Pandzsábi morfológia
Az oldal jelenlegi verzióját még nem nézték át tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2017. szeptember 3-án felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzéshez
1 szerkesztés szükséges .
Ez a cikk a modern irodalmi pandzsábi , egy Pakisztánban és Indiában beszélt
indoárja nyelv morfológiáját írja le.
Főnév
A pandzsábi főnévrendszernek két neme, két számjegye, öt esete van: közvetlen, közvetett, vokatív , depozíciós és instrumentális-lokális. Az utolsó két eset hiányos: a deferred csak egyes számban használatos néhány utópozícióval, az instrumentális-lokális pedig határozószókkal kombinálva [1] . A hindusztáni nyelvhez hasonlóan a nevek két altípusban ragozódnak, kiterjesztett és nem kiterjesztett, ahol az előbbi hímnemű és nőnemű, -ā és -ī végződéssel, a női
ragozás inkább etimológiai, mint morfológiai.
Az alábbi táblázatok a pandzsábi esetbefejező rendszert mutatják be.
férfias
|
Egyenes |
Kos |
Zwat |
kiv |
Létrehozás / Helyek
|
tágítatlan |
Mértékegység
|
|
+ ā |
+ ȭ |
+ ē
|
Többes szám
|
|
+ ā̃ |
+ ō |
|
+ ī̃
|
Ext. |
Mértékegység
|
- ā |
- ē |
- ia |
- iȭ |
- ē
|
Többes szám
|
- ē |
- iā̃ |
- iō |
|
- ī̃
|
|
Nőies
|
Egyenes |
Kos |
Zwat |
kiv |
Létrehozás / Helyek
|
Mértékegység
|
|
+ ē |
+ ȭ |
+ ē
|
Többes szám
|
+ ā̃ |
+ ō |
|
+ ī̃
|
|
A következő táblázatok a névleges végződéseket mutatják be, példaként kṑṛā "ló", sakhī "barátnő", kàr "ház", gall "dolog, szó".
Ext.
|
Egyenes |
Kos |
Zwat |
kiv |
Létrehozás / Helyek
|
Úr. |
Mértékegység
|
kṑṛā |
kṑṛe |
kṑṛia |
kṑṛiȭ |
( kṑṛe )
|
Többes szám
|
kṑṛe |
kṑṛiã |
kṑṛiō |
|
Zh.r. |
Mértékegység
|
sakhī |
sakhīē
|
Többes szám
|
sakhīā̃ |
sakhīō
|
|
Nem bővített
|
Egyenes |
Kos |
Zwat |
kiv |
Létrehozás / Helyek
|
Úr. |
Mértékegység
|
kar |
karā |
karȭ |
kàrē
|
Többes szám
|
kar |
kàrā̃ |
karó |
|
kàrī̃
|
Zh.r. |
Mértékegység
|
epe |
( galē ) |
gallȭ |
galle
|
Többes szám
|
gallā̃ |
gallō |
|
gallī̃
|
|
Melléknév
A melléknevek ragozottak és elhajthatatlanok. Az első változás nemben, számban és kisbetűben. Kezdőalakként a hímnemű alakot, egyes számú közvetlen esetet (-ā) vesszük. A megdönthetetlen melléknevek nem változnak, bármilyen végződésük lehet (beleértve a -ā és -ī).
|
Mértékegység |
Többes szám
|
Úr. |
Egyenes
|
- ā |
- ē
|
Kos.
|
- ē |
-ē , -iā̃ _
|
Zh.r.
|
- ī |
- īā̃
|
A módosított melléknevek definícióként megegyeznek a meghatározottal. A példákat a következő táblázatok tartalmazzák.
A definíció funkciójában lenyelt caṅgā „jó” melléknév
|
Egyenes |
Kos |
Zwat |
kiv |
Létrehozás / Helyek
|
Úr. |
Mértékegység
|
caṅgā kṑṛā |
caṅgē kṑṛē |
caṅgē kṑṛia |
caṅgē kṑṛiȭ |
( caṅge kṑṛē )
|
Többes szám
|
caṅgē kṑṛē |
caṅgiā̃ kṑṛiā̃ |
caṅgiā̃ kṑṛiō |
|
Zh.r. |
Mértékegység
|
caṅgī sakhī |
caṅgī sakhīē
|
Többes szám
|
caṅgīā̃ sakhīā̃ |
caṅgīā̃ sakhīō
|
|
|
Egyenes |
Kos |
Zwat |
kiv |
Létrehozás / Helyek
|
Úr. |
Mértékegység
|
caṅgā kàr |
caṅgē kàr |
caṅgē kàrā |
caṅgē kàrȭ |
caṅgē kàrē
|
Többes szám
|
caṅge kàr |
caṅgiā̃ kàrā̃ |
caṅgiā̃ kàrō |
|
caṅgiā̃ kàrī̃
|
Zh.r. |
Mértékegység
|
caṅgī gall |
( caṅgī gallē ) |
caṅgī gallȭ |
caṅgī gallē
|
Többes szám
|
caṅgīā̃ gallā̃ |
caṅgīā̃ gallō |
|
caṅgīā̃ gallī̃
|
|
Meghatározhatatlan xarāb „rossz” melléknév
|
Egyenes |
Kos |
Zwat |
kiv |
Létrehozás / Helyek
|
Úr. |
Mértékegység
|
xarāb kṑṛā |
xarāb kṑṛē |
xarāb kṑṛia |
xarāb kṑṛiȭ |
( xarāb kṑṛē )
|
Többes szám
|
xarāb kṑṛē |
xarāb kṑṛiā̃ |
xarāb kṑṛiō |
|
Zh.r. |
Mértékegység
|
xarāb sakhī |
xarāb sakhīē
|
Többes szám
|
xarāb sakhīā̃ |
xarab sakhīō
|
|
|
Egyenes |
Kos |
Zwat |
kiv |
Létrehozás / Helyek
|
Úr. |
Mértékegység
|
xarāb kar |
xarāb karā |
xarāb karȭ |
xarāb kàrē
|
Többes szám
|
xarāb kar |
xarāb kàrā̃ |
xarāb kàrō |
|
xarāb kàrī̃
|
Zh.r. |
Mértékegység
|
xarāb gall |
( harāb gallē ) |
xarāb gallȭ |
xarāb gallē
|
Többes szám
|
xarāb gallā̃ |
xarāb gallō |
|
xarāb gallī̃
|
|
A melléknevek elláthatják definíció, névleges állítmány funkcióit (akkor főneveknek tekinthetők), és önállóan is használhatók.
Hozzászólások
A posztpozíciókat a szavak közötti kapcsolatok kifejezésére használják pandzsábi nyelven. Az egyszerű postpozíciók a következők:
- dā egy genitivus elöljárószó . Változhat melléknévként az X dā/dī/stb szerkezetben. Y jelentése „Y az X-hez tartozó; YX´a ", ahol da egyetért Y-val.
- nū̃ - közvetett objektumot képez ( datív eset ), vagy ha az objektum határozott, akkor közvetlen objektumot ( akuzatív eset ).
- nē - az ergatív eset elöljárója; tökéletes alakú tranzitív igékkel képezi az alanyt.
- A tȭ a halasztott eset elöljárója, a "from, from".
- tē - "be, vége".
- vall - "felé"
- kōḷ - közvetlen hovatartozás elöljárószó (hasonlóan a hindusztáni kē pās-hoz); "u", pl. kuṛī (de) kōḷ , "a lánynál".
- vikhē – „(valamilyen helyen)”. A köznyelvben a tē helyettesíthető . Például. Hoshiarpur vikhē , "Hosyapurban".
- takk - "előtte, közvetlenül"
- laī, vāstē – „a kedvéért”
- bārē - "ó, kb"
- vargā , varga , hár/'ár - „mint, mint”, pl. "o de 'ár", "ude varga" - "mint ő".
- duāḷē , duāle - például „körül, körül”. manjē (de) duāḷē , "az ágy körül".
- binā̃ – „nélkül”.
- nēṛē – „közel, közel”.
- lāgē – „utána”.
- vich "benn, belül" → viccȭ "között", pl. jantē (de) viccȭ , "emberek között".
- nāḷ "val" → nāḷȭ "összehasonlítva, tetszik, tetszik", pl. kṑṛē (de) nāḷȭ , "egy lóhoz képest".
Névmások
Személyes
A pandzsábi nyelvben (valamint a hindusztáni nyelvben) vannak személyes névmások az első és a második személyre. A harmadik személy esetében mutatók használatosak. A névmások nemben nem különböznek egymástól. A tū̃ és tusī̃ névmások udvariassági szintjükben különböznek (például „te” és „te”).
[2]
|
1 személy |
2 fő
|
Mértékegység |
Többes szám |
Mértékegység |
Többes szám
|
Egyenes
|
nekem |
mint én |
tū̃ |
tusī̃
|
Ergatív
|
mint a |
tusā̃
|
Részeshatározó
|
menü |
sānū̃ |
tenū̃ |
tuā̀nū̃
|
Halasztás
|
methȭ |
sāthȭ |
tethȭ |
tuā̀thȭ
|
Birtokos
|
mera |
sāḍā |
terā |
tuā̀ḍā
|
|
|
3 fő
|
relatív |
Kérdő
|
Bezárás |
Messze
|
Mértékegység |
Többes szám |
Mértékegység |
Többes szám |
Mértékegység |
Többes szám |
Mértékegység |
Többes szám
|
Egyenes
|
ḗ |
ṓ |
jō |
,
|
Közvetett
|
ḗ, van |
ḗnā̃
|
ṓ, mi |
rajta
|
ji, jis |
jinã
|
ki, kis |
kinā̃
|
|
A koṇ és a jō a köznyelvben a kḗṛā "melyik?" jḗṛā "melyik". A határozatlan névmások közé tartozik a kōī (fonat kisē ) "valaki" és a kúj "valami". Visszaható névmás āp (gen. āpṇā ). névmási részecske kos. n. -nā̃ előfordul az ik-ben is, iknā̃ "néhány", hor, hornā̃ "egyéb", sab, sabnā̃ "minden, minden". [3]
Egyéb
A táblázat az általános képlettel képzett többi pandzsábi névmást mutatja. A "hely" szakasz második sora a halasztott eset alakjait tartalmazza (az első - közvetlen), a "hely" és a "hatásmód" szakaszok többi sora nyelvjárási változatokat tartalmaz. Emellett használatosak a kitē "valahol", kadē "néha" határozatlan névmások.
|
Kérdő |
relatív |
rámutatva
|
Bezárás |
Messze
|
Idő
|
|
|
( ) |
|
Hely
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Működési mód
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minőség
|
kio jiā |
jia |
eo jia |
oo Jia
|
Mennyiség
|
|
|
|
|
A méret
|
|
|
|
|
Ige
A pandzsábi igerendszer az aspektusok (tökéletes, szabályos és folyamatos) és a hangulat/feszültség kombinációira épül. Az igéből melléknévi igenévek képezhetők, a melléknevekhez hasonlóan változnak [4] .
A perfekciós alakok az ige törzséből és az -i- betoldásból személyvégződések segítségével jönnek létre. A szokásos alak tökéletlen igenevőből (tő + -d-) keletkezik. A folytonos alak a tőből és a ráíṇā szolgáló igéből alakul ki.
A hoṇā "lenni" igéből jelen, múlt idejű linkek, kötőszó, feltételező és feltételes hangulatok alakulnak ki. Segédigékként használják a főigék aspektusformáival együtt.
A nem specifikus formák közé tartozik az infinitivus, a felszólító és a kötőszó. A kötőszó, a "feltehető" mód és egyebek formái mind összekötő igével (specifikus alakokban), mind közvetlenül szemantikus igéből (nem specifikus formákban) képezhetők.
Általában az ige megegyezik az alannyal, de tökéletes formában a tranzitív igék ergatív szerkezetet építenek (az ige megegyezik a tárggyal, a tárgy közvetlen esetben, az alany -ne utópozícióval).
Az alábbi két táblázat a ragozás két típusának végződését mutatja: nem és szám szerint (közönséges), valamint személy és szám szerint (kötőszóban és jövő időben). A második táblázatban az -ā̃ végződés a jövő időre, az īē pedig a kötőszóra utal.
(GN) |
Mértékegység |
Többes szám
|
Úr.
|
- ā |
- ē
|
Zh.r.
|
- ī |
- īā̃
|
|
(PN) |
egy |
2 |
3
|
Mértékegység
|
- ā̃ |
- ē~ |
- ē
|
Többes szám
|
- ā̃/īē |
-ō _ |
- aṇ
|
|
Űrlapok
Az alábbiakban a naccṇā "táncolni" ige ragozási paradigmája látható.
|
nem faj |
Faj
|
nem személyes
|
Az alapítás
|
* |
|
Infinitivus / Gerundiv / Kötelességek mellékneve .
|
* -ṇ-ā |
|
Infinitivus (cos.p.)
|
*- (a)ṇ |
naccaṇ
|
Infinitivus (kiv.)
|
* -ṇ-ȭ |
naccṇȭ
|
gerundium
|
* -ke |
|
A színész neve / Szándékszó
|
*- (a)ṇ-vāḷ- GN |
|
|
Közösségek
Tökéletes
|
*-GN hō- GN |
nacciā hōia
|
tökéletlen
|
*- d- GN hō- GN |
|
áldozás cos.p. mint egy határozószó
tökéletlen
|
* -d-ē, -d-iā̃ |
naccdē, naccdiā̃
|
|
Személyes
|
Lehetséges jövő
|
*-PN |
naccé
|
Egy bizonyos jövő
|
*-PN- g - GN |
|
Kötelező [5]
|
Mértékegység |
Többes szám
|
Nast.
|
nacc |
naccō
|
Aorista
|
naccī̃ |
nacci
|
|
Fajképződmények szalagokkal
|
Comm. |
Normál |
Tartós
|
*- (i) -GN
|
* -d - GN
|
* rai- GN
|
Nast.
|
h- ?
|
|
|
|
Múlt
|
s- ?
|
|
|
|
Ref.
|
ho-v- PN
|
nacciā hōvē
|
naccdā hōvē
|
|
Feltevés
|
|
|
|
|
Körülmények
|
hun-d- GN
|
|
|
|
Meg nem határozott
|
|
|
naccda
|
|
|
Jegyzetek
- ↑ Shackle (2003 :599)
- ↑ Shackle (2003 :603)
- ↑ Shackle (2003 :604)
- ↑ Masica (1991 :257)
- ↑ Shackle (2003 : 607–608)