Kis szellem

kis szellem
Das kleine Gespenst
Műfaj történet-mese
Szerző Otfried Preusler
Eredeti nyelv Deutsch
Az első megjelenés dátuma 1966
Kiadó Thienemann
Előző Kis Baba Yaga

A "Kisszellem" ( németül:  Das kleine Gespenst ) Otfried Preusler német író mesetörténete egy régi kastély szelleméről , amely váratlanul napvilágra válik, és kénytelen állandóan emberekkel ütközni. A mesét 1966-ban adta ki Thienemann Franz Josef Tripp illusztrációival .

A mese egyfajta trilógiát tesz teljessé a természetfeletti lények kis képviselőiről, amely magában foglalja a „ Little Baba Yaga ” és a „ Little Waterman ” című, az 1950-es évek végén írt történeteket is. Több tucat nyelvre lefordították, és sokszor leforgatták.

Telek

Egy kis szellem él az Eulenstein-kastélyban, Eulenberg városa közelében. Éjszaka felébred és a kastélyban kóborol, hajnalban pedig elalszik. Egyszer a szellem tudni akarta, hogyan néz ki a világ nappal, de hiába próbál máskor ébredni, nem jár sikerrel. Ráadásul a kis szellem legjobb barátja, a bagoly Shuhu óva int a nappaltól: maga Shuhu egyszer majdnem meghalt, és napközben nem volt ideje visszatérni az üregbe.

Egy napon azonban megtörténik a váratlan: a kis szellem nem éjfélkor, hanem délben ébred. Kirepül az utcára és feketévé válik a napfénytől. A szellemet az emberek észreveszik, és elkezd elbújni a földalatti járatokban, váratlan helyekre mászva ki a városból, és megijeszti a lakókat. A szellem egy nappallá változik, és most már nem tud felébredni éjszaka. És amikor a város a svéd ostrom feloldásának 325. évfordulóját ünnepli, egy kis szellem kirepül, és elűzi a svéd hadsereget – akárcsak 325 évvel ezelőtt.

Nem tudja, hogy a svéd katonák álruhás városlakók egy történelmi ünnepen. A gyerekek beszélgetéseiből azonban hamarosan megtudja a szellem a hibáját. Szégyelli magát, és úgy dönt, hogy visszatér a kastélyba. A gyerekek megtudják, hogy a városi torony óráját nemrég javították, és 12 órával késett. Ez volt az oka annak, hogy a szellem délben ébredezni kezdett.

A srácok megkérik az órást, hogy ismét tolja előre az órát, amit meg is tesz. A szellem visszatér a kastélyba, és ismét éjszakai életté válik, miután visszanyerte eredeti fehér színét.

Fordítások

A mesének két orosz nyelvű fordítása van (azonos címmel). Orosz nyelven először a Murzilka folyóiratban jelent meg 1981-ben a mese (3-8. szám) Jurij Korints és Natalia Burlova fordításában (újramondásában), Lev Tokmakov rajzaival. Másik fordítása Elvira Ivanova ; mindkét fordítást többször kiadták [1] [2] .

Képernyőadaptációk

Egyéb adaptációk

Jegyzetek

  1. Otfried Preusler művei (elérhetetlen link) . Letöltve: 2014. július 30. Az eredetiből archiválva : 2014. augusztus 11.. 
  2. Szépirodalmi archívum . archívumf.narod.ru. Letöltve: 2019. december 4. Az eredetiből archiválva : 2019. november 20.
  3. SWR Media Services – TV Lizenz Archiválva : 2013. november 9.
  4. Szellem Eulenberg városából . Letöltve: 2019. december 4. Az eredetiből archiválva : 2016. április 10.
  5. Das kleine Gespenst . Letöltve: 2019. december 4. Az eredetiből archiválva : 2020. július 23.
  6. Das kleine Gespenst . Letöltve: 2019. december 4. Az eredetiből archiválva : 2019. október 12.
  7. Otfried Preußler - Release-Detail - Das kleine Gespenst (1) - (CD album) - Karussell (nem elérhető link) . Hozzáférés időpontja: 2014. július 30. Az eredetiből archiválva : 2015. február 2.. 
  8. Otfried Preußler - Release-Detail - Das kleine Gespenst (2) - (CD album) - Karussell (nem elérhető link) . Hozzáférés időpontja: 2014. július 30. Az eredetiből archiválva : 2015. február 2.. 
  9. Infos zu Das Kleine Gespenst . luding.org. Letöltve: 2019. december 4. Az eredetiből archiválva : 2020. november 29.
  10. Das Kleine  Gespenst . BoardGameGeek. Letöltve: 2019. december 4. Az eredetiből archiválva : 2019. május 17.

Linkek