Pandzsábi morfológia

Az oldal jelenlegi verzióját még nem nézték át tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2017. szeptember 3-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .

Ez a cikk a modern irodalmi pandzsábi , egy Pakisztánban és Indiában beszélt indoárja nyelv morfológiáját írja le.

Főnév

A pandzsábi főnévrendszernek két neme, két számjegye, öt esete van: közvetlen, közvetett, vokatív , depozíciós és instrumentális-lokális. Az utolsó két eset hiányos: a deferred csak egyes számban használatos néhány utópozícióval, az instrumentális-lokális pedig határozószókkal kombinálva [1] . A hindusztáni nyelvhez hasonlóan a nevek két altípusban ragozódnak, kiterjesztett és nem kiterjesztett, ahol az előbbi hímnemű és nőnemű, -ā és -ī végződéssel, a női ragozás inkább etimológiai, mint morfológiai.

Az alábbi táblázatok a pandzsábi esetbefejező rendszert mutatják be.

férfias
Egyenes Kos Zwat kiv Létrehozás /
Helyek
tágítatlan Mértékegység + ā + ȭ + ē
Többes szám + ā̃ + ō + ī̃
Ext. Mértékegység - ā - ē - ia - iȭ - ē
Többes szám - ē - iā̃ - iō - ī̃
Nőies
Egyenes Kos Zwat kiv Létrehozás /
Helyek
Mértékegység + ē + ȭ + ē
Többes szám + ā̃ + ō + ī̃

A következő táblázatok a névleges végződéseket mutatják be, példaként kṑṛā "ló", sakhī "barátnő", kàr "ház", gall "dolog, szó".

Ext.
Egyenes Kos Zwat kiv Létrehozás /
Helyek
Úr. Mértékegység kṑṛā kṑṛe kṑṛia kṑṛiȭ ( kṑṛe )
Többes szám kṑṛe kṑṛiã kṑṛiō
Zh.r. Mértékegység sakhī sakhīē
Többes szám sakhīā̃ sakhīō
Nem bővített
Egyenes Kos Zwat kiv Létrehozás /
Helyek
Úr. Mértékegység kar karā karȭ kàrē
Többes szám kar kàrā̃ karó kàrī̃
Zh.r. Mértékegység epe ( galē ) gallȭ galle
Többes szám gallā̃ gallō gallī̃

Melléknév

A melléknevek ragozottak és elhajthatatlanok. Az első változás nemben, számban és kisbetűben. Kezdőalakként a hímnemű alakot, egyes számú közvetlen esetet (-ā) vesszük. A megdönthetetlen melléknevek nem változnak, bármilyen végződésük lehet (beleértve a -ā és -ī).

Mértékegység Többes szám
Úr. Egyenes - ā - ē
Kos. - ē -ē , -iā̃ _
Zh.r. - ī - īā̃

A módosított melléknevek definícióként megegyeznek a meghatározottal. A példákat a következő táblázatok tartalmazzák.

A definíció funkciójában lenyelt caṅgā „jó” melléknév
Egyenes Kos Zwat kiv Létrehozás /
Helyek
Úr. Mértékegység caṅgā kṑṛā caṅgē kṑṛē caṅgē kṑṛia caṅgē kṑṛiȭ ( caṅge kṑṛē )
Többes szám caṅgē kṑṛē caṅgiā̃ kṑṛiā̃ caṅgiā̃ kṑṛiō
Zh.r. Mértékegység caṅgī sakhī caṅgī sakhīē
Többes szám caṅgīā̃ sakhīā̃ caṅgīā̃ sakhīō
Egyenes Kos Zwat kiv Létrehozás /
Helyek
Úr. Mértékegység caṅgā kàr caṅgē kàr caṅgē kàrā caṅgē kàrȭ caṅgē kàrē
Többes szám caṅge kàr caṅgiā̃ kàrā̃ caṅgiā̃ kàrō caṅgiā̃ kàrī̃
Zh.r. Mértékegység caṅgī gall ( caṅgī gallē ) caṅgī gallȭ caṅgī gallē
Többes szám caṅgīā̃ gallā̃ caṅgīā̃ gallō caṅgīā̃ gallī̃
Meghatározhatatlan xarāb „rossz” melléknév
Egyenes Kos Zwat kiv Létrehozás /
Helyek
Úr. Mértékegység xarāb kṑṛā xarāb kṑṛē xarāb kṑṛia xarāb kṑṛiȭ ( xarāb kṑṛē )
Többes szám xarāb kṑṛē xarāb kṑṛiā̃ xarāb kṑṛiō
Zh.r. Mértékegység xarāb sakhī xarāb sakhīē
Többes szám xarāb sakhīā̃ xarab sakhīō
Egyenes Kos Zwat kiv Létrehozás /
Helyek
Úr. Mértékegység xarāb kar xarāb karā xarāb karȭ xarāb kàrē
Többes szám xarāb kar xarāb kàrā̃ xarāb kàrō xarāb kàrī̃
Zh.r. Mértékegység xarāb gall ( harāb gallē ) xarāb gallȭ xarāb gallē
Többes szám xarāb gallā̃ xarāb gallō xarāb gallī̃

A melléknevek elláthatják definíció, névleges állítmány funkcióit (akkor főneveknek tekinthetők), és önállóan is használhatók.

Hozzászólások

A posztpozíciókat a szavak közötti kapcsolatok kifejezésére használják pandzsábi nyelven. Az egyszerű postpozíciók a következők:

Névmások

Személyes

A pandzsábi nyelvben (valamint a hindusztáni nyelvben) vannak személyes névmások az első és a második személyre. A harmadik személy esetében mutatók használatosak. A névmások nemben nem különböznek egymástól. A tū̃ és tusī̃ névmások udvariassági szintjükben különböznek (például „te” és „te”).

[2] 1 személy 2 fő
Mértékegység Többes szám Mértékegység Többes szám
Egyenes nekem mint én tū̃ tusī̃
Ergatív mint a tusā̃
Részeshatározó menü sānū̃ tenū̃ tuā̀nū̃
Halasztás methȭ sāthȭ tethȭ tuā̀thȭ
Birtokos mera sāḍā terā tuā̀ḍā
3 fő relatív Kérdő
Bezárás Messze
Mértékegység Többes szám Mértékegység Többes szám Mértékegység Többes szám Mértékegység Többes szám
Egyenes koṇ , kī́
Közvetett ḗ, van ḗnā̃ ṓ, mi rajta ji, jis jinã ki, kis kinā̃

A koṇ és a jō a köznyelvben a kḗṛā "melyik?" jḗṛā "melyik". A határozatlan névmások közé tartozik a kōī (fonat kisē ) "valaki" és a kúj "valami". Visszaható névmás āp (gen. āpṇā ). névmási részecske kos. n. -nā̃ előfordul az ik-ben is, iknā̃ "néhány", hor, hornā̃ "egyéb", sab, sabnā̃ "minden, minden". [3]

Egyéb

A táblázat az általános képlettel képzett többi pandzsábi névmást mutatja. A "hely" szakasz második sora a halasztott eset alakjait tartalmazza (az első - közvetlen), a "hely" és a "hatásmód" szakaszok többi sora nyelvjárási változatokat tartalmaz. Emellett használatosak a kitē "valahol", kadē "néha" határozatlan névmások.

Kérdő relatív rámutatva
Bezárás Messze
Idő kada jadȭ ( huṇ ) ōdȭ
Hely kitthe jitthē ētē ōthē
kitthȭ jitthȭ ēthȭ ōthȭ
kiddar jiddar ḗdar ṓdar
Működési mód kiddā̃ jiddā̃ ḗddā̃ utna
kivẽ dzsesszmuzsika evẽ ovẽ
Minőség kio jiā jia eo jia oo Jia
Mennyiség kinna jinna inna unna
A méret kiḍḍā jiḍḍā eḍā oḍā

Ige

A pandzsábi igerendszer az aspektusok (tökéletes, szabályos és folyamatos) és a hangulat/feszültség kombinációira épül. Az igéből melléknévi igenévek képezhetők, a melléknevekhez hasonlóan változnak [4] .

A perfekciós alakok az ige törzséből és az -i- betoldásból személyvégződések segítségével jönnek létre. A szokásos alak tökéletlen igenevőből (tő + -d-) keletkezik. A folytonos alak a tőből és a ráíṇā szolgáló igéből alakul ki.

A hoṇā "lenni" igéből jelen, múlt idejű linkek, kötőszó, feltételező és feltételes hangulatok alakulnak ki. Segédigékként használják a főigék aspektusformáival együtt.

A nem specifikus formák közé tartozik az infinitivus, a felszólító és a kötőszó. A kötőszó, a "feltehető" mód és egyebek formái mind összekötő igével (specifikus alakokban), mind közvetlenül szemantikus igéből (nem specifikus formákban) képezhetők.

Általában az ige megegyezik az alannyal, de tökéletes formában a tranzitív igék ergatív szerkezetet építenek (az ige megegyezik a tárggyal, a tárgy közvetlen esetben, az alany -ne utópozícióval).

Az alábbi két táblázat a ragozás két típusának végződését mutatja: nem és szám szerint (közönséges), valamint személy és szám szerint (kötőszóban és jövő időben). A második táblázatban az -ā̃ végződés a jövő időre, az īē pedig a kötőszóra utal.

(GN) Mértékegység Többes szám
Úr. - ā - ē
Zh.r. - ī - īā̃
(PN) egy 2 3
Mértékegység - ā̃ - ē~ - ē
Többes szám - ā̃/īē -ō _ - aṇ

Űrlapok

Az alábbiakban a naccṇā "táncolni" ige ragozási paradigmája látható.

nem faj Faj
nem személyes
Az alapítás * nacc
Infinitivus /
Gerundiv / Kötelességek mellékneve
.
* -ṇ-ā naccṇā
Infinitivus (cos.p.) *- (a)ṇ naccaṇ
Infinitivus (kiv.) * -ṇ-ȭ naccṇȭ
gerundium * -ke naccke
A színész neve /
Szándékszó
*- (a)ṇ-vāḷ- GN naccaṇvāḷā
Közösségek
Tökéletes *-GN hō- GN nacciā hōia
tökéletlen *- d- GN hō- GN naccdā hōia
áldozás cos.p. mint egy határozószó
tökéletlen * -d-ē, -d-iā̃ naccdē, naccdiā̃
Személyes
Lehetséges jövő *-PN naccé
Egy bizonyos jövő *-PN- g - GN naccēga
Kötelező [5]
Mértékegység Többes szám
Nast. nacc naccō
Aorista naccī̃ nacci
Fajképződmények szalagokkal
Comm. Normál Tartós
*- (i) -GN * -d - GN * rai- GN
Nast. h- ? naccia ő naccda ő nacc ria ő
Múlt s- ? nacciā sī naccda sī nacc riā sī
Ref. ho-v- PN nacciā hōvē naccdā hōvē
Feltevés ho-v- PN - g - GN nacciā hōvēgā naccdā hōvēgā
Körülmények hun-d- GN nacciā hundā naccdā hundā
Meg nem határozott naccia naccda

Jegyzetek

  1. Shackle (2003 :599)
  2. Shackle (2003 :603)
  3. Shackle (2003 :604)
  4. Masica (1991 :257)
  5. Shackle (2003 : 607–608)