Laforet, Marie
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. augusztus 24-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .
Marie Laforet ( fr. Marie Laforêt , Maiten valódi neve Marie Brigitte Dumenac , fr. Maïtena Marie Brigitte Douménach ; 1939. október 5. , Soulac-sur-Mer , Gironde , Franciaország - 2019. november 2. , Genolier [ Nyon , Vaud , Svájc ) francia-svájci énekes és színésznő.
Életrajz
Eredet
Maitena Doumenac 1939. október 5-én született a francia Gironde megyében, Soulac-sur-Mer városában egy mérnök és matematikus családjában, a Nemzeti Tudományos Kutatási Központ munkatársa , Jean Eugène Denis Douménach ( francia Jean Jean Eugène Denis Douménach ; 1909-1983) [2] és egy háziasszony, Marie Louise Saint Guily ( fr. Marie Louise Saint Guily ; 1912-1993) [3] . A Maitena név baszk eredetű, jelentése "szeretett"; eléggé elterjedt Aquitániában [4] . A középső nevet, Marie, az anya, valamint Maitena nagynénje - Marie-Thérèse ( fr. Marie-Thérèse ) - tiszteletére adták. Dumenac vezetéknév - katalán ( Dominique nevében ): Marie Laforet apjának családja Olette faluban élt a Pireneusok keleti részén .
Karrier
A leendő énekes karrierje az alkalomnak köszönhetően kezdődött. 19 évesen Maitena felkészülés nélkül részt vett a "Csillag születése" versenyen az Europe n o 1 rádióállomáson , beteg húgát, Alexandrát helyettesítve. Egy balesetből győzelem lett a versenyen. Hamarosan, 1963-ban Marie Laforet felvett egy dalt, amely az első igazi slágere lett - Daniel Gerard „ Les Vendanges de l'amour ” („Szerelmes szőlőidő”) . Átütő sikert aratott az énekes 23 évesen. Hirtelen népszerűségét nagyrészt sajátos modorának és stílusának köszönhette – teljesen más, mint az 1960-as évek zenei divatja. Marie Laforet dalainak semmi köze nem volt a vidám „ ye-ye ” táncstílushoz , amely akkor megragadta a francia színpadot.
1960-ban a Dumenac nővérek meghallgatásra mentek a színházba, ahol Marie-ra felfigyelt René Clement rendező , aki hősnőt keresett a Ragyogó napban című új detektívfilmjéhez. A képen Alain Delonnal együtt játszó Laforet hírességgé vált, és számos szerepet kapott az 1960-as években. 1961-ben feleségül vette Jean-Gabriel Albicoccót , aki néhány művében szerepelt, köztük az „ Aranyszemű lány ” című festményében, amely Balzac azonos nevű novelláján alapul . A film után a hősnő becenevét Laforet-hez rendelték.
1966-ban Marie Laforet először adta elő legnépszerűbb dalát, a „ Manchester and Liverpool ”-t ("Manchester and Liverpool"; zene Andre Popp , szövege Eddie Marne ). Az 1960-as évek végén és az 1970-es évek elején Laforêt felvette a " Mon amour, mon ami " ("Szerelmem, barátom"; zenéje André Popp, szövege: Eddy Marne), később François Ozon 8 Women című filmjében szerepelt. ", " Ivan, Boris et moi " ("Ivan, Boris és én"; zene: Émile Stern , szöveg: Eddy Marne), " La tendresse " ("Gyengédség"; zene: Hubert Giraud , szöveg Noël Roux ), "Viens, viens" ("Gyere vissza, gyere vissza" - a " Rain, Rain, Rain " nemzetközi sláger feldolgozása , először Simon Butterfly nyugatnémet énekes előadásában; zene és eredeti angol dalszöveg Sven Linustól , francia fordítás Ralph Berne ) és számos más híres dal.
Az 1960-as évek végén Marie meglehetősen jellegzetes alakja lett a francia popszcénának. Zenéje feltűnt, talán túlságosan is az új kiadója , a CBS Records számára , amely vidámabb és egyszerűbb dalokat várt tőle. Érdekelte a személyes rekordok készítése, de végül feladta. Annak ellenére, hogy kereskedelmileg legsikeresebb kislemezeit az 1970-es években adták ki ("Viens, viens" és "Il a neigé sur Yesterday" - "It Snowed Yesterday", egy ballada a The Beatles felbomlásáról ), Marie fokozatosan elvesztette érdeklődését énekesi karrierje iránt. .
Ő volt Marie Zhut prototípusa az S. V. Obrazcovról elnevezett Bábszínház szokatlan koncertje című darabban .
1978-ban az énekes Genfbe költözött , ahol svájci állampolgárságot kapott. Ott művészeti galériát nyitott, beszállt a művészeti üzletbe, és teljesen elhagyta a zenét [5] .
Az elmúlt 30 évben Marie Laforet szinte soha nem adott fel szólódalkoncertet, a mozinak és a színháznak szentelte magát. 1999-ben Laforet diadalmasan lépett a színház színpadára Maria Callas szerepében . Az 1990-es évek elején saját szerzeményű dalokat tartalmazó CD-t vett fel, és újságírással foglalkozott. 2005-ben, 30 év szünet után, visszatért a dalkoncertekhez, és fellépett a Théâtre Bouffe-Parisien színpadán . 2007-ben meghirdette a búcsúturnéját, amelyet később egészségügyi okok miatt le kellett mondania [6] .
Személyes élet
1961-ben Marie Laforet feleségül vette a rendezőt, Jean-Gabriel Albicoccót ( francia Jean-Gabriel Albicocco , 1936-2001).
1965-1967-ben de facto házasságban élt egy marokkói-zsidó származású üzletemberrel, Judas Azuelosszal ( fr. Judas Azuelos , 1935-2021). Ebből az unióból két gyermek született: Lisa Azuelos lánya ( fr. Lisa Azuelos , 1965), a „ Lol ” és a „ Dalida ” filmek rendezője és forgatókönyvírója , valamint fia, Jean-Mehdi-Abraham Azuelos ( fr. Jean -Mehdi) -Mehdi -Abraham Azuelos , született 1967).
1971-ben hozzáment Alain Kahn-Sriber üzletemberhez és műgyűjtőhöz ( francia Alain Kahn-Sriber , szül. 1942); ebből a házasságból - Eva-Maria-Deborah Kahn-Sriber lánya ( fr. Ève-Marie-Deborah Kahn-Sriber , szül. 1974) [7] .
Az 1970-es évek második felében szoros kapcsolatot ápolt Pierre Cornette de Saint-Cyr árverezővel, íróval és műgyűjtővel ( fr. Pierre Cornette de Saint-Cyr , szül. 1939).
1980-ban Genfben feleségül vette Pierre Meyer sebészt ( fr. Pierre Meyer , szül. 1930).
1990. szeptember 7-én feleségül vette Eric de Lavandeyra tőzsdeügynököt ( fr. Éric de Lavandeyra , szül. 1948), akivel négy évvel később szakított.
A Tout le monde en parle francia televíziós műsor 2002. február 9-i számában Laforet nyilvánosan vádat emelt utolsó házastársa ellen. Elmondása szerint a de Lavandeirától való válása után „a Naptemplom Rendjéhez köthető bűnszervezet üldözte, amelynek költségvetése körülbelül kétszázötvenszerese Franciaország költségvetésének” [8] .
Betegség és halál
Marie Laforet osteogén szarkómában [9] halt meg a svájci genolier-i közösség klinikai kórházában 2019. november 2-án [6] [10] [11] [12] . A párizsi Sainte-Eustache- ban november 7-én megtartott temetés után [13] Laforet szülei mellé temették a Père Lachaise temetőben (49. telek) [14] .
Népszerűség a Szovjetunióban
- A Szovjetunióban Marie Laforet énekesnőként szerzett hírnevet az 1960-as évek végétől és a hetvenes évek elejétől a Krugozor magazin [15] hangos publikációinak és Viktor Tatarsky zenei rádióadásainak köszönhetően . A „Manchester et Liverpool”, „Viens, viens”, „Mon amour, mon ami”, „Ivan, Boris et moi” (később Edita Piekha és Alla Ioshpe előadásában ) és Laforet más nemzetközi slágerei népszerűvé váltak a Szovjetunióban. A "Manchester et Liverpool" című dal dallama, amelyet a Frank Pourcel Instrumental Orchestra adott elő, 1968-tól 1981 februárjáig, valamint 1990 júniusától 1991 augusztusáig kísérte a napi időjárás-előrejelzést a Vremya televíziós műsorban. 2015 óta a dallam az OTR orosz szövetségi televíziós csatorna időjárás-előrejelzése során hallható .
- A világ leghíresebb 20. századi orosz bábelőadásában - a Szergej Obrazcov Bábszínház " Rendkívüli koncertjében " (1946, frissített kiadás 1968, TV-verzió 1972) - megjelenik a "párizsi francia énekesnő" Marie Jute: egy karakter. amely egyesíti Juliette Greco , Mireille Mathieu és Marie Laforet felismerhető vonásait . A "Különleges Concerto" előadóművész, Eduard Aplombov házigazdájának szerepét Zinovy Gerdt játszotta , aki először mutatta be Laforet a szovjet hallgatóknak a "Krugozor" audiomagazin 1968. májusi számában [15] .
Diskográfia
Stúdióalbumok
1964 – Viens sur la montagne (
Disques Festival )
- « Viens sur la montagne »
- "Qu'est-ce qui fait pleurer les filles?"
- "L'Amour qu'il fera demain"
- " La Tendresse "
- "La Tour de Babel"
- – Après toi qui sait?
- "Un amour qui s'est éteint"
- "La Plage"
- "Les noces de campagne"
- "L'arbre qui pleure"
- " Fúj a szélben "
- " Les Vendanges de l'amour "
1965 – La Fleur sans nom (Disques Fesztivál)
- "La Fleur sans nom"
- "Parce que tu t'en vas"
- L'Orage
- Coule doux
- "La fuvola varázslat"
- "Katy cruelle"
- – Tartsd meg kedvesem
- "On n'oublie jamais"
- " Viens "
- "Entre toi et moi"
- "Plus je t'aime"
- "La Bague au doigt"
1967 Manchester és Liverpool ( Disques Festival)
- " Manchester és Liverpool "
- "Prenons le temps"
- – Pourquoi ces nuages?
- "Je voudrais tant que tu comprennes"
- " La Voix du Silence "
- "Aux marches du palais"
- " Marie douceur, marie colère "
- "Je t'attends"
- L'Orage
- "Toi qui dors"
- "La Moisson"
- "Siffle, siffle ma fille"
1968 – Le Lit de Lola (Disques Fesztivál)
- " Le Lit de Lola "
- "À la gare de Manhattan"
- "Sebastian"
- "Mon village au fond de l'eau"
- " Mon amour, mon ami "
- " Iván, Borisz et moi "
- " Et si je t'aime "
- " Tom "
- "Pour celui qui viendra"
- "Je ne peux rien promettre"
- " Kérd a változást? »
- " Je suis folle de vous "
1968 – Que calor la vida (Disques Fesztivál)
- "Que calor la vida"
- L'Amour en fleurs
- "Toi, nos enfants et moi"
- "Mais mon cœur est vide"
- "Le tengo rabia al silencio"
- "L'Air que tu jouais pour moi"
- "El Polo"
- "La Valse des petits chiens blancs"
- "Je n'ai rien appris"
- Requiem pour trois mariages
- "Julie Crevecœur"
- "Aime-moi jusqu'a demain"
1969 – Le Vin de l'été (Disques Fesztivál)
- "Le Vin de l'été"
- "Tu fais látszólagos"
- Növényvilág
- "Ma chanson faite pour toi"
- "Annamária"
- "Mais si loin de moi"
- "V'la le bon vent"
- "Julie Crevecœur"
- "Ah! Dites, dites"
- " A felkelő nap háza "
- "Les Jeunes Filles"
- "Au cœur de l'automne"
1970 – Portré (Disques Festival)
- "Tu es laide"
- Feuilles d'or
- "Pour une etoile"
- "D'être à vous"
- "Je n'ai rien appris"
- "Ah! Si mon moine"
- "Au printemps"
- "Túra, túra"
- "Le Vin de l'été"
- Roselyne
- "En plus de l'amour"
- "Modinha (Que Saudade)"
1972 - Ay tu me plais (
Polydor )
- "Ay tu me plais"
- "La Madeleine, elle sait mieux que moi"
- "Demain Moby Dick peut-être"
- Mary Hamilton
- "Choux, cailloux, genoux, epoux"
- – Était-ce trop beau pour durer?
- "Prière pour aller au paradis"
- "Mon pays est ici"
- "Lily Marlene"
- "Lettre à un mari"
- "La Cavalier"
- Pegao
1973 Pourquoi les Hommes pleurent ? (polidor)
- – Pourquoi les hommes pleurent?
- "L'Amour comme à 16 ans"
- "A quitte toujours quelque quelque ou quelqu'unt választott"
- Lady Anna
- Arlequin
- "Une petite ville"
- Vivre à deux
- "Mais je t'aime"
- "Le Mal d'aimer"
- "Le Coup de la Panne"
- "Viens, viens"
- "Bonsoir... dans ma chambre"
1974 - Noé (Polydor)
- "Nem"
- "Henri, Paul, Jacques és Lulu"
- "Un peu l'amour"
- "Cadeau"
- "Leve-toi, chante avec moi"
- "C'est fini"
- "Pour ne rien te cacher"
- « Sous les paletuviers »
- "Fais-moi l'amour comme à une autre"
- L'Ami Pierrot
- "Én vétkem"
- "Berceuse pour Deborah"
1976 -
La Verite (Polydor)
- "La Verite"
- Szerelmem
- "On ne peut dancer plus haut que ses souliers"
- "Prends-moi"
- Blandine
- Maine Montparnasse
- "Touche-moi"
- "La Legende de Thomas"
- Le Bonheur
- "La Naissance"
- "L'amour au feu de bois"
- Csillag
1977 -Il revendra (Gérard Tournier)
- "Il revendra..."
- "C'est pas grand mais c'est sympa"
- "Jó hangom"
- Monsieur de la Fayette
- – Combien de temps dure un chagrin d'amour?
- "Une melodie americaine"
- "À marée haute, à marée basse"
- "Tous les dauphins, les cachalots"
- C'est Julien
- La Rumeur
- "Demain se dessine si bien"
- "Quand nous aurons un enfant"
1979 -Moi je voyage (Polydor)
- "Az én utam"
- "Pourquoi"
- "Des addresses, des phones"
- "J'ai le cœur gros du temps present"
- "My aussi je t'oublie"
- Lettre de France
- "La Baie des Anges"
- "Roman d'amour" ( Le Dernier Amant romantique filmsanon )
- "Rio de amor"
- "Flirte avec moi"
- " Il a neigé sur Yesterday }"
- Harmónia
1993 – Felderítések ( Une Musique )
- "Geneve... ou bien"
- Ma Viva
- "Deja vu"
- "La Guerre d'Irlande"
- "Jeruzsálem, Yerushalayim"
- "Histoires d'amours"
- "Bis kopasz Marlene"
- baseball magazin
- "Richard Toll"
- Pauvre comme Job
- Calle Santa Rita
Élő albumok
1970 – preambulumbekezdés ( CBS Disques )
- Marleau
- "La Berceuse (Schluf Je Yedele)"
- "Mes bouquets d'asphodeles"
- "Jovano Javanke"
- kóborló idegen
- Cabrestero
- "Le Moine"
- "Dites-lui"
- Maria Laya
- Nitzanim
- "5X5"
- L'Amandier
1998 – Voyage au long tanfolyamok (Une Musique)
- El Pastor
- Marleau
- "La Berceuse"
- "Ciccenerella"
- Barbara Allen
- Doina Din Maramures
- "Le Moine"
- "El Polo"
- "Le Tengo Rabia al Silencio"
- L'Amandier
- "Jovano, Jovanke"
- "Szegény útbaigazító idegen"
- Maria Laya
- "Ia-nie Chocoladnaia Konfietka"
- "V'la l'Bon Vent"
- Cabrestero
- Canto de Ossanha
Spanyol nyelvű albumok
1964 – Y Volvamos al Amor
- "Y Volvamos al Amor (Les Vendanges de l'amour)"
- "Dilo En la Montaña (Viens sur la montagne)"
- "Lo Que Hace que las Niñas Lloren (Qu'est-ce qui fait pleurer les filles?)"
- "El Amor Cambiará Mañana (L'Amour qu'il fera demain)"
- "La Ternura (La Tendresse)"
- "La Torre de Babel (La Tour de Babel)"
- "Por Que Fingir (Tu fais semblant)"
- "La Respuesta En el Viento (Fúj a szélben)"
- "La Playa (La Plage)"
- "Las Bodas de Campo"
- "El Árbol Que Llora (L'Arbre qui pleure)"
- "Un Amor Que Se Ha Extinguido (Un amour qui s'est éteint)"
1965 Entre Tú y Yo
- "La Flor Sin Nombre (La Fleur Sans Nom)"
- "Hasta Manaña, Querida (À Demain My Darling)"
- "Jamas Se Olvida (On n'Oublie Jamais)"
- "Entre Tú y Yo (Entre Toi et Moi)"
- Ah! Kockák, kockák (Ah! Dites, Dites)"
- "La Cosecha (La Moisson)"
- "Silba, Silba Hija Mía (Siffle, Siffle Ma Fille)"
- "Soy Tu Prisionera (Je Suis Folle De Vous)"
- "Ivan, Boris y Yo (Ivan, Boris et Moi)"
- "Nada Puedo Prometerte (Je Ne Peux Rien Promettre)"
- "Para Aquel Que Vendra (Pour Celui Qui Viendra)"
- Tom
1968 Que Calor la Vida
- Que Calor la Vida
- "El Amor En Flor (L'Amour En Fleurs)"
- "Tú, Nuestros Hijos y Yo (Toi, Nos Enfants et Moi)"
- "Pero Mi Corazón Esta Vacío (Mais Mon Cœur Est Vide)"
- "Le Tengo Rabia al Silencio"
- "La Melodia Que Tocabas Para Mí (L'Air Que Tu Jouais Pour Moi)"
- "El Polo"
- Vals de los Perritos Blancos (La Valse des Petits Chiens Blancs)
- "De Este Modo, Ahora Veo al Amor (Most mindkét oldalról)"
- "Requiem Por Tres Bodas (Requiem Pour Trois Mariages)"
- "Julie, Corazón Destrozado (Julie Crèvecœur)"
- "Ámame Hasta Mañana (Aime-Moi Jusqu'à Demain)"
1969 – Mon amour, mon ami
- "Mon Amour, Mon Ami" (en espagnol)
- "Le Tengo Rabia al Silencio"
- "Tú Eres Fea (Tu es laide)"
- "Requiem Para Tres Matrimonios (Requiem pour trois mariages)"
- "Tú Haces Igual (Tu fais semblant)"
- "Porque Tu Te Vas (Parce que tu t'en vas)"
- Que Calor la Vida
- "Manchester és Liverpool (Manchester és Liverpool)"
- "Los Sonidos del Silencio (La Voix du silence)"
- "Vino de Verano (Le Vin de l'été)"
- "El Polo"
- "Píntalo Negro (Marie Douceur, Marie Colère)"
Olasz nyelvű album
1964 – La Cantante Dagli Occhi d'Oro (Disques Fesztivál)
- "E Se Qualcuno Si Innamorera di Me (La Plage)"
- "Scrivimi Qualcosa (Au Cœur de l'automne)"
- Drina
- "Le Nozze di Campagna"
- "Un Foulard di Seta Blu (L'Amour en fleur)"
- "Io t'Amero Finche Non Piovera (L'Amour qu'il fera demain)"
- "La Vendemmia dell'Amore (Les Vendanges de l'amour)"
- "Che Male C'E" (Tu fais semblant)
- "E Giusto"
- "Non Dirmi Cosa Pensi (Viens sur la montagne)"
- "Vent'anni o Poco Piu (Qu'est-ce qui fait pleurer les filles?)"
- "Forse Si, Forse No (Mais si loin de moi)"
Album portugálul
1967 – Sôbre a Montanha
- "Sôbre a Montanha (Viens Sur la Montagne)"
- "O Que Faz As Garotas Chorarem (Qu'est-ce qui fait pleurer les filles?)"
- "O Amor de Amanhà (L'Amour qu'il fera demain)"
- "A Ternura (La Tendresse)"
- "A Torre de Babel (La Tour de Babel)"
- "Depois do Sentimento (Après toi qui sait)"
- "Un Amor Que Se Apagou (Un amour qui s'est éteint)"
- "A Praia (La Plage)"
- "As Bodas da Colina (Les Noces de campagne)"
- "Gotas de Arvore (L'Arbre qui pleure)"
- "O Vento (fúj a szélben)"
- "Quando o Amor Acontace (Les Vendanges de l'amour)]"
Minialbumok (Franciaország)
1963 – I. kötet
- "Tu fais látszólagos"
- "Les Vendanges de l'amour"
- "Annamária"
- "Les Jeunes Filles"
1963 – Blowin' in the Wind (II. kötet)
- "Szélnekereszteni"
- Növényvilág
- "A felkelő nap háza"
- "Ohio bankjai"
1963 - III. kötet
- "Au Coeur de l'Automne"
- L'Amour en Fleurs
- – Qu'Est-Ce Qui Fait Pleurer les Filles?
- "Mais Si Loin de Moi"
1964 – Chante pour les Enfants (IV. kötet)
- "Ils S'En Vont Sur un Nuage" (Dans L'emission Bonne nuit les petits )
- "Le Roi A Fait Battre Tambour"
- "V'la l'Bon Vent"
- Aux Marches du Palais
1964 – Chante en italien (V. kötet)
- "La Vendemmia dell'Amore (Les Vendanges de l'amour)"
- "E Giusto"
- "Una Noia Senza Fine (Un amour qui s'est éteint)"
- "Che Male c'E" (Tu fais semblant)
1964 - VI. kötet
- Viens sur la montagne
- "Les noces de campagne"
- "Un amour qui s'est éteint"
- "L'Amour qu'il fera demain"
1964 - VII. kötet
- "La Tendresse"
- "La Plage"
- Apres Toi Qui Sait
- L'Arbre Qui Pleure
1965 – VIII. kötet
- "Katy Cruelle"
- "Entre Toi et Moi"
- "La Bague au Doigt"
- "Ma Chanson Faite pour Toi"
1965 - IX. kötet
- "Ah! Dites, dites»
- "Julie Crevecœur"
- "Viens"
- "À Maradj kedvesem"
1966 – X. kötet
- "La Voix du Silence"
- "Siffle, siffle ma fille"
- "Je t'attends"
- L'Orage
1966 – XI. kötet
- "Marie douceur, marie colère"
- "Toi qui dors"
- "Je voudrais tant que tu comprennes"
- "La Moisson"
1966 - XII. kötet
- Manchester és Liverpool
- – Pourquoi Ces Nuages?
- Prenons le Temps
- "Sur le Chemin des Andes"
1967 - XIII. kötet
- "Mon amour, mon ami"
- "Sebastian"
- "Je suis folle de vous]"
- "Mon Village au Fond de l'Eau"
1967 – XIV
- "Ivan, Boris és moi"
- "Je ne peux rien te promettre"
- "Pour celui qui viendra"
- Tom
1968 – XV. kötet
- "Le Lit de Lola"
- – Qu'y-at-il de change?
- "Et si je t'aime"
- "À la gare de Manhattan"
1968 – XVI
- "Que Calor la Vida"
- "Mais Mon Coeur Est Vide"
- "La Valse des Petits Chiens Blancs"
- "Requiem pour Trois Mariages"
1968 - XVII. kötet
- "Au Printemps"
- Roseline
- Feuilles d'Or
- "D'Être à vous"
1969 - XVIII
- "Pour une Étoile"
- "Ton Coeur Sauvage"
- "Le Vin de l'Été" (avec Gérard Klein )
- "En Plus de l'Amour"
1969 – Autour du Monde (XIX. kötet)
- "El Polo"
- "L'Air Que Tu Jouais pour Moi"
- "Le Tengo Rabia al Silencio"
- "A felkelő nap háza"
1970 – XX. kötet
- "Ah! Si Mon Moine"
- A N'Oublie Jamais-on
- "Tourne, Tourne"
- "La Fleur Sans Nom"
Kislemezek albumokból
1960 Saint - Tropez Blues
- "Saint-Tropez Blues"
- "Gombfű"
1969 - "Mes bouquets d'asphodeles"
- "Mes bouquets d'asphodeles"
- "Les Matins d'antan"
1969 - "La Ballade de Clérambard"
- "La Ballade de Clérambard"
- – A qui la faute?
1969 – L'Amandier
- L'Amandier
- "Dites-lui"
1970 - "Luciana"
- "Luciana"
- "Le Számítógép"
1972 - "Parle plus bass"
- "Parle plus bass"
- "Java, Dentelles és Falbalas"
1973 - "Tant qu'il y aura des chevaux"
- "Tant qu'il y aura des chevaux"
- "Varsó"
1974 - "Szerelem"
- "Szeretet"
- "Notti-Nottigham"
1975 - "Emporte-moi"
- "Emporte-moi"
- "Mais les plaisirs d'amour"
1980 - "Parlez-moi d'amour"
- "Parlez-moi d'amour"
- Le Canal
1982 - "Blanche nuit de satin"
- "Blanche nuit de satin"
- "Que j'betonne mon cœur"
1983 - "Y'a pas de raison"
- "Y'a pas de raison"
- "comme un oiseau"
1988 – L'Aviva
- L'Aviva
- "Mamie egy cent ans"
Szinglik olaszul
1963 - "Una Noia Senza Fine"
- "Una Noia Senza Fine (Un Amour Qui S'Est Éteint)"
- "E Giusto"
1963 - "La Vendemia dell'Amore"
- "La Vendemmia dell'Amore (Les Vendanges de l'amour)"
- "Che Male c'E" (Tu fais semblant)
1964 - "La Nozze di Campagna"
- "Le Nozze di Campagna"
- "Un Foulard di Seta Blu (L'Amour En Fleur)"
1964 - "E Se Qualcuno Si Innamorera di Me"
- "E Se Qualcuno Si Innamorera di Me (La Plage)"
- Scrivimi Qualcosa (Au Coeur de l'Automne)
1965 - "A Domani Amore"
- "A Domani Amore (À Demain My Darling)"
- "Si (Viens)"
1967 Manchester és Liverpool
- "Manchester és Liverpool (Manchester és Liverpool)"
- "Basta Qualche Fiore e un Po' d'Amore (Toi Qui Dors)"
1968 - "Perche Due Non Fa Tre"
- "Perche due non fa tre (Le Lit de Lola)"
- "E se ti amo (Et si je t'aime)"
1969 - "Guarda Dove Vai"
- "Guarda Dove Vai"
- "Calda e la Vita (Que Calor la Vida)"
1973 - "Lei, Lei"
- "Lei, Lei (Viens, Viens)"
- Maschera (Arlequin)
Szinglik németül
1963 – Mach' Mir Nichts Vor
- "Mach' Mir Nichts Vor (Tu fais semblant)"
- "Immer Wieder Sonneschein (Les Vendanges de l'amour)"
1967 - "Manchester és Liverpool"
- "Manchester und Liverpool (Manchester és Liverpool)"
- "Fremder Mann (Pourquoi Ces Nuages?)"
Intégrale Fragile de A à Z - 4 CD - 1994
Fragile de A à H (Une Musique)
- "À marée haute, à marée basse"
- "Ah! Dites, dites"
- Arlequin
- "Aussi loin que l'amour" (Sanson du film Aussi loin que l'amour )
- "Jaj, te játszom"
- "C'est fini"
- C'est Julien
- "Cadeau"
- "Choux, cailloux, genoux, epoux"
- "Combien de temps dure un chagrin d'amour"
- "D'être à vous ( I Want You )"
- "Demain Moby Dick (Peutêtre)"
- "Des addresses, des phones"
- "Dis à Mathieu"
- "Dites-lui"
- "Emporte-moi"
- Feuilles d'or
- "Frantz" (en duo avec Guy Béart )
- – Geneve, te Bien…
- " Henri, Paul, Jacques és Lulu " ( L'Arnaque film dal )
Fragile de Ià L (Une Musique)
- "Il a neigé sur Yesterday"
- "Ivan, Boris és moi"
- "J'ai le cœur gros du temps present"
- "Javas, dentelles et falbalas" (Istenatya Mazurka)
- "Je n'ai rien appris"
- "Je voudrais tant que tu comprennes"
- "L'air que tu jouais pour moi"
- L'ami Pierrot
- "L'amour comme à 16 ans"
- "La bague au doigt" (Sanson du film Cent briques et des tuiles )
- "La baie des anges"
- "La ballade de Clérambard" (Clérambard film chanson [ )
- "A barlang"
- "La legenda de Thomas"
- "La plage" (La playa)
- "La Tendresse"
- "La Tour de Babel"
- "A csatorna"
- "Le számítógép"
- "Le Lit de Lola"
Fragile de Là P (Une Musique)
- "Les matins d'antan"
- "Les Vendanges de l'amour"
- Lettre de France
- "Luciana"
- " Maine-Montparnasse "
- "Mais je t'aime"
- "Mais mon cœur est vide"
- "Manchester és Liverpool"
- "Marie, douce Marie"
- Mary Hamilton
- "Mes bouquets d'asphodeles"
- " La flûte magique " (Crédité à tort "Modinha")
- « Moi je voyage
- Szerelmem
- "Mon amour, mon ami"
- Monsieur de La Fayette
- "Noë"
- Pegao
- "Pour une étoile" (Cirandeiro)
- "Pourquoi"
Fragile de Pà Z (Une Musique)
- "Prière pour aller au paradis" (D'après un theme de Domenico Cimarosa )
- " Kérd a változást? »
- Que calor la vida
- Requiem pour trois mariages
- "Richard Toll"
- "Rio de amor"
- "Roman d'amour" ( Le Dernier Amant romantique filmsanzon )
- Roselyne
- "Siffle, siffle ma fille"
- Csillag
- "Tant qu'il y aura des chevaux"
- "Tous les dauphins, les cachalots"
- "Un jour"
- "Un peu l'amour"
- "Une petite ville"
- "Viens sur la montagne" ("Go Tell It on the Mountain")
- "Viens, viens"
- Vivre à deux
- "Varzsava"
- "Sous les paletuviers"
Integrrale Fesztivál 1960/1970 - 7 CD - 1998
1. kötet (Disques Festival)
- "Saint-Tropez Blues" ( Saint-Tropez Blues filmzene )
- "Gombfű"
- "Tu fais látszólagos"
- "Les Vendanges de l'amour"
- Mary Ann (Blizzard)
- "Les Jeunes Filles"
- "Blowin' in the Wind (Écoute dans le vent)"
- "Flora (Nyugat Lili)"
- " A felkelő nap háza (Le Penitencier)"
- "Ohio bankjai"
- "Au cœur de l'automne"
- L'Amour en fleurs
- "Qu'est-ce qui fait pleurer les filles? (Mitől sírnak a kislányok?)
- "Mais si loin de moi (Olyan közel van)"
- " Johnny Guitar " (bónusz)
- "Tu fais semblant" (japonaise verzió) (bónusz)
- "A felkelő nap háza" (japonaise verzió) (bónusz)
- "Y volvamos al amor (Les Vendanges de l'amour)" (espagnole verzió) (bónusz)
- "Dos enamorados (Au cœur de l'automne)" (espagnole verzió) (bónusz)
- "Por que fingir (Tu fais semblant)" (espagnole verzió) (bónusz)
- "Saint-Tropez Blues" (filmváltozat) (bónusz)
- "Tumbleweed" (filmváltozat) (bónusz)
2. kötet (Disques Festival)
- "Ils s'en vont sur un nuage"
- « Le roi a fait battre tambour »
- " V'là l'bon vent "
- « Aux marches du palais »
- "Frantz" (en duo avec Guy Béart)
- "La vandemmia dell'amore (Les Vendanges de l'amour)" (olalienne verzió)
- "Che male c'è (Tu fais semblant)" (olasz verzió)
- "E giusto"
- "Una noia senza fine (Un amour qui s'est éteint)" (olalienne verzió)
- "Viens sur la montagne (Menj, mondd el a hegyen)"
- "Les noces de campagne"
- "Un amour qui s'est éteint (Una noia senza fine)"
- "L'Amour qu'il fera demain"
- "La Tour de Babel"
- "L'arbre qui pleure (O Willow Wally)"
- "L'amour qu'il fera demain" (33-as verzió túrák)
- "La Tendresse"
- "La Plage (La Playa)"
- "Après toi qui sait"
- "La Playa (La Plage)" (espagnole inédite verzió) (bónusz)
- "La ternura (La Tendresse)" (espagnole inédite verzió) (bónusz)
3. kötet (Disques Festival)
- "Katy cruelle"
- "Entre toi et moi"
- "La Bague au doigt"
- "Ma chanson faite pour toi (No Tears for Johnny)"
- "La Fleur sans nom"
- "Parce que tu t'en vas (Eszembe jutott, hogyan kell sírni)"
- L'Orage
- "Coule doux (Hush a Bye)"
- "La Flûte magique ( El cóndor pasa )"
- "À demain kedvesem (The Sha La La Song)"
- "On n'oublie jamais"
- "Viens"
- "Plus je t'aime"
- "Ah! Dites, dites"
- "Julie Crevecœur"
- "La Bague au doigt" ("Cent briques et des tuiles" film verziója) (bónusz inédit)
- "Drina" (titre italien inédit)
- "E se qualcuno si innamorerà di me (La Plage/La Playa)" (olalienne verzió) (bonus inédit)
- "Scrivimi qualcosa (Au cœur de l'automne)" (olalienne verzió) (bonus inédit)
- "Vent'anni o poco più (Qu'est-ce qui fait pleurer les filles?)" (olalienne verzió) (bonus inédit)
- "Non dirmi cosa pensi (Viens sur la montagne)" (olalienne verzió) (bonus inédit)
- "Katy cruelle" (anglaise verzió) (bónusz inédit)
- "Loddy Lo" (anglaise verzió) (bónusz inédit)
4. kötet (Disques Festival)
- "La Voix du Silence (A csend hangja)"
- "Siffle, siffle ma fille"
- " Je t'attends "
- "Marie douceur, Marie colère (Paint It Black]"
- "Toi qui dors (Az asztalos balladája)"
- "Je voudrais tant que tu comprennes"
- "La Moisson (Andiamo a mietere il grano)"
- "La Voix du silence (A csend hangja)" (különböző változat) (bónusz)
- "Si (Viens)" (olalienne inédite verzió) (bónusz)
- "A domani amore (À demain kedvesem)" (italienne inédite verzió) (bónusz)
- "Forse si, forse no (Mais si loin de moi)" (változat italienne inédite) (bónusz)
- "Io t'amero finche non piovera (L'Amour qu'il fera demain)" (olalienne inédite verzió) (bónusz)
- "Nozze di campagna (Les Noces de campagne)" (olalienne inédite verzió) (bónusz)
- "Un foulard di seta blu (L'Amour en fleurs)" (olalienne inédite verzió) (bónusz)
- "Mach mir nichts vor (Tu fais semblant)" (változat allemande inédite) (bónusz)
- "Immer wieder sonneschein (Les Vendanges de l'amour)" (változat allemande inédite) (bónusz)
- "Blowin' in the Wind (Écoute dans le vent)" (diffférente inédite) (bónusz)
- "Amikor elkezded szeretni (La Tendresse)" (anglaise inédite verzió) (bónusz)
- "Minden, amit tudok (Après toi qui sait)" (anglaise inédite verzió) (bónusz)
5. kötet (Disques Festival)
- "Manchester és Liverpool"
- "Pourquoi ces nuages? (Vihar)"
- "Prenons le temps"
- "Sur le chemin des Andes (El condor pasa)" (premier verzió)
- "Mon amour, mon ami"
- "Sebastian"
- "Je suis folle de vous"
- "Mon village au fond de l'eau"
- "Ivan, Boris és moi"
- "Je ne peux rien promettre"
- "Pour celui qui viendra" (33-as verzió túrái)
- Tom
- "Le Lit de Lola"
- – Kérdése van az átváltásnál?
- "Et si je t'aime (vasárnap reggel)"
- "À la gare de Manhattan"
- "Pour celui qui viendra" (45-ös verzió túrái) (bónusz)
- "Mon amour, mon ami" (autre változat inédite) (bónusz)
- "Ivan, Boris et moi" (autre változat inédite) (bónusz)
- "Manchester és Liverpool" (espagnole inédite verzió) (bónusz)
- "Basta qualche fiore e un po' d'amore (Toi qui dors)" (olalienne inédite verzió) (bónusz)
6. kötet (Disques Festival)
- El polo
- "L'air que tu jouais pour moi"
- "Le tango rabia Aal silencio"
- "A felkelő nap háza" (deuxieme változat)
- "Que calor la vida (Callow la vita/Vörös léggömb)"
- "Mais mon cœur est vide"
- "La Valse des petits chiens blancs"
- Requiem pour trois mariages
- "Mi amor, mi amigo" (espagnole inédite verzió) (bónusz)
- "Perche due non fa tre" (olalienne inédite verzió) (bónusz)
- "E Se Ti Amo" (olalienne inédite verzió) (bónusz)
- "Manchester e Liverpool" (olalienne inédite verzió) (bónusz)
- "Quarda dove vai" (titre italien inédit) (bónusz)
- "Calda la vita" (olalienne inédite verzió) (bónusz)
- "L'amour qu'il fera demain" (autre verzió) (bónusz)
- "Requiem pour trois mariages" (autre változat inédite) (bónusz)
7. kötet (Disques Festival)
- "Toi, nos enfants et moi"
- " Je n'ai rien appris (Mindkét oldalon, most)"
- "Aime-moi jusqu'a demain"
- "Au printemps"
- Roselyne
- Feuilles d'or
- "D'être à vous (Akarlak)"
- "Pour une étoile (Cirandeiro)"
- "Ton cœur sauvage (Modinha/Que Saudade)"
- "Le Vin de l'été" (en duo avec Gérard Klein) (" Nyári bor ")
- "En plus de l'amour"
- "Tu es laide"
- "Ah! Si mon moine"
- "Túra, túra"
Integrrale 18 CD - 2020
CD 1. 1961-1964
- "Saint-Tropez Blues"
- "Gombfű"
- "Tu fais látszólagos"
- "Les Vendanges de l'amour"
- "Annamária"
- "Les Jeunes Filles"
- "Szélnekereszteni"
- Növényvilág
- "A felkelő nap háza" (1963-as verzió)
- "Ohio bankjai"
- "Au cœur de l'automne"
- L'Amour en fleurs
- "Qu'est-ce qui fait pleurer les filles?"
- "Mais si loin de moi"
- "Ils s'en vont sur un nuage"
- "Le roi a fait battre tambour"
- "V'la l'bon vent"
- "Aux marches du palais"
- "Frantz" és duó Guy Béarttól
- "Ègiusto"
- "Viens sur la montagne" (française "Go Tell It on the Mountain")
- "Les noces de campagne"
- "Un amour qui s'est éteint"
- "L'amour qu'il fera demain"
- "La Tour de Babel"
- "Saint-Tropez Blues" (nem szerkesztett változat)
- "Johnny gitár" (française inédite verzió)
- "Jamais, plus jamais" (française inédite verzió)
- "Blowin' in the Wind" (aure verzió)
- "Sur la plage abandonnée (Un amour qui s'est éteint)" (inédite verzió)
- "L'amour qu'il fera demain" (autre prise)
CD 2. 1964-1966
- "La Tendresse"
- "La Plage"
- "Après toi qui sait"
- "L'arbre qui pleure"
- Drina
- "Katy Cruelle"
- "Entre toi et moi"
- "La Bague au doigt"
- "Ma chanson faite pour toi"
- "La Fleur sans nom"
- "Parce que tu t'en vas"
- Coule doux
- "La Flûte magique" ("El cóndor pasa", deuxième változat)
- "On n'oublie jamais"
- "Plus je t'aime"
- "Ah! dites, dites"
- "Julie Crevecœur"
- "Viens"
- – Tartsd meg kedvesem
- "La Voix du Silence"
- "Siffle, siffle ma fille"
- "Je t'attends"
- L'Orage
- "L'oubli de toi" (inédit)
- "Marie-douceur, Marie-colère"
- "Toi qui dors"
- "Je voudrais tant que tu comprennes"
- "La Moisson"
CD 3. 1966-1968
- "Manchester és Liverpool"
- "Pourquoi ces nuages"
- "Prenons le temps"
- "Sur les chemins des Andes" ("El cóndor pasa", premier verzió)
- "Mon amour, mon ami"
- "Sebastian"
- "Je suis folle de vous"
- "Mon village au fond de l'eau"
- "Ivan, Boris és moi"
- "Je ne peux rien promettre"
- "Pour celui qui viendra" (33-as verzió túrái)
- Tom
- "Le Lit de Lola"
- – Kérdése van az átváltásnál?
- "Et si je t'aime"
- "À la gare de Manhattan"
- El polo
- "L'air que tu jouais pour moi"
- "Le tengo rabia al silencio"
- "A felkelő nap háza" (1968-as verzió)
- "Pour celui qui viendra" (45-ös verzió túrák)
- "El polo" (autre változat inédite)
CD 4. 1968-1969
- Que calor la vida
- "Mais mon cœur est vide"
- "La Valse des petits chiens blancs"
- Requiem pour trois mariages
- "Toi, nos enfants et moi"
- "Je n'ai rien appris" (française a "Both Sides, Now" Joni Mitchelltől )
- "Aime-moi jusqu'a demain"
- "Au printemps"
- Roseline
- Feuilles d'or
- "D'être à vous" ( Bob Dylan "I Want You" francia verziója )
- "Pour une etoile"
- "Ton cour sauvage"
- "Le Vin de l'été" (en duo avec Gérard Klein) ( Nancy Sinatra és Lee Hazlewood "Summer Wine" francia verziója )
- "En plus de l'amour"
- "Tu es laide"
- "Ah! si mon moine"
- "Túra, túra"
- "Guarda dove vai"
- "Cicerenella" (változat stúdió inédite)
- "Requiem pour trois mariages" (autre változat inédite)
CD 5. 1969-1970
- "Mes bouquets d'asphodeles"
- "Les Matins d'antan"
- "La Ballade de Clérambard"
- – A qui la faute?
- L'Amandier
- "Dites-lui"
- "Marleau" [verziós stúdió inédite}
- "Cabrestero" (változat stúdió inédite)
- "Luciana"
- "Le Számítógép"
- Lyrica n° 1 (inédit)
- "Pendulo" (inédit)
- "Esclave et reine" (inédit)
- Canto de Ossanha
CD 6. 1971-1972
- "La Reglisse" (inédit)
- "L'automne rêve aux lilas"
- "Aussi loin que l'amour" ( Aussi loin que l'amour film dallam )
- "Marie, douce Marie"
- "Dis à Mathieu"
- "Jaj, te játszom"
- "La Madeleine (elle sait mieux que moi)"
- "Demain, Moby Dick (peut-être)"
- Mary Hamilton
- "Choux, cailloux, genoux, epoux"
- – Était-ce trop beau pour durer? (Chanson du film Nicolas et Alexandra )
- "Prière pour aller au paradis" (D'après un theme de Domenico Cimarosa)
- " Mon pays est ici "
- " Lily Marlene "
- "Lettre à un mari"
- "La Cavalier"
- Pegao
- " Parle plus bass "
- "Java, dentelles et falbalas"
- "Marie, douce Marie" (longue inédite verzió)
CD 7. 1973
- "Pourquoi les hommes pleurent"
- Intermede 1 (dans ma chambre)
- "L'Amour comme à 16 ans"
- Intermede 2 (dans ma chambre)
- "A quitte toujours quelque quelque ou quelqu'unt választott"
- Intermede 3 (dans ma chambre)
- Lady Anna
- Arlequin
- Intermede 4 (dans ma chambre)
- "Une petite ville"
- Vivre à deux
- Intermede 5 (dans ma chambre)
- "Mais je t'aime"
- Intermede 6 (dans ma chambre)
- "Le Mal d'aimer"
- Intermede 7 (dans ma chambre)
- "Le Coup de la Panne"
- "Viens, viens"
- "Bonsoir... dans ma chambre"
- "Tant qu'il y aura des chevaux"
- "Varsó"
- "Quelle idee folle" (inédit)
- "Le Coup de la panne" (nem szerkesztett változat)
CD 8. 1974
- "Nem"
- "Henri, Paul, Jacques és Lulu"
- "Un peu l'amour"
- "Cadeau"
- "Leve-toi, chante avec moi"
- "C'est fini"
- "Pour ne rien te cacher"
- "Sous les palétuviers" (en duo avec Alain Weill (Extrait de l'opérette Toi, c'est moi )
- "Fais-moi l'amour comme à une autre"
- L'Ami Pierrot
- "Én vétkem"
- "Berceuse pour Deborah"
- Daniel
- "Szeretet"
- "Notti Nottingham"
- "Un peu l'amour" (inédite verzió)
- "Berceuse pour Deborah" (nemzeti változat)
CD 9. 1975-1976
- "Emporte-moi"
- "Mais les plaisirs d'amour"
- "La Verite"
- Szerelmem
- "On ne peut dancer plus haut que ses souliers"
- "Prends-moi"
- Blandine
- Maine Montparnasse
- "Touche-moi"
- "La Legende de Thomas"
- Le Bonheur
- "La Naissance"
- "L'amour au feu de bois"
- Csillag
- "Prends-moi" (autre verzió)
- "La Verite" (aure verzió)
- "Blandine" (eredeti verzió)
- "Le Bonheur" (eredeti változat)
- "Vivaldi 76 (Mon amour)" (autre verzió)
CD 10. 1977
- "Il revendra"
- "C'est pas grand mais c'est sympa"
- "Jó hangom"
- Monsieur de La Fayette
- "Combien de temps dure un chagrin d'amour"
- "Une melodie americaine"
- "À marée haute, à marée basse"
- "Tous les dauphins, les cachalots"
- C'est Julien
- La Rumeur
- "Demain se dessine si bien"
- "Quand nous aurons un enfant"
- "Je vois" (maquette inédite)
CD 11. 1977-1988
- "Az én utam"
- "Pourquoi"
- "Des addresses, des phones"
- "J'ai le cœur gros du temps present"
- "My aussi je t'oublie"
- Lettre de France
- "La Baie des Anges"
- "Roman d'amour" ( Le Dernier Amant romantique filmsanzon )
- "Rio de amor"
- "Flirte avec moi"
- "Il a neigé sur Yesterday"
- Harmónia
- "Un jour"
- " Parlez-moi d'amour "
- Le Canal
- "Blanche Nuit de satin" (française a " Nights in White Satin " des Moody Blues )
- "Que j'betonne mon cœur"
- "Y a pas d'raison"
- "comme un oiseau"
- L'Aviva
- "Mamie egy cent ans"
CD 12. 1993-1994
- "Geneve... ou bien"
- Ma Viva
- "Deja vu"
- "La Guerre d'Irlande"
- "Jeruzsálem, Yerushalayim"
- "Zistoires d'amours"
- "Bisbald Marlene"
- baseball magazin
- "Richard Toll"
- Pauvre comme Job
- Calle Santa Rita
- "Tu ca nun chiagne" (inédit)
- "Déja vu" (maquette inédite)
- "La Guerre d'Irlande" (maquette inédite)
- Jericho (maquette inédite)
- "Bis kopasz Marlene" (maquette inédite)
- "Ma Viva" (single verzió)
CD 13. Live Olympia 1969. november
- Marleau
- "La Berceuse"
- "Mes bouquets d'asphodeles"
- "Jovano, Jovanke"
- kóborló idegen
- Cabrestero
- "Le Moine"
- "Dites-lui"
- Maria Laya
- Nitzanim
- "5 x 5"
- L'Amandier
- "Ivan, Boris et moi" (élő inédit)
- "La Tendresse" (élő inédit)
- Frantz (élő inédit)
- "Ia-nie chocoladnaia konfiekta" (élő inédit)
- "Que calor la vida" (élő inédit)
- "Le tengo rabia al silencio" (élő inédit)
CD 14
- "Bom dia" (élő inédit)
- El Pastor (Mexikó)
- Marleau (Québec)
- "La Berceuse" (jiddis)
- "Cicerenella" (Nápoly)
- Barbara Allen (Angleterre)
- "Doina din maramures" (Roumanie)
- Le Moine (Franciaország)
- El Polo (Venezuela)
- "Le tengo rabia al silencio" (argentin)
- "L'Amandier" (Macédoine)
- "Jovano, Jovanke" (Yougoslavie)
- "Útjáró idegen" (Nouvelle-Zelande)
- "Ia-nie chocoladnaia konfiekta" (orosz)
- "V'la l'bon vent" (Franciaország)
- Cabrestero (Venezuela)
- "Nitzanim" (élő inédit)
- "A felkelő nap háza" (élő inédit)
- " Belle qui tiens ma vie " (élőben)
- "Mon cœur se balance" (élő inédit)
- "Dites-lui" (élő inédit)
- "Mon amour, mon ami" (élő inédit)
CD 15. Concert aux Bouffes Parisiens 2005. szeptember – Inédit
- L'Ami Pierrot
- "Viens, viens"
- Barbara Allen
- "Mon amour, mon ami"
- Pegao
- Une Petite Ville
- "Java, dentelles et falbalas"
- "Le tengo rabia al silencio"
- Maine Montparnasse
- "Dites-lui"
- "Il a neigé sur Yesterday"
- "Le Lit de Lola"
- "A csatorna"
- Maria Laya
- "Je voudrais tant que tu comprennes"
- "La Tendresse"
- "J'ai le cœur gros du temps present"
- "Mes bouquets d'asphodeles"
- "Bisbald Marlene"
- Que calor la vida
- "La Berceuse"
- "Ivan, Boris és moi"
- "Geneve... ou bien"
- "Les Vendanges de l'amour"
CD 16
- "La vendemmia dell'amore (Les Vendanges de l'amour)"
- "Che male c'è (Tu fais semblant)"
- "Scrivimi qualcosa (Au cœur de l'automne)"
- "Un foulard di seta blu (L'Amour en fleurs)"
- "Vent'anni o poco più (Qu'est-ce qui fait pleurer les filles?)"
- "Forse si, forse no (Mais si loin de moi)"
- "Non dirmi cosa pensi (Viens sur la montagne)"
- "Le nozze di campagna"
- "Io t'amerò finché non piovera (L'Amour qu'il fera demain)"
- "Una noia senza fine (Un amour qui s'est éteint)"
- "E se qualcuno si innamorera di me (La Plage)"
- "A domani amore (À demain kedvesem)"
- "Sì (Viens)"
- "Fischia, fischia ragazza (Siffle, siffle ma fille)" (inédite verzió)
- "Se verrà (Je t'attends)" (nem bevált változat)
- "Manchester és Liverpool (Manchester és Liverpool)"
- "Basta qualche fiore e un po' d'amore (Toi qui dors)"
- "Ivan, Boris e me (Ivan, Boris et moi)" (inédite verzió)
- "Perche due non fa tre (Le Lit de Lola)"
- "E se ti amo (Et si je t'aime)"
- "Calda e la vita (Que calor la vida)"
- "Luciana" (inédite verzió)
- "Lei, lei (Viens, viens)"
- Maschera (Arlequin)
CD 17
- "Y volvamos al amor (Les Vendanges de l'amour)" (espagnol)
- "Por que fingir (Tu fais semblant)" (espagnol)
- "Dos enamorados (Au cœur de l'automne)" (espagnol)
- "La ternura (La Tendresse)" (espagnol)
- "La playa (La Plage)" (espagnol)
- "La flor que yo guarde (La Fleur sans nom)" (inédite verzió) (espagnol)
- "Manchester és Liverpool (Manchester és Liverpool)" (espagnol)
- "Mi amor, mi amigo (Mon amour, mon ami)" (espagnol)
- "Ven, ven (Viens, viens)" (espagnol)
- "Arlequin" (espagnol)
- "Immer Wieder Sonnenschein (Les Vendanges de l'amour)" (allemand)
- "Mach' Mir Nichts Vor (Tu fais semblant)" (allemand)
- "Manchester und Liverpool (Manchester et Liverpool)" (allemand)
- "Fremder Mann (Pourquoi ces nuages)" (allemand)
- "Johnny Guitar" (angol)
- "Amikor elkezded szeretni (La Tendresse)" angol)
- "Minden, amit tudok (Après toi qui sait)" (angol)
- "Manchester és Liverpool" (angol nyelvű változat)
- "Kanashimi no tabiji (Tu fais semblant)" (japonais)
- "Tada hitoridake (A felkelő nap háza)" (japonais)
- "Que saudade (Ton cœur sauvage)" (inédite verzió) (portugais)
CD 18
- " Les Bateliers de la Volga "
- "Dos palomitas" (maquette de travail)
- "Thème n° 1" (maquette de travail)
- "Elfelejtettem" (maquette de travail)
- "La cama de piedra" és "Le tengo rabia al silencio" (maquettes de travail)
- "Thème n° 2" (maquette de travail)
- "La Fleur sans nom" (extrait de maquette inédite)
- "Katy Cruel"
- "Pay Me My Money Down" (nem bevált változat)
- "Janela de ouro" (élőben)
- "Cyclone" (élőben)
- "La Peruvienne" (élőben)
- "Ellipszis" (élőben)
- "Avant que ne vienne demain" (inédit)
- " Je n'suis pas bien portante " (en duo avec Jacqueline Maillan ) (inédit)
- "Rio Abierto" (élőben)
- "Nézd, hogyan esett a hó tegnap (Il a neigé sur Yesterday)" (anglaise inédite verzió)
- "My Marie" (inédit)
- – Mon amour où es-tu passe? (szerkesztett)
- "La Frontiere" (élőben)
- "L'Homme de l'espace" (inédit)
- "Quand les lilas refleuriront" (élőben)
Filmográfia
Jegyzetek
- ↑ Cseh nemzeti hatósági adatbázis
- ↑ ( fr ) Jean Eugene Denis DOUMENACH . Geneanet . Letöltve: 2019. december 30. Az eredetiből archiválva : 2022. február 11. (határozatlan)
- ↑ ( fr ) Marie Louise SAINT GUILY Geneanet. Letöltve: 2019. december 30. Az eredetiből archiválva : 2022. február 11. (határozatlan)
- ↑ ( fr ) Statistiques du prénom MAITENA (nem elérhető link) . Aufeminin.com. Letöltve: 2017. május 20. Az eredetiből archiválva : 2012. június 3. (határozatlan)
- ↑ ( fr ) Michelland, Antoine. Le dernier entretien de Marie Laforêt à Point de Vue . Point de Vue (2019. november 4.). Letöltve: 2021. november 15. Az eredetiből archiválva : 2021. november 15. (határozatlan)
- ↑ 1 2 ( fr ) Gavillet, Pascale. Pour Marie Laforêt, depuis 1978, c'était "Genève ou bien…" . Tribune de Geneve (2019. november 3.). Letöltve: 2019. december 30. Az eredetiből archiválva : 2019. november 8.. (határozatlan)
- ↑ ( fr ) Influenceuse beauté avant l'heure, maîtresse supposée de Giscard, auteur d'un livre sur la finance… Cinq infos méconnues sur Marie Laforêt . HÍREK (2019. november 3.). Letöltve: 2021. november 5. Az eredetiből archiválva : 2021. november 15. (határozatlan)
- ↑ ( fr ) Mort de Marie Laforêt: ces accusations délirantes lors de son passage dans une emission de Thierry Ardisson . Tele Star (2019. november 4.). Letöltve: 2021. november 15. Az eredetiből archiválva : 2021. november 15. (határozatlan) .
- ↑ ( fr ) Arlin, Marc. Marie Laforêt: les raisons strictes de son décès révélées . Telé 2 semaines (2020.10.22.). Letöltve: 2021. október 31. Az eredetiből archiválva : 2021. október 31. (határozatlan)
- ↑ AFP: Meghalt Marie Laforet francia színésznő és énekesnő . TASS (2019. november 3.). Letöltve: 2019. november 3. Az eredetiből archiválva : 2019. november 4.. (határozatlan)
- ↑ ( fr ) Décès en Suisse de la chanteuse és Marie Laforêt színésznő . Le Temps (2019. november 3.). Letöltve: 2019. december 30. Az eredetiből archiválva : 2019. november 8.. (határozatlan)
- ↑ ( fr ) Marie Laforêt, a "Fille aux yeux d'or", est morte . Le Monde (2019. november 3.). Letöltve: 2019. december 30. Az eredetiből archiválva : 2019. november 3.. (határozatlan)
- ↑ ( fr ) La Redaction, avec AFP. A Paris, le dernier hommage à Marie Laforêt . Párizsi meccs (2019. november 7.). Letöltve: 2019. december 30. Az eredetiből archiválva : 2019. december 14. (határozatlan)
- ↑ ( fr ) Landru, Philippe. LAFORÊT Marie (Maïtena Douménach: 1939–2019) . Cimetières de France et d'ailleurs (2019. november 10.). Letöltve: 2019. december 30. Az eredetiből archiválva : 2020. augusztus 14. (határozatlan)
- ↑ 1 2 cukkini 33 1/2 // Outlook . - 1968. - 5. sz. - S. 13. - A Tavern vendégei - V. Makarov , Accord Quartet , Udo Jurgens , Marie Laforet filmszínésznő és énekesnő.
Fotó, videó és hang |
|
---|
Tematikus oldalak |
|
---|
Genealógia és nekropolisz |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|
Marie Laforet |
---|
|
Albumok |
- La Verite (1976)
- Il revendra (1977)
- Moi je voyage (1979)
- Felderítések (1993)
|
---|
Dalok |
|
---|
Kapcsolódó cikkek |
|
---|
Linkek