Nyikolaj Mordinov | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Álnevek | Amma Achchygyya | |||||
Születési dátum | 1906. január 6 | |||||
Születési hely |
Nizhneamginsky nasleg, Boturussky ulus , Yakutsk Oblast , Orosz Birodalom |
|||||
Halál dátuma | 1994. november 14. (88 évesen) | |||||
Polgárság | Orosz Birodalom → Szovjetunió → Oroszország | |||||
Foglalkozása | író , költő , műfordító | |||||
A művek nyelve | jakut | |||||
Bemutatkozás | vers "Iie" ( Anya ), 1927 | |||||
Díjak |
|
Nyikolaj Jegorovics Mordinov ( 1906 . január 6. Nyizsnyeamginszkij Nasleg , Boturussky Ulus , Jakutszki régió , 1994 . november 14. ) - jakut szovjet író . Jakut népi író ( 1966 ).
1906. január 6-án született a jakut régió Boturus ulus [1] Nyizsnyeamginszkij orszájában, paraszti családban .
1928 -ban diplomázott a Jakutszki Pedagógiai Főiskolán, 1931 -ben pedig a Második Moszkvai Állami Egyetem Nyelv- és Irodalomtudományi Tanszékén .
Nagyon hosszú ideig és eredményesen dolgozott a „Belem Buol” és az „Észak ifjúsága” köztársasági újságok szerkesztőségében.
1934 óta a Szovjetunió Írószövetségének tagja .
N. E. Mordinov a Szovjetunió első írókongresszusának küldötte volt . A Szovjetunió 7. összehívásának Legfelsőbb Tanácsának, a 4. összehívásnak az RSFSR Legfelsőbb Tanácsának helyettesévé választották .
1994. november 14- én halt meg . A jakutszki temetőben temették el.
1927-ben Mordinov első publikációja, az "Iie" ( Anya ) költemény a " Cholbon " ("Hajnalcsillag" ) folyóiratban jelent meg. A 30-as években Nyikolaj Mordinov elbeszéléseket adott ki külön könyvként, írt novellákat, novellákat, esszéket, publicisztikai és kritikai cikkeket.
Nikolai Mordinov a jól ismert "Saasky kem" (Tavasz ) című epikus regény szerzője . A regény 1944-ben íródott, és a jakut nép életének időszakát öleli fel az 1910-es évektől az 1930-as évek elejéig. A mű mintegy tíz kiadáson ment keresztül jakut és orosz nyelven, ukrán, magyar, cseh nyelvre lefordítva.
N. Mordinov gyermekíróként, publicistaként és műfordítóként is ismert. Az író Leo Tolsztoj " Anna Karenina ", " Háború és béke ", " Feltámadás " és M. Sholokhov "Csendes Don" című regényét fordította le .
N. E. Mordinov - Amma Achchygyya nevét a Tattinsky ulus Harbalakh középiskolájához rendelték (1995) [2]
Szótárak és enciklopédiák | ||||
---|---|---|---|---|
|