Georges Niva | |
---|---|
fr. Georges Nivat | |
Születési dátum | 1935. május 11. (87 évesen) |
Születési hely | Clermont-Ferrand , Franciaország |
Ország | Svájc |
Tudományos szféra | irodalomkritika , szlavisztika |
Munkavégzés helye | Genfi Egyetem |
alma Mater | Higher Normal School , Oxford University , Lomonosov Moszkvai Állami Egyetem M. V. Lomonoszov |
Diákok | Jean Philippe Jacquard |
Díjak és díjak | [egy] |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Georges Niva ( fr. Georges Nivat ; 1935. május 11. [2] , Clermont-Ferrand ) - francia irodalomtörténész , szlavista , a Genfi Egyetem professzora (1972-2000), az Európai Akadémia ( London ) akadémikusa, tiszteletbeli számos európai egyetem professzora, az írókat, történészeket, filozófusokat, kulturális személyiségeket évente összehozó nemzetközi genfi találkozók elnöke.
Moszkvában tanult, megismerkedett Borisz Paszternakkal és Olga Ivinskajával . Olga Ivinskaya lányának , Irina Emelyanovának a vőlegénye volt, akit két nappal házassága előtt deportáltak a Szovjetunióból. Egy héttel később Irinát és anyját letartóztatták.
Algériában harcolt, megsebesült, két hónapot töltött katonai kórházakban.
1972-ben ismét Oroszországban volt, már a Genfi Egyetem professzora.
Georges Nive fő érdeklődése az irodalom. Számos publikáció szerzője az orosz irodalom történetéről és jelenlegi helyzetéről. Különböző műfajú művek szerzője - a tanulmányoktól az esszékig és fordításokig. De számos munkájában politikusként, történészként, szociológusként, jogvédőként, kulturológusként is megnyilvánul. Ugyanolyan könnyedén gondolkodik a művészetről és az etimológiáról, a globalizációról és a terrorizmusról, az Oroszország és a Nyugat közötti párbeszédről, valamint a vallás helyéről a társadalomban. Évekig foglalkozott az AI Szolzsenyicin fordításával és kreativitásával . Andrej Belij prózáját is lefordította . A "Tracts of Russian Memory" gyűjtemény szerkesztője. Megjelent a gyűjtemény első kötete (Fayard, Párizs).
1995-ben Bulat Okudzhava egy verset szentelt Georges Nivának:
Ó, Georges Dantes megölte a költőt!
És ezért évszázadokon át átkozták.
Georges Niva pedig a költők barátja
– első kézből tudom.
Szerelmes az orosz irodalomba,
ihletve repül a hegyekből, és
olthatatlan fényt
hoz a Genfi Egyetemre .
Miért emlékeztem Dantesre?
Egy tróger és gereblye volt .
Egy másik dolog Georges Niva -
barátom, professzorom, fejem .
És eszembe jutott, mert valószínűleg
van jó és rossz a világon ,
hogy életünk alapelve
két különböző varrású George.
És boldog vagyok, hogy baráti viszonyban vagyok ezzel,
hogy ez a George kedves nekem, és szükségem van rá,
hogy beszélgetek vele...
És hadd égjen a pokolban.
Ann Niva újságírónő lánya az Orosz Föderáció Szövetségi Migrációs Szolgálatának botrányos döntése kapcsán szerzett hírnevet, miszerint 2012 februárjában kiutasították Oroszországból, mivel üzleti vízumot használt kreatív tevékenységekhez és orosz ellenzéki találkozókhoz [5 ] [6] .
Szótárak és enciklopédiák | ||||
---|---|---|---|---|
|