Mary Poppins, viszlát | |
---|---|
Műfaj |
mesefilm musical |
Termelő | Leonyid Kvinikhidze |
írta | Vlagyimir Valutszkij |
Alapuló | " Mary Poppins " és " Mary Poppins visszatér " Pamela Traverstől |
Főszerepben _ |
Natalia Andreichenko Philip Rukavishnikov Anna Plisetskaya |
Operátor | Valentin Piganov |
Zeneszerző | Maxim Dunajevszkij |
eredeti tévécsatorna | Első DH program |
Vállalat | "Mosfilm" filmstúdió . Televíziós filmek kreatív egyesülete |
Elosztó | Szovjetunió Állami Televízió- és Rádióműsor-bizottság |
Időtartam | 138 perc |
Ország | |
Nyelv | orosz |
kiadási dátum | 1983 |
Első előadás | 1984. január 8 |
Epizódok száma | 2 |
IMDb | ID 0085932 |
A "Mary Poppins, viszlát" egy zenés televíziós zenés film , amelyet Leonyid Kvinikhidze rendezett két sorozatban ("Lady Perfection" és "The Week Ends on Wednesday"), amelyet a Mosfilm filmstúdió televíziós filmek kreatív egyesülete forgatott a Mosfilm filmstúdió megbízásából. A Szovjetunió Állami Televízió- és Rádióműsorszolgáltató Társasága 1983-ban Pamela Travers Mary Poppinsról szóló írásai alapján . A tévés premierre 1984. január 8-án került sor.
A film az angliai Londonban játszódik. A Cherry Street 17. szám alatt a Banks család dadát keres gyermekei számára. Hirdetést tesznek közzé az újságban. Hamarosan megjelenik egy fiatal dada, Mary Poppins a küszöbükön, és beleegyezik, hogy a legszerényebb díjazásért dolgozzon. Nincsenek ajánlásai, de anyának nincs kiből választania. Jane és Michael gyermekei azt hiszik, hogy a szél hozta be, és a dada nem vitatkozik velük.
Mary a Banks házban telepedett le, a gyerekek hálószobájában. Poppins ésszerű, szigorú elvek szerint él, ugyanakkor kedves és édes. A főszereplő meg tudja érteni az állatok és madarak nyelvét, meg tudja énekelni egy túlságosan kedves hentesét egy operaénekes hangján, feleleveníti Neleus szobrát a parkban. Robert Robertson, Michael és Jane nagybátyja megkedveli őt. Felismertek a szomszédai a Cseresznye utcában. A dada meghívja tanítványait Madame Corry szalonjába zene- és táncórákra. A gyerekek megőrülnek a dadusért, de olyan hirtelen tűnik el, ahogy megjelent, keleti széllökésben.
Új hiba van a Banks házában. Először Mr. Robertson, aki meggyőződése szerint a ház előtti pázsiton lakik egy sátorban, gondatlan cselekedetekkel rongálta meg a gázcsövet. Ennek eredményeként George-nak 13 500 font bírságot kell fizetnie. A család meglátogatja Miss Andrew-t, aki szörnyű kedélyű és gyűlöli a gyerekeket. Ennél jobb bébiszittert el sem tudsz képzelni. Ahogy a bankok készek elmenekülni saját otthonukból, Mary Poppins újra megjelenik. Mary helyreállítja a békét a családban azzal, hogy megfenyegeti Andrew-t, hogy vicces babává változtassa, ami után Miss Andrew azonnal távozik. Mary meghívja az összes hőst, hogy ünnepeljék születésnapját Madame Corrie szalonjában, és röviden visszahozza a felnőtteket gyermekkorukba. Miközben a varázskörhinta forog, Mary értesíti Mr. Robertsont, hogy hamarosan távozik. Egy gitárt ad neki búcsúajándékba. A film végén a dada reményt ad a változás kedves és gyengéd szelére, ami biztosan eljön.
Rendezői irányításában Leonid Kvinikhidze a zenés filmeket részesítette előnyben. Pamela Travers irodalmi anyaga alapján Vladimir Valutsky forgatókönyvíró forgatókönyvet írt, amelynek szövegét a forgatás során megváltoztatták.
Leonid Kvinikhidze egy interjúban azt mondta, hogy nem gyerekfilmet , hanem mesét szeretne készíteni felnőtteknek. Számára váratlan volt, hogy a gyerekeknek nagyon tetszett a film. Szereposztást hirdettek Michael és Jane Banks szerepére . Az előadókkal szemben nem csak a színészi professzionalizmus volt a követelmény, hanem a keretben való plasztikus létezés és a zeneiség is. Ráadásul a forgatási program nagyon szoros volt, napi 12 óra. A nyári szünetben minden jelenetet gyerekekkel forgattak, a szinkron pedig 1983 őszén zajlott a Mosfilm stúdióban.
A verseny után a következő jelölteket választották ki: Michael - Philip Rukavishnikov, valamint Jane - Anya Plisetskaya szerepére [1] .
Anastasia Vertinskaya meghallgatásra került a főszereplő, Mary Poppins szerepére, de az ő alakítása és a rendező elképzelése erről a képről eltérőnek bizonyult. Ezután Maxim Dunayevsky zeneszerző feleségét, Natalja Andreicsenkót ajánlotta fel a szerepre [2] .
Mr. Robertson, Michael és Jane nagybátyja szerepére Lembit Ulfsak észt színészt hívták meg (a meghallgatáson Alexander Abdulov is részt vett), akiért (a színész erős akcentusa miatt) Pavel Smeyan [3] beszélt és énekelt (a egyéb, meg nem erősített adatok, Smeyan csak vokális részeket adott elő, és Abdulov szólaltatta meg). A film hangmérnöke az egyik elismert mester volt - Jurij Rabinovics, a hang kiváló minőségű [4] .
Viktor Petrov produkciós tervező rövid időn belül angol stílusú várost épített a Mosfilm helyén. A tó és a pavilon, ahol az összes jelenetet a szereplőkkel forgatták, szerves részét képezik a Mosfilm természetes díszleteinek, amelyekben még sok más filmhez készült jelenetet forgattak.
A filmet két sorozatban forgatták, amelyek közül az első a "Lady Perfection" volt, a második pedig a "The Week Ends on Wednesday".
A film nem Pamela Travers eredeti könyvsorozatának adaptációja, hanem a fő trilógia első két részének fordítása, amelyet Boris Zakhoder készített 1968-ban. Ennek ellenére a címek és keresztnevek jelentős része nem egyezik ezzel a fordítással ( Cherry Lane → Cherry Street , Mrs. Corry → Madame Corry).
1984-ben a Melodiya cég kiadott zenéket és dalokat lemezeken, valamint Svema hangkazettán . A film zenei anyagát az SV csoport (korábban Resurrection ) zenészei vették fel: Vadim Golutvin (gitár), Pjotr Podgorodetszkij (billentyűs hangszerek) és Vlagyimir Voronin (dob).
1. oldalA dal neve | Nyitóbeszédet | Végrehajtó |
---|---|---|
Rossz idő | A természet évről évre változik. | Pavel Smeyan és Natalya Vetlitskaya (back vokál) |
Lady "tökéletesség" | Ki a hajtűtől a gombostűig, ki a cipőtől a sapkáig maga az elegancia? | Tatiana Voronina |
Színes álmok | Mindaz, ami sok évvel ezelőtt történt, a színes álmokat gondosan megőrizték, és néha ezeket az álmokat a felnőttek varázslatosan kézen fogva táncolják gyermekkorba. | |
harminchárom tehén | Egy nagyváros központjában, ahol nem nő a fűszál, élt egy költő – a szavak varázslója, ihletett versmondó. | Pavel Smeyan és Svetlana Stepchenko |
Oroszlán és borbély | Volt egyszer egy borbély, ennél kedvesebb embert nem találni a földön. | Tatyana Voronina, Pavel Smeyan és Svetlana Stepchenko |
A változás szele (végső) | Gyermekkorban körhintaként pörög a Föld, és a veszteség szele kering a Föld felett. | Pavel Smeyan és Tatyana Voronina |
Az 1990-es években a filmet VHS-en a Krupny Plan filmszövetség adta ki a Mosfilm antológiában.
Irina Pavlova filmkritikus azt írta, hogy a Mary Poppins, Viszlát Kvinikhidze filmjei közül a legkarneválosabb, a legteátrálisabb. ... Senki sem próbál minden zenei számot élettöredékként átadni, konvencionálisságuk demonstratív, a szereplők és maga a rendező is eljátssza ” [5] .
Alekszandr Fedorov filmkritikus a következőképpen értékelte a filmet: „ Natalja Andreicsenko és Oleg Tabakov stílusos, huncut játéka, Maxim Dunajevszkij igazi zenei slágere... Mindez a „Mary Poppins, viszlát ”filmet igazán kultikussá tette ” [6] .
Tematikus oldalak |
---|
Mary Poppins " , P. L. Travers | "|
---|---|
Könyvek |
|
Karakterek | |
Illusztrátorok | |
Adaptációk |
|
Dalok | |
Kategória (minden oldal) |
Leonid Kvinikhidze filmjei | |
---|---|
|