fiú csíkos pizsamában | |
---|---|
A fiú a csíkos pizsamában | |
Műfaj | dráma |
Termelő | Mark Herman |
Termelő |
Rosie Alison Mark Herman David Heyman |
Alapján | fiú csíkos pizsamában |
forgatókönyvíró_ _ |
John Boyne (regény) Mark Herman |
Főszerepben _ |
Asa Butterfield David Thewlis Vera Farmiga Jack Scanlon |
Operátor | Benoit Delhomme |
Zeneszerző | James Horner |
gyártástervező | Martin Childs [d] |
Filmes cég |
BBC Films Heyday Films Miramax Films |
Elosztó |
Miramax Films (USA) Walt Disney Studios Motion Pictures (Egyesült Királyság) |
Időtartam | 94 perc |
Költségvetés | 12,5 millió dollár [ 1] |
Díjak | 44,1 millió dollár [ 2] |
Ország |
Egyesült Királyság USA |
Nyelv | angol |
Év | 2008 |
IMDb | ID 0914798 |
Hivatalos oldal ( angol) |
A csíkos pizsamás fiú egy 2008-ban bemutatott történelmi játékfilm, amelyet Mark Herman rendezett, és John Boyne azonos című regénye alapján készült. A forgatás Budapesten zajlott .
A BBC Films és a Heyday Films készítette , a Miramax forgalmazza a képet.
Főszereplők: Jack Scanlon és Asa Butterfield .
A film premierje 2008. szeptember 12-én volt az Egyesült Királyságban .
A filmet néhány holokauszt-hallgató bírálta ténybeli pontatlansága miatt.
Bruno egy nyolcéves (a regényben kilencéves [3] ) német fiú, aki gondtalanul él Berlinben a második világháború idején . Apja magas rangú náci tisztviselő. Az apa új pozícióba való kinevezése után a család költözni kényszerül. Az új ház környékén Bruno egy furcsa "tanyát" fedez fel szokatlan emberekkel: pizsamában sétálnak, pizsamára varrt számokat játszanak, és valamiért nagy kályhában égetik el a régi ruhákat , így gyakran fekete füst jön ki belőle. hosszú kémények [K 1] .
Brunót és nővérét meglátogatja egy tanár, Herr Liszt. Felolvassa nekik Németország történelmét és nemzetiszocialista korszakát, és lassan elkezdi beléjük sulykolni a gyermekkoruktól fogva antiszemita álláspontot, ami megfeszíti anyját. Bruno édesanyja általában nehezen boldogul egy koncentrációs tábor mellett, amelyben rendszeresen irtják ki a zsidó foglyokat Zyklon B gáz segítségével. De az anyja nem tudta, hol dolgozik a férje. Azt hitte, hogy ő – (Bruno apja) csak az élen van. Férje hevesen győzködi, hogy ez jó a hazának , a tizenkét éves lányt pedig lenyűgözik a nácizmus eszméi.
Csak Bruno nem sejt semmit, és nem érti, mi történik. Találkozik egy Shmuel nevű zsidó fiúval ( ang. Shmuel ), aki elég jól megtelepedett ezen a farmon, ahogy Bruno gondolja (mivel véletlenül belekukkantott egy promóciós videó részletét a tábor életéről): az emberek kávézókba és bárokba járnak, játszanak. ott fociznak, a gyerekek jól szórakoznak az utcán.
Amikor eljön az ideje, hogy Bruno elmenjen, úgy dönt, utoljára látja barátját. Bruno megtudja, hogy Shmuel apja eltűnt. Jóvátenni akarja barátjával, ezért arra kéri, hogy vigye magával ugyanazt a "pizsamát", mint az övé, hogy együtt kereshessék az eltűnt apát.
Bruno hoz egy lapátot, kotorászik, átöltözik és "mókás kirándulásra" indul a farm körül...
Bruno családja, miután felfedezte a fiú eltűnését, kutatásba kezd, és rájön, hogy Bruno eltűnt a táborban.
Bruno és Shmuel a többi rabbal együtt elpusztulnak a gázkamrában.
Színész | Szerep | Orosz szinkron |
---|---|---|
Asa Butterfield | Bruno | Konsztantyin Efimov |
Jack Scanlon | Shmuel | Vladislav Murokh |
Vera Farmiga | Elsa (anya) | Maria Cvetkova |
David Thewlis | Ralph (apa) | Artyom Veselov |
Amber Beatty | Gretel (testvér) | Vecherik Olga |
Sheila Hancock | Natalie (nagymama) | Natalia Danilova |
Richard Johnson | Mátyás (nagyapa) | Borisz Ulitin |
Kara Horgan | Maria | Julia Rudina |
David Hayman | Pál (szolga) | Viktor Kostecki |
Rupert barát | Kurt Kotler hadnagy | Alexander Notkin |
Jim Norton | Herr List | Vadim Nikitin |
epizódokban | ||
Varvara Chaban | ||
Tatyana Sokolova | ||
Dmitrij Vitov | ||
Vitalij Krilov | ||
Anatolij Dubanov |
A filmet a Nevafilm stúdióban szinkronizálták a Disney Character Voices International megrendelésére 2008 -ban [4] . A film forgalmazója Oroszországban és más FÁK-országokban a Walt Disney Studios Sony Pictures Releasing.
Év | Jutalom | Jelölés | jelölt | Eredmény |
---|---|---|---|---|
2008 | ||||
Brit Független Filmdíj | "Legjobb színésznő" | Vera Farmiga | Győzelem | |
"Legjobb rendező" | Mark Herman | Jelölés | ||
"A legígéretesebb debütálás" | Asa Butterfield | Jelölés | ||
Chicagói Nemzetközi Filmfesztivál | "People's Choice Award" | Mark Herman | Győzelem | |
London Film Critics Circle díj | "Az év fiatal brit előadója" | Asa Butterfield | Jelölés | |
Nemzetközi Filmzenei Kritikusok Szövetségének (IFMCA) díja | "A legjobb eredeti filmzene drámai filmhez" | James Horner | Jelölés | |
2009 | ||||
Goya-díj | "Legjobb európai film" | Mark Herman | Jelölés | |
Fiatal Színész díj | "Legjobb teljesítmény nemzetközi játékfilmben – vezető fiatal előadók" | Asa Butterfield, Jack Scanlon | Jelölés | |
Irish Film and Television Academy Award (IFTA) | "Legjobb nemzetközi film" | Jelölés | ||
2010 | ||||
CinEuphoria-díjak | "Legjobb film - Közönségdíj" | Mark Herman | Győzelem | |
„Az év legjobb tízese – nemzetközi verseny” | Mark Herman | Győzelem | ||
„Az év tíz legjobbja – Közönségdíj” | Mark Herman | Győzelem | ||
"Legjobb női mellékszereplő – közönségdíj" | Vera Farmiga | Győzelem | ||
Német szinkron díjak | „Kiemelkedő ifjúságfejlesztés” | Lucas Schust ( Asa Butterfield német szinkronja ) | Győzelem |
A Rotten Tomatoes oldalán a film 64%-os értékelést kapott 143 kritikus értékelése alapján, átlagosan 6,3/10. Az oldal kritikai konszenzusa így hangzik: „Egy megható és emlékezetes családi film, amely szokatlan módon meséli el a holokausztot, és heves fináléval zárul." fordulat" [5] .
A Metacriticen a film 55 pontot kapott a 100-ból, 28 vélemény alapján, ami "vegyes vagy átlagos kritikákat" jelez [6] .
James Christopher , a The Times munkatársa „rendkívül lenyűgözőnek” nevezte a filmet. Nagyon fontos” [7] .
Manohla Dargis , a The New York Times munkatársa szerint a film "triviális, homályos, hamisított, kereskedelmi forgalomba hozott, egy náci családról szóló tragédiához" [8] .
Roger Ebert kritikus szerint a film nem csupán a háború alatti Németország rekonstrukciója, hanem "egy olyan értékrendről szól, amely vírusként éli túl" [9] .
Kelly Jane Torrance , a The Washington Times munkatársa azt mondta, hogy a film nem hagyja abba a történet fejlesztését, és gyönyörűen mondja el [10] .
Némi kritika ellenére Ty Burr , a Boston Globe munkatársa arra a következtetésre jutott: "Ami megmenti a csíkos pizsamás fiút a giccstől, az Herman hideg történetmesélési logikája . "
A tudósok bírálták a filmet, amiért elfedi a holokauszttal kapcsolatos történelmi tényeket, és hamis egyenértékűséget teremt az áldozatok és az elkövetők között [12] [13] . A film végén például a Bruno család gyászát ábrázolják, ami arra készteti a nézőt, hogy együttérzést érezzen a holokauszt elkövetői iránt [14] .
Michael Gray azt írta, hogy a történet nem túl valósághű, és sok hihetetlen jelenetet tartalmaz, mivel a gyerekeket azonnal megölték, amint megérkeztek Auschwitzba , és nem tudtak kommunikálni a kinti emberekkel [15] . A londoni University College holokausztkutatási központjának tanulmánya szerint a festmény "jelentős és rendkívül problematikus hatással van arra, hogy a fiatalok hogyan próbálják értelmezni ezt a bonyolult múltat". Az újabb kutatások azonban azt találták, hogy a filmre adott reakció erősen a nézők korábbi tudásán és meggyőződésén alapul [16] .
Michael Gray pedagógus tanulmánya szerint a mintájában szereplő brit iskolások (13-14 évesek) több mint háromnegyede érdeklődött A csíkos pizsamás fiú iránt, lényegesen jobban, mint Anne Frank naplója. A film jelentős hatással volt a gyerekek holokauszttal kapcsolatos tudására és hiedelmeire. A gyerekek úgy vélték, hogy a történet sok hasznos információt tartalmaz a holokausztról, és sok valós esemény pontos benyomását közvetíti. A legtöbben azt hitték, hogy igaz történeten alapul [17] .
Azt is megállapította, hogy sok diák hamis következtetéseket vont le a filmből, például azt sugallta, hogy a hétköznapi németek nem tudtak a holokausztról, mert Bruno családja nem, vagy hogy a holokauszt azért ért véget, mert egy náci gyereket véletlenül elgázosítottak. Más diákok úgy gondolták, hogy a zsidók önként jelentkeztek a táborokba, mert a náci propaganda becsapta őket, nem pedig erőszakkal deportálták őket. Gray csak azután javasolta a mű tanulmányozását, hogy a gyerekek már megismerték a holokauszt legfontosabb tényeit [18] .
A film zenéjét James Horner amerikai zeneszerző komponálta . 2008. október 20. óta a Hollywood Records [19] lemezkiadó által kiadott digitális terjesztésen keresztül terjesztik . Ausztráliában kapható kétlemezes CD-Audio kiadásban , a To Gillian On Her 37th Birthday filmzenével együtt . Ezenkívül a film zenéjét az Ön figyelmébe ajánló kiadvány promóciós kiadásaként mutatták be a legjobb zene jelölésének Oscar-jelöltjeinek kiválasztására .
Dalok listája | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nem. | Név | Időtartam | |||||||
egy. | Repülőgépen játszó fiúk | 4:13 | |||||||
2. | "Az erdő felfedezése" | 2:36 | |||||||
3. | "Vonatút egy új otthonba" | 3:33 | |||||||
négy. | "A szelek lágyan fújnak át a kerten" | 5:56 | |||||||
5. | "Különös felfedezés a fákon túl" | 2:51 | |||||||
6. | "A babák nem nagy lányoknak valók, a propaganda az..." | 3:42 | |||||||
7. | Fekete füst | 1:42 | |||||||
nyolc. | "Esti vacsora/Egy család lassan összeomlik" | 7:52 | |||||||
9. | "A temetés" | 1:53 | |||||||
tíz. | "A fiúk tervei / Éjjeltől nappal" | 2:36 | |||||||
tizenegy. | "Furcsa új ruhák / közelgő vihar" | 9:52 | |||||||
12. | "Emlékezés, emlékezés" | 5:30 | |||||||
52:22 |
Tematikus oldalak | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
|
Mark Herman filmjei | |
---|---|
|