Natalia Samoilovna Mavlevich | |
---|---|
Születési dátum | 1950. december 12. (71 évesen) |
Születési hely | Moszkva , Szovjetunió |
Polgárság | Oroszország |
Foglalkozása | tolmács |
Díjak és díjak | Maurice Waxmacher-díj Mester (irodalmi díj) |
Natalia Samoilovna Mavlevich (született : 1950. december 12., Moszkva , Szovjetunió ) francia irodalom orosz fordítója, a Próza-jelölés Mesterdíjasa [ 1] .
A Moszkvai Állami Egyetem Filológiai Karának római-germán szakán szerzett diplomát . Liliana Lungina [2] [3] szemináriumán tanulta a fordítói készségeket .
Sok éven át együttműködött a „ Család és Iskola ” magazinnal [4] 2011-2016 között. utolsó főszerkesztője. 2009 óta az A. M. Gorkij Irodalmi Intézetben dolgozik [5] .
2014 márciusában számos más tudóssal és kulturális személyiséggel együtt kifejezte nem értését az orosz hatóságok krími politikájával [6] .
Mavlevich fő művei közé tartozik Emile Azhar ( Romain Gary ) Drágám című regényének orosz fordítása, Boris Vian történetei , Lautreamont Maldoror dalai , Marc Chagall (valamint családja) visszaemlékezései , Eugene Ionesco , Marcel Aimé , Louis Aragon , Jean Cocteau , Simone de Beauvoir , Marguerite Yourcenar , Ciorana , Valera Novarina , Pascal Bruckner , Amelie Nothombe , Philippe Delerme , Muriel Barberi süni eleganciája című regénye Helen Burr " és mások. [5]
Bibliográfiai katalógusokban |
---|