nem ez volt az első alkalom, hogy a színészek találkoztak. Korábban rajzfilmekben dolgoztak együtt: „ Kinek a kúpja van az erdőben? "(a farkas és a róka szerepe)," a róka, a medve és az oldalkocsis motorkerékpár "(a medve és a róka szerepe) és a "Napmag" (a polip és a róka szerepe) kagylók, ill.
Vjacseszlav Kotyonocskin kezdetben Vlagyimir Viszockijt akarta hallani a farkas szerepében . Az énekes, miután elolvasta a forgatókönyvet, nemcsak azért kapott lángra, hogy megszólaltassa a karaktert, hanem azért is, hogy dalt írjon neki. Viszockijt azonban, aki a nem kívánt művészek közé tartozott, nem hagyták jóvá a szerepre [3] .
1969 végén elkészült a rajzfilm, 1970. január 30-án bérleti bizonyítványt adtak ki [4] . A kép megvitatása a művészeti tanácsnál Vjacseszlav Kotyonocskin szerint viszonylag zökkenőmentesen zajlott. A rendezőnek azonban fájt Fjodor Hitruk megjegyzése , aki a rajzfilmben a hagyományoktól való eltérést, a nem a legjobb amerikai mozi utánzását és valami vulgáris jelenlétét látta. 1986-ban azonban a "Boniface's Vacation" és a "Winnie the Pooh" alkotója, aki nagyra értékelte a "Csak te várj!"-t, megjegyezte "minden trükk filigránságát" [5] . A forgatókönyvírók a kép megtekintése után teljes kudarcnak tűntek, de a közönség sikere fülsiketítő volt. Vjacseszlav Kotyonocskin fia, Alekszej Kotyonocskin rendező így emlékezett vissza [6] : „Az emberek sírtak a nevetéstől, még mielőtt a Farkas bármit is csinált volna a képen. A romantikus, udvarias hősről kiderült, hogy elképesztően közel áll mindenkihez... Én személy szerint néztem, ahogy a Barikádok moziban az első sorban álló néni leesett a székről és összerándult a nevetéstől.
Vjacseszlav Kotyonocskin azt tervezte, hogy három számot forgat a „Nos, várj!”. Aztán úgy döntöttek, hogy a ciklust a negyedik szérián fejezik be, azonban a közönség kitartó kérésének köszönhetően – akik között nemcsak gyerekek, hanem felnőttek is voltak – a sorozat folytatása mellett döntöttek [4] . A rajzfilm külföldön is sikeres volt: az egyes epizódokat több mint 100 országba adták el. Az alkotóknak még azt is felajánlották, hogy „Na, várjunk egy percet!” a bolgár stúdióval együtt.
Ezután felajánlották nekünk, hogy „Nos, várjunk egy percet!” a bolgárokkal együtt. Már van telkünk. Valamikor a kijevi pályaudvaron hatalmas bolgár hűtőszekrények álltak, amelyekben gyümölcsöket szállítottak a Szovjetunióba. A cselekmény szerint a farkas ott üldöz egy nyulat, és a nyúl ebbe a hűtőszekrénybe bújik, a farkas utána fut - és az ajtó becsapódik. Csak Bulgáriában nyílik meg – és kezdődik a kaland. Még Bulgáriába is elmentünk megbeszélni a filmstúdiójukkal, de nem jöttünk ki a rendezőjükkel, és mindent lemondtak.
– Alexander Kurlandsky [1]A stúdió még a katonaságtól is kapott leveleket, akik kérték, hogy forgatjanak le egy "hadsereg" kérdést.
Levelek érkeztek a katonaságtól ugyanazzal a kéréssel: forgatni egy sorozatot a hadseregről. Sőt, az összes katona egyhangúlag azt javasolta, hogy a Farkasból kopasz fejű újoncot, a Nyúlból pedig őrmestert tegyenek ... A hadsereg és az űr szent volt számomra: nem érintheti meg. Bár egy nap véletlenül találkoztam egy tábornokkal a Politikai Igazgatóságról, és egyszerűen könyörgött, hogy csináljak egy ilyen sorozatot. Kételkedve kérdeztem: "Nos, akkor Behemótból tisztet kell tenni? .." - Azt hittem, hogy itt aktívan tiltakozni fog. De a magas rangú tulajdonos csak mosolyra fakadt, és esküt tett, hogy segít a film elkészítésében. Igaz, soha többé nem láttam... Ráadásul fennállt annak a veszélye, hogy fegyveres erőink rágalmazásával vádolnak. Az íratlan szovjet törvény szerint a "hatalmas és legyőzhetetlen" hadsereggel még gyerekrajzfilmekben sem lehetett viccet csinálni.
— Vjacseszlav Kotyonocskin [3]Anatolij Papanov nagyon komolyan gondolta a Farkas megszólaltatását, és szeretett improvizálni is [5] .
Az 1. sorozatban a Farkas megfullad, megfullad, buborékokat fúj. Pohárban vizet készítettek Papanovnak. Épp elég gurgulázni. De azt mondta, hogy mindent maximális biztonsággal kell megtenni, hogy a közönség elhiggye a történések valóságát. Egy pohár víz nem jó, kell egy vödör. Futottak és hoztak Anatolij Dmitrijevicsnek egy teli vödröt. És annyira elragadtatta magát, hogy vizet ivott és tetőtől talpig elázott. De nagyon örült.
— Vjacseszlav Kotyonocskin [5]
A 7. epizódot vettük fel <…> A forgatókönyvben a Farkas azt kiabálja: „Na, bőrönd, várj egy percet!”. És Papanov megtette a maga módján: "Nos, Chumadan ...".
— Vjacseszlav Kotyonocskin [5]
A 8. epizódban a cselekmény a hegyekben játszódik<…> Ma valószínűleg nem mindenki fogja megérteni, hogy Papanov „nyúlából” miért lesz először „nyúl”, majd „nyúl”. De volt egy ilyen eset nemzeti történelmünkben, amikor első reformátorunk, Hruscsov idején megkezdődött az orosz nyelv reformja is. A javasolt új írásmód szerint ezentúl nem „nyúl”, hanem „nyúl” kellett írni. Erről heves viták folytak az újságokban. Papanov ezt a reformot nevetségessé tette.
— Vjacseszlav Kotyonocskin [5]1973 szeptemberében Felix Kamov kivándorlási kérelmet nyújtott be Izraelbe, és négy évre elutasították, és a szovjet zsidók kivándorlási jogáért mozgalom aktivistája lett. Ezt az akciót azután árulással azonosították, aminek következtében a nyolcadik megjelenés után a rajzfilmet bezárták, de 1973. október 5-én Papanov megkapta a Szovjetunió Népi Művésze címet a Kremlben, és hamarosan folytatódott a forgatás. Felix Kamov. 1977-ben Felix Kamov kiutazási engedélyt kapott, és Izraelbe emigrált.
És a kép tényleg zárt volt. Csak véletlenül nyitották ki újra. A Volkot megszólaló Anatolij Papanovot Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének akkori elnöke adományozta a Kremlben. És megkérdezte: azt mondják, mi van: „Nos, várj!”? A művész azt válaszolta, hogy az egyik szerző Izraelbe távozott. Podgornij a következő szavakkal hajolt feléje: „Nos, sokan vannak még? Ne feledje, a gyerekeim és én szeretjük a filmet." És szinte suttogva, bizalmasan hozzátette: – És a bajtársaimnak is. Ezt követően ismét folytatódott a film forgatása.
– Alexander Kurlandsky [7]A turnén Anatolij Papanov nem tudta megszólaltatni a Farkast a tizedik számban. Helyét Gennagyij Dudnik színész vette át . Maga a rendező úgy vélte, hogy az igazi "Papanovsky" Wolf nem dolgozott ebben a sorozatban [5] : "A mozdulatokban - ő... És a hang egy kicsit nem az igazi."
A "Nos, várj egy kicsit!" Vjacseszlav Kotyonochkin a Jurij Nikulin színésszel folytatott beszélgetés után lőtt a jövőbeli "cirkusz" filmről, amelynek létrehozásáról a rendező álmodott.
Nikulinnal Chisinauban találkoztunk, amikor megérkeztünk Ufimcevvel (a rendező, aki 38 papagájt készített stb.) egy fesztiválra. A szálloda közelében állunk, és várunk egy taxit. Hirtelen egy sárga Volga fékez a közelben, kiszáll egy nyolcszögletű sapkás sofőr. A kocsihoz mentünk, azt gondolva, hogy értünk jöttek. Nézze meg közelebbről - bah! Ez Nikulin! Este az otthonában ülve elmondtam, hogy valami cirkuszi filmről álmodoztam, és javasoltam neki, hogy legyen forgatókönyvíró. Azt válaszolta: „Nem, nem tudok írni. Ha akarod, mesélek a cirkuszról, te pedig azt választod és komponálsz, amit akarsz... "Sosem jöttünk össze, de a beszélgetés után elkészítettem a 11. epizódot, ahol a szereplőink egy cirkuszba kerültek.
— Vjacseszlav Kotyonocskin [3]A tizenkettedik számban az az epizód, amelyben a szőnyegbe burkolt farkas beleesik egy szarkofágba, amelyen „Ramszesz II.” felirat szerepel, kavarodást váltott ki az egyik tisztviselőből, aki azt mondta: „Most már barátok vagyunk Egyiptommal, bárhogy is legyen ott. ez egy nemzetközi botrány." Azonban vagy nem a hivatalnok volt a legfelelősebb, vagy senki más nem kezdte fejleszteni ezt a témát, de a színpad maradt [8] .
A tizenhatodik szám megjelenése után a "Nos, várj egy percet!" (1986) 1987 elején Vjacseszlav Kotyonocskin és a forgatókönyvírók egy újabb sorozat létrehozásán gondolkodtak.
Alekszandr Kurljanszkijjal és Arkagyij Khaittal közösen azon gondolkodunk, hogy elkészítsük a „Nos, várjunk egy percet!” következő számát. Ezúttal egy gyűjtemény lesz, amely a legjobb sorozatokat tartalmazza, egyetlen dramaturgia által összetartva. A gyerekek kedvenc hősei, a Nyúl és a Farkas már előrehaladott korukban megjelennek előttük. Gyermekeikkel körülvéve mutatják be őket. Arkagyij és Sándor azt javasolja, hogy a farkaskölykökből és nyulakból „punkokat” és „fémfejűeket” készítsenek. Úgy gondolom, hogy ez a gyűjtemény végre a „Nos, várj egy percet!” kiadásán végzett munkánk eredménye lesz.
— Vjacseszlav Kotyonocskin „Vjacseszlav Kotyonocskin. orosz "Disney" [9]Anatolij Papanov azonban ugyanabban az évben meghalt. Úgy döntöttek, hogy befejezik a rajzfilmet. 1991. december 26-án a Szovjetunió összeomlott, ami a tizenhatodik számot tette a sorozat utolsó szovjet kiadásává.
1993-ban Vlagyimir Tarasov rendező azt javasolta, hogy Vjacseszlav Kotyonochkin folytassa a sorozatot. A producerei viszont felajánlották, hogy készítenek egy jubileumi sorozatot. Vjacseszlav Kotyonocskin beleegyezett, de fia, Alekszej sokáig próbálta lebeszélni apját, rámutatva, hogy szinte minden keretbe be kell illeszteni egy logót vagy a szponzorok hirdetését. Az idők azonban kemények voltak. Ezért Vjacseszlav Kotyonocskin, aki azt hitte, hogy a munka munka, mégis belevágott az üzletbe, és 1993-ban - az animációs sorozat 25. évfordulója tiszteletére - Vlagyimir Tarasovval kiadta a tizenhetedik számot a "A farkas és a nyúl" című koncert részeként. : 25 év együtt!", majd ugyanabban az évben a tizennyolcadik [10] . A forgatókönyvírók közül Arkagyij Khait távozása miatt csak Alekszandr Kurljandszkij maradt, a sorozat témáját kimerültnek tartó Szvetozar Rusakovot pedig Alekszej Kotyonocskin váltotta fel. A nyulat ugyanaz a Klára Rumjanova szólaltatta meg, és a Farkas megszólaltatásához Anatolij Papanov hangfelvételeit használták fel, amelyeket Margarita Mikheeva, a nyolcadiktól a tizennyolcadikig terjedő sorozatok szerkesztőjének köszönhetően őriztek meg. Elena Papanova, a híres színész lánya szerint a rajzfilm új kiadásaiért a futártól édesanyja egy időben borítékot kapott díjjal, ami teljes meglepetés volt a család számára [11] .
Az epizódokat két stúdió – a Soyuzmultfilm és a Studio 13 – közösen forgatta. A tizenhetedik sorozat házigazdája főként Vjacseszlav Kotyonocskin, a tizennyolcadik Vlagyimir Taraszov [10] volt . Az „idős” farkas és a nyúl táncával készült epizódot „ eclair ” módszerrel [12] forgatták .
Az AMT cégen – a főszponzoron – belüli változások miatt a tizenhetedik és tizennyolcadik számnak három olyan változata van, amelyek csak néhány látványelemben térnek el egymástól, a cselekményben azonban nem. Például a tizennyolcadik sorozat egyik epizódjában a készülék eredetileg sárga volt, és vintage dizájnt kapott, de az utolsó két kiadásban már fekete és modern volt. Ez annak a ténynek köszönhető, hogy az AMT cég ezután megvásárolta a Nokia Mobira Talkman telefonokat a Nokia cégtől, amelyek éppen így néztek ki.
A tizennyolcadik sorozat után Vjacseszlav Kotyonochkin új sorozat forgatását tervezte: „Nos, várj!”:
Nem is olyan régen szerettünk volna új sorozatot készíteni Moszkva 850. évfordulója alkalmából, különböző bankokhoz fordultunk segítségért, de pénzt senki nem adott.
- Vjacseszlav Kotyonochkin "Ki mondta, hogy "Nos, várj egy percet!"? [3]A 2000-es évek elején a "régi" Szojuzmultfilm 1999-es megszűnése, valamint Vjacseszlav Kotyonocskin és Arkagyij Khaj 2000-ben bekövetkezett halála ellenére a "Hát, várj!" ismét felemelték.
Alexander Kurlyandsky rajzfilm forgatókönyvírója úgy gondolta: elvileg a téma még nem merült ki. Megpróbálhatod folytatni ezt a történetet, ő javasolta, hogy tegyem ezt. Mondtam, hogy nem bánom. Bár nem volt problémamentes. Sokan már nem élnek azok közül, akik apjukkal együtt dolgoztak a rajzfilmen: animátorok, színészek <...> Továbbá a karakter társadalmi alkalmazkodásának problémái – ez a 60-as évek végének zsarnoksága, ha karaktert váltunk, nem lesz ugyanaz<...> Azt hittem, hogy elég nehéz lesz, Kurlyandsky és én sokáig vitatkoztunk, és elváltunk azon az alapon, hogy "miről vitatkozunk, még mindig nincs pénz". Ha valaki ad erre pénzt, kérem. De minden esetre több interjút adott a sajtóban, a televízióban, hogy van még puskapor a lombikokban, és elvileg készen állunk a munkára. Úgy tűnik, ez az interjú a megfelelő ember figyelmét felkeltette.
- Alexey Kotyonochkin "Nos, várj egy percet!" Én voltam az első, aki megnéztem a Szovjetunióban"A Christmas Films stúdió a Pyaterochka kiskereskedelmi lánc segítségével , Svetozar Rusakov grafikai anyagai alapján kiadta a „Nos, várj egy percet!” tizenkilencedik és huszadik kiadását! 2005-ben és 2006-ban. A rendező Alekszej Kotyonochkin volt. A forgatókönyvet Alexander Kurlyandsky írta Felix Kamovval együtt, aki visszatért a projekthez. A Farkas szerepét Igor Khristenko popművész hangoztatta , aki korábban Kesha papagájt is megszólaltatta a Return of the Prodigal Parrot új számaiban . Rumjanova Klára beleegyezett, hogy tovább dolgozzon, de szívproblémák miatt nem tudott eljönni, és 2004-ben meghalt. Olga Zvereva szinkronszínésznőt hagyták jóvá a Nyúl szerepére .
A huszadik szám kiadásának évében Alekszej Kotyonochkin megígérte, hogy nem forgat új epizódokat a „Nos, várj!”. A minszki Listapadzik Gyermekfilm Fesztiválon azt mondta, hogy "lehetetlen a végtelenségig gyártani ezeket a sorozatokat". Ugyanakkor fenntartással élt: „Ha lesz folytatás, az egy teljesen más film és más farkas és nyúl” [13] .
egy | Első kiadás | 1969. június 14 |
2 | Második szám | 1970. július 18 |
3 | Harmadik kérdés | 1971. május 29 |
négy | Negyedik szám | 1971. június 26 |
5 | Ötödik kiadás | 1972. szeptember 23 |
6 | Hatodik kiadás | 1973. április 21 |
7 | Hetedik szám | 1973. május 12 |
nyolc | Nyolcadik szám | 1974. január 5 |
9 | Kilencedik szám | 1976. szeptember 4 |
tíz | Tizedik szám | 1976. október 9 |
tizenegy | Tizenegyedik szám | 1977. július 30 |
12 | 12. szám | 1978. április 8 |
13 | Tizenharmadik szám | 1980. május 17 |
tizennégy | Tizennegyedik szám | 1984. június 2 |
tizenöt | Tizenötödik szám | 1985. június 22 |
16 | Tizenhatodik szám | 1986. szeptember 27 |
17 | Tizenhetedik szám | 1993. április 1 |
tizennyolc | Tizennyolcadik szám | 1993. október 1 |
19 | Tizenkilencedik szám | 2005. december 22 |
húsz | 20. szám | 2006. november 21 |
1972. július 13-án, a Központi Televízió filmműsorai főszerkesztőségének megbízásából, ugyanazon év október 16-tól november 2-ig a Szojuzmultfilm stúdióban videó intrót forgattak - a Központi Televízió animációs műsorainak megrajzolt állandó sapkáját. , 57 másodpercig tart. [14] Ez lett Jurij Butirin első rendezői munkája .
A történetben a Farkas üldözi a nyulat a városban. A népszerű rajzfilmek további hősei fokozatosan csatlakoznak a karakterekhez: Krokodil Gena és Cseburaska , a Meteor és a Vympel csapat atlétái , Behemoth, aki félt az oltásoktól, majd az egész társaság berohan az Ostankino televíziós központba , ahol leülnek a a tévé. Ez a körülmény átmenetileg leállítja a Farkas üldözését a Nyúl után.
A képernyővédőt először az 1972. decemberi " Song-72 " koncerten mutatták be (1973. január 1-jén adták), és 1973. január 11-től a 90-es évek közepéig leggyakrabban megelőzte a rajzfilmműsorokat a Központi Televízió összes csatornáján.
1980-ban és 1981-ben Jurij Butirin szinte teljesen ezt a képernyővédőt használta a "Nos, várj egy percet!" első és második TV-epizódjának első képkockáiban.
A "Hát várj!" sorozat szereplőivel. a Wick filmmagazin Soyuzmultfilm stúdiójában Vjacseszlav Kotyonochkin 4 szatirikus történetet forgatott, amelyeket a művészeti tanácsok ülésein fogadtak el:
1980-ban és 1981-ben Jurij Butyrin az Ekran stúdióban három (valójában a 2-3. televíziós epizód egyetlen egész) televíziós kiadást forgatott: „Nos, várj egy percet!” (a név azt jelenti, hogy ezeket az epizódokat csak a televízióban mutatták be, és cselekményük a televízióban játszódik).
A Közvélemény Alapítvány által 2014. február 8-9-én Oroszország lakosai körében végzett felmérésben a Nu, várj! első helyen végzett a népszerűség tekintetében; Ugyanakkor a válaszadók 20%-a ezt nevezte kedvenc rajzfilmjének (a 2. helyen a szavazatok 7%-ával a Mása és a medve című animációs sorozat végzett, a 3. helyen pedig a Shrek című animációs film és a trilógia " Három Prostokvashinoból ", szavazatonként 5%-ot ért el) [20] [21] .
Az 1990-es évek elején Icskeria elnöke , Dzsohar Dudajev betiltotta a Nu, Pogodi! című animációs sorozat bemutatását a csecsen televízióban. A tábornok szerint sértette a farkas képét - a független Ichkeria államszimbólumát [ 22] .
2012. augusztus végén, az Összoroszországi Állami Televízió- és Rádióműsorszolgáltatónál folytatott megbeszélést követően a rajzfilm kategorizálásáról a „ Gyermekek egészségére és fejlődésére ártalmas információkkal szembeni védelméről ” szóló törvény szerint . 2012. szeptember 1-jén pletykák jelentek meg az interneten arról az állítólagos döntésről, hogy az erőszakos és (vagy) dohányzási jelenetek kategóriába sorolják be a „18+” kategóriába [23] , és csak 23 után mutatták be vágás nélkül a televízióban: 00. Az ezt követő vitában szóba került a rajzfilm kulturális értéke miatti kategorizálásból való kizárásának lehetősége (törvény 1. cikk) [24] [25] [26] . Később kiderült, hogy a 18+ kategóriában az azonos nevű svéd vígjáték szerepel, nem a rajzfilm.
2012. október 22-én Gennagyij Oniscsenko , az Orosz Föderáció egészségügyi főorvosa élő adásban beszélt az Eho Moszkvi rádióban és az RTVI társaságban a dohányzási folyamat bemutatásának tilalmáról az audiovizuális művekben és a gyermekeknek szánt műsorokban (amelyet biztosít: a közelgő dohányzásellenes törvény ) kifejtette, hogy egy hasonló amerikai törvény példáját követve a rajzfilmek és filmek negatív szereplői dohányozhatnak. Ilyen karakterekre példaként a „Csak várj!” animációs sorozatból James Bondot és a farkast említette, míg a Farkast „gazembernek” nevezte [27] [28] .
2010 szeptemberében a Niue Pénzverde kiadta a második Farkas és Nyúl érmét a Cartoon Characters gyűjthető érmék sorozatában, amelyet a világ leghíresebb rajzfilmfiguráinak szenteltek [29] [30] .
2018 júliusában a karikatúra 50. évfordulója tiszteletére a Bank of Russia emlékérméket bocsátott ki . Forgalomba kerültek a 3 rubel névértékű ezüstérmék és a nem nemesfémből készült érmék, színes és közönséges változatban, 25 rubel névértékű. Az érme egyik oldalán a Nyúl és a Farkas, a másikon az orosz címer látható. A sorozat teljes példányszáma több mint 500 ezer példány volt [31] [32] .
3 rubelt
25 rubel
![]() | |
---|---|
Szótárak és enciklopédiák |
Vjacseszlav Kotyonocskin rajzfilmjei | |
---|---|
|
Hát, várj! » | "|||||
---|---|---|---|---|---|
Rajzfilm | |||||
Animációs sorozat |
| ||||
remake | |||||
A játék |