Lisina, Eva Nikolaevna

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2015. november 26-án áttekintett verziótól ; az ellenőrzések 42 szerkesztést igényelnek .
Eva Nikolaevna Lisina
Születési dátum 1939. július 26.( 1939-07-26 ) (83 évesen)
Születési hely Imenevo , Batirevszkij körzet , csuvas SZSZK , Orosz SFSR , Szovjetunió
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása prózaíró , műfordító
Műfaj történet, mese, mese, színdarab
A művek nyelve csuvas , orosz
Díjak A „Csuvas Köztársaság érdemeiért” Érdemrend kitüntetése

Eva Nikolaevna Lisina ( Imenevo , Csuvas ASSR , 1939. július 26. ) szovjet és orosz prózaíró , költő , drámaíró és műfordító .

A Csuvas Köztársaság Kultúra Tiszteletbeli Dolgozója (2001). A Szovjetunió Írószövetségének tagja (1988).

Életrajz

Eva Lisina 1939. július 26-án született Imenevo faluban, a Batyrevszkij körzetben , Csuvash ASSR-ben, egy vidéki tanár családjában. Eva Lisina Gennagyij Aigi csuvas költő és Louise Yumankka művész húga .

Gyermekkorát és fiatalságát Shaimurzino faluban töltötte ugyanabban a régióban. 1956-1962-ben a Mezőgazdasági Akadémián tanult. K. A. Timirjazeva (Moszkva). 1962-ben a Moszkvai Állami Egyetem Botanikus Kertjében dolgozott , 1963-1968 között. - az Első Orvostudományi Intézet bionika laboratóriumában . I. M. Sechenov (Moszkva). Ezekben az években kezdett el foglalkozni az irodalommal. Hogy "közelebb legyen" az irodalomhoz, a M. I. Rudominoról elnevezett All-Union Library of Foreign Literature könyvtárába megy , ahol 20 éven át (1968-1988) főszerkesztőként dolgozott: először a természettudományi osztályon. biológus, majd a kiállítási osztályon könyvekkel illusztrált kiállításokat készített orosz és külföldi írók munkásságáról; néhány kiállítással Weimarba , Lipcsébe és Prágába utazott . Könyvtári munkája mellett 1978-1983 és 1989-1993 között dolgozott. a Shchepkin Színházi Iskolában a csuvas nyelvet tanította a leendő csuvas színészeknek.

Az első történet a Yalav magazinban jelent meg 1967-ben. Azóta E. Lisina művei rendszeresen megjelentek Csuvasia folyóirataiban, könyveit pedig a csuvas könyvkiadó adta ki.

1991-ben a „ Deutsche Welle ” rádió (Németország, Köln) versenyén E. Lisina „Çăkăr chĕli” (Egy darab kenyér) című történetét 1683 történet közül a legjobbnak nyilvánították [1] . E történet alapján a szerző rádiójátékot írt, amelyet a WDR rádiótársaság sugárzott – a bemutatóra 1992-ben Münsterben került sor.

1994 óta Cseboksárban él .

Eva Lisina sok történetet , mesét , novellát , színdarabot készített csuvas és orosz nyelven. 1994-ben a "Riya" című novelláért megkapta a "Yalav" (Banner) magazin díját. A novellát németre is lefordították (fordító Karl Fäuer).

A. N. Ostrovsky , E. de Filippo , P. Garinei , Y. O'Neill és más mesterek műveit fordította csuvas nyelvre.

E. Lisina drámái szerint a "Lip fülű Iljuk" és a "Bomzsik" előadásokat csuvas és orosz nyelven mutatták be.

Proceedings

Művek

E. Lisina gyermekkönyvei, amelyek megnyerték az „Irodalmi csuvasia: az év legolvasottabb könyve” versenyt:

E. Lisina még 1992-ben megkapta a Literaturnaya Rossiya (Moszkva) újság díját a "Vӗҫeken kӳlӗ" című példázatáért. A példázatot lefordították németre (KuLi. Zeitschrift für Kunst und Literatur. 2013. április. Übersetzung Karl Fäuer).

E. Lisina "Sadri testvér, vagy nem akarom, hogy Fatima sírjon" című története lett 2016 legjobb története ("Tӑvan Atӑl" (Natív Volga), 2016, 10. szám).

Orosz nyelvű esszé

csuvas nyelven

Fordítások

Dramaturgia (színházak számára)

Próza

Költészet

1990-2009-ben lefordította a Bibliát csuvas nyelvre.

Díjak

Irodalom

Linkek

Jegyzetek

  1. Deutsche Welle. történelem. 1990 -es évek Archiválva : 2008. március 16. a  Wayback Machine -nél
  2. A csuvas könyvkiadó anyagai alapján A Wayback Machine 2016. március 4-i keltezésű archív példánya . 2014.07.26.