Mihail Iosifovich Nazarenko | |
---|---|
Mihajlo Josipovics Nazarenko | |
Álnevek | Petro Gulak-Ordynets, Peter Ordynets |
Születési dátum | 1977. június 26. (45 évesen) |
Születési hely | Kijev |
Polgárság | Ukrajna |
Foglalkozása | író, kritikus, irodalomkritikus |
Műfaj | irodalomkritika , fantasy |
A művek nyelve | orosz , ukrán |
Mihail Iosifovich Nazarenko ( 1977. június 26., Kijev ) ukrán (oroszul és ukránul beszélő) irodalomkritikus , kritikus , tudományos-fantasztikus író , műfordító .
1999-ben a kijevi Tarasz Sevcsenko Nemzeti Egyetem Filológiai Karán szerzett orosz irodalom szakot , 2002-ben védte meg Ph.D. fokozatát . A Kijevi Nemzeti Egyetem Filológiai Intézetének Orosz Filológiai Tanszékének docense (2016-ig - az Orosz Irodalomtörténeti Tanszék). Századi orosz irodalom története, „Az orosz irodalom tanításának módszerei”, „Az orosz irodalom mitopoetikai tanulmányai”, „Tömegirodalom az orosz kulturális folyamatban” stb. kurzusokat olvassa vagy olvassa. Számos könyv szerzője történelmi és fantasztikus prózáról szóló cikkek.
1998-ban felvették Marina és Sergey Dyachenko "Harmadik Erő" alkotóműhelyébe , majd megjelentette az első kritikus cikket a sci-fi-ről.
"A csoda valósága (Marina és Szergej Djacsenko könyveiről)" (2005) monográfia az " ABS-díj " döntős-diploma nyertese lett. Ebből külön fejezetek jelentek meg Djacsenko könyveiben, amelyeket az Eksmo kiadó adta ki a Triumvirátus sorozatban . 2006-ban megjelent a „Sír temetése ( Sevcsenko , akit ismertek)” című könyv (a Kobzarról szóló legendák és mítoszok legteljesebb gyűjteménye), 2007-ben fantasztikus történetek és regények gyűjteménye „Az új Minotaurusz” , 2021-ben - a 19. századi ukrán irodalom antológiája "Krim "Kobzar"" (két részben), ahol az egyes szerzők szövegeiből válogatott irodalmi esszét kísérnek. Nazarenko azt tervezi, hogy a „Beyond the Fields Known to Us” ( A tudományos-fantasztikus valóság valósága , 2004-2007) című fantasy előtörténetéről szóló cikksorozatot könyvvé alakítja át .
Tetyana Kokhanovskaya-val együtt írta az "Ukrán vektor" rovatot a Novy Mir folyóiratban (2011-2012), amely a modern ukrán irodalomnak szentelte történelmi és kulturális kontextusban. Az egyik összeállítóként Alexander Boronnal közösen elkészítette a „Tarasz Sevcsenko a kritikában” című kiadványt (I. köt. 2013; II. köt. 2016).
Mikhail Nazarenko Arthur Conan Doyle , Neil Gaiman , Suzanne Clark , John Crowley , Alan Moore és Terry Pratchett könyveinek fordításainak szerkesztője és kommentátora . A „ Portál ” irodalmi díj zsűrijének elnöke (2006-2013). 1999-2013 között évente ítélték oda a nem hivatalos Marble Faun-díjat a legjobb fantasy alkotásoknak [2] . Az Ukrán Újságírók Szövetségének tagja . Az "Év könyve" (2002 óta "Év könyve", 2002 óta), az Ukrán Tarasz Sevcsenko Nemzeti Díj Bizottságának (2019 óta) és az Ukrán Könyvintézetnek (2020 óta) az egész ukrán minősítés szakértője.
Semmi köze Mihail Kapitonovics Nazarenko újságíróhoz és bárdhoz (született 1949), aki együttműködik a Gordon Boulevard újsággal.