Kosman, Nina Leonidovna
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. július 29-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 52 szerkesztést igényelnek .
Nina Leonidovna Kosman |
---|
|
Születési dátum |
1959. december 17. (62 évesen)( 1959-12-17 ) |
Születési hely |
Moszkva |
Polgárság |
USA |
Irány |
prózaíró, költő, orosz költészet fordítója, szerkesztő |
A művek nyelve |
orosz , angol |
Nina Leonidovna Kosman ( eng. Nina Kossman ) orosz és amerikai kétnyelvű prózaíró, költő, orosz költészet fordítója, szerkesztő, drámaíró, művész, orosz és angol nyelvű könyvek szerzője [1] .
Életrajz
Nina Kosman 1959. december 17- én született Moszkvában, nyelvész és biológus családjában. Élt Izraelben , Mexikóban , USA -ban ( Vermont , Kalifornia , Ohio ); 2021-től New Yorkban él .
Gyermekkor és család
Nina Kosman családjával 1972-ben emigrált a Szovjetunióból. Egy év Izraelben és Rómában eltöltött idő után 1973-ban érkezett az Egyesült Államokba. Családja először Clevelandben telepedett le, majd New Yorkba költözött .
Édesapja, Leonyid Kosman filológus, nyelvész, újságíró (száműzetésben) és német frazeológia, angol és nyelvtan tankönyvek szerzője volt oroszul beszélők számára, aki kétszer emigrált Oroszországból: először kora gyermekkorában (1918-ban) a forradalmi Oroszországból. ), a másodikat pedig 1972-ben a Szovjetunióból. 1941-ben három nappal azelőtt sikerült megszöknie Lettországból, hogy a náci hadsereg elfoglalta Rigát. Családjának minden megmaradt tagja, beleértve feleségét (Teresa Jacobi) és anyját (Ruth Branson), a rigai holokausztban vesztette életét. Nina Kosman családjából összesen húsz apai és huszonkettő anyai ágon halt meg a holokausztban. Az anyai nagyapát 1937-ben letartóztatták és lelőtték, mint "a nép ellenségét" [2] [3] [4] ; Evgenia Yakovlevna Sternberg [5] – N. Kosman anyai nagyanyja, hivatása szerint mikrobiológus – kényszermunkatáborra ítélték, mint "a nép ellenségének családtagja". Maya Borisovna Sternberg [ 6] [7] [8] , Nina Kosman édesanyja, biológus volt, D. A. Sabinin [9] tanítványa, a Lisenkoshchina [10] alatt szenvedett . N. Kosman apai dédapja Isidor Branson [11] [12] , a balti orvoslás történésze [13] [14] [15] .
Testvére: Kosman, Mihail Leonidovics - költő (1953, Moszkva - 2010, New York) [16] .
Karrier
1999-ben megkapta az egyik legrangosabb amerikai kitüntetést, a NEA -t ( National Endowment for the Arts ) [17] [18] , a Görög Kulturális Alapítvány és az Alexander S. Onassis Közjótékonysági Alapítvány támogatását. [19 ] [20] .
Kétszer is tagja volt a NEA ( National Endowment for the Arts ) zsűrijének, amely az Egyesült Államok egyik legtekintélyesebb és legrangosabb díja.
Verseit és prózáit angolról lefordították franciára [21] [22] , oroszra [23] [24] [25] , spanyolra [26] [27] [28] [29] , héberre [30] [31]. , perzsa [32] , kínai [33] , olasz [34] ; dán [35] ; albán [36] [37] , görög és holland.
A Határ mögött című könyvét a Szovjetunióban töltött gyermekkoráról lefordították japánra [ 38] .
N. Kosman 2021 óta az orosz és angol nyelven
megjelenő EastWest Literary Forum [39] kétnyelvű irodalmi és művészeti folyóirat főszerkesztője.
Bibliográfia
Könyvek
Szépirodalom és költészet angol és orosz nyelven:
- Kosman N. L. A zsidók királynője / ford. angolról. A. Militarev . - M. : Ripol-classic , 2019. - 318 p. - ISBN 978-5-386-13468-6 .
- Kosman N.L. – Nina kisasszony, maga muszlim? 304 p. Kijev: Laurus, 2019. - 244 p. — ISBN: 978-617-7313-42-6.
- Kosman N.L. Az alvás jobbján. Po Pravuiu ruku sna. Versek. Coast (Poberezh'e), Philadelphia, 1996. - 82 p. — ISBN-13: 978-0965445405.
Válogatott versek antológiákban
- Kossman N. Poems by N. Kosman „Like Lambs” (angolul „Like lambs”, fordította Mary Jane White) // Antológia „101 zsidó költemény a harmadik évezredre”, szerk. Nancy Carlson és M. Silverman. Ashland Press, 2020.
- Kossman N. "Higany születése" // Antológia May Litterateur RW Kerala, India, 2021.
- Kossman N. Versek Orosz nők Modern költészet fordításban .
- Kossman N. Versek // Kortárs orosz női költők antológiája . Szerkesztette Daniel Weissbort és Valentina Polukhina. Iowa City: University of Iowa Press, 2005.
- Kossman N. Versek // Orosz költőnők, Modern költészet fordításban, No. 20, King's College, London, 2002.
- Kossman N. Négy költemény // Gods and Mortals: Modern Poems on Classical Myths , a modern költészet klasszikus mitológián alapuló antológiája. Oxford University Press: New York, 2001.
- Kossman N. Versek // "Nuestra Voz / Our Voice", Anthologia del Comite de Escritoras del PEN Club Internacional, Salta, Argentína, 2001.
- Kossman N. Két vers // Antológia "Az evangéliumok képünkben". New York/San Diego: Harcourt Brace, 1995.
- Kossman N. Két vers // Nemzetközi költőnői antológia, LIPS, 1993.
Válogatott publikációk orosz nyelvű folyóiratokban
- Kosman N.L. Költészet. // Khreshchatyk, 2020 .
- Kosman N.L. Kispróza // Artikuláció, 2020 .
- Kosman N.L. Nyolc történet (118-140. o.) New York: The Times, 2020.
- Kosman N.L. Hogyan lehet megzavarni egy órát. Három történet // "Ural", 2019.
- Kosman N.L. Versek // Artikuláció, 2019.
- Kosman N.L. Kispróza // Artikuláció, 2019.
- Kosman N.L. Versek // 45. párhuzam, 2019.
- Kosman N.L. Versek Brüsszel: Emigráns líra, 2019.
- Kosman N.L. Példabeszédek oroszul és angolul // Colon, 2019.
- Kosman N.L. "Dosztojevszkij szenvedély az irodalom iránt" // Journal Hall. Homo legendák, 2018.
- Kosman N.L. Versek // Új folyóirat, 2019.
- Kosman N.L. "Az én párom" // Volga, 2018. 11-12.
- Kosman N.L. Rövidpróza // Colon, 2019.
- Kosman N.L. „A nagyapáddal többé nem fog történni semmi” // Novy Bereg, 2018.
- Kosman N.L. "Baba" // Új kontinens, 2019.
- Kosman N.L. „Hogyan vitorlázott a labdám külföldön” // Új kontinens, 2018.
- Kosman N.L. "Hogyan robbantam" // "Új kontinens", 2018.
- Kosman N.L. Történet a gyermekkorról // Új kontinens, 2018.
- Kosman N.L. Emlékek // Poetograd 30. szám (338), 2018
- Kosman N.L. Versek és festmények // Fókusz, 2018.
- Kosman N.L. „Robot lettem” // Poetograd 10. szám (318), 2018 Olvasóterem, 2018.
- Kosman N.L. Két történet // Poetograd No. 30 (338) 2018.
- Kosman N.L. „Vázlatok” // „Szalaghirdetés”, 2018.
- Kosman N.L. Versek prózában // Zinziver, 2017.
- Kosman N.L. „Iszmul, a fiú harcos” // Új Gilgames, 2018 / 2. sz.
- Kosman N.L. Versek és festmények // "Irodalmi Hírek" 12. szám (152), 2017.
- Kosman N.L. „Nincs bizonyítékom ezeken a szavakon kívül” // Novij Bereg, 2017.
- Kosman N.L. Dovlatov új partjának emlékei, 2017.
- Kosman N.L. Három történet // Volga, 2017.
- Kosman N.L. Versek // Poetograd, 48. szám (305), Moszkva 2017.
- Kosman N.L. Öt történet // Homo Legends, 2017.
- Kosman N.L. Versek // „45. párhuzam” 2017, 2019.
- Kosman N.L. A "Méz" történet // Khreshchatyk, 2017.
- Kosman N.L. Két történet // Új kontinens, 2017.
- Kosman N.L. Versek "Szarvasciklus" // almanach "Idők összekapcsolása"
- Kosman N.L. Versek // "Új kontinens"
- Kosman N.L. Versek és festmények // "Műhely"
- Kosman N.L. Részletek a Jegyzetek a zsidó történelemről, 2016-ból.
- Kosman N.L. Versek Orosz harang, 2016.
- Kosman N.L. Gyermektörténetek a gyermekkorról // Etazhi magazin, 2016
- Kosman N.L. Versek // Szó/Szó", 2016.
- Kosman N.L. Versek és festmények // Szerda, 2016.
- Kosman N.L. Versek // Almanach "Idők láncszeme" .
- Kosman N.L. Versek // "Az idők linkje" .
- Kosman N.L. Versek // Coast magazin Philadelphia, 1993, 1994, 1995.
- Kosman N.L. Versek az Új Lapban. Számok: 184-185, 192-193, 1991, 1993, 2018.
- Kosman N.L. Versek a "Bulletin" folyóiratban. Silver Spring, Maryland. 1991. szeptember
- Kosman N.L. Versek // a "Meetings" almanach hét számában (az emigráns költészet almanachja), Philadelphia. Számok: 1985, 1986, 1992, 1993, 1994, 1996, 1997.
Válogatott, angol nyelvű folyóiratokban megjelent versek
- Kossman N. Versek // Vox Populi 2021
- Kossman N. Versek // Vox Populi 2021.
- Kossman N. Versek // Vox Populi 2021.
- Kossman N. Versek // Vox Populi 2021.
- Kossman N. „Egyenként” költemény // Egy másik chicagói magazin, 2021.
- Kossman N. Versek. // Az orosz költészet antológiája angol nyelven // The Cafe Review (The Russian issue). 2021 téli szám.
- Kossman N. "Apám érmei" // Szerda.
- Kossman N. Versek // "Sreda" almanach 2020. szerda.
- Kossman N. Versek // "WordCity Monthly" . 2020.
- Kossman N. Versek // Eratio Postmodern Poetry. 2020.
- Kossman N. Versek "Flock" // Ekphrasztikus Szemle. 2020.
- Kossman N. Versek // A klasszikus kitekintés, 95. kötet, 1. szám.
- Kossman N. „Üres szikla”. Hét vers // Élő találkozások, jan. 2020.
- Kossman N. "Lásd, hogyan néznek téged" Hét vers. // Élő találkozások, dec. 2019.
- Kossman N. "Odüsszeusz siralma" Hat költemény // Élő találkozások, szept. 2019.
- Kossman N. Versek "Örökké és örökké" "Hűtött show" "As I Pass Your Jail Door" // Valószínűtlen történetek, 2018.
- Kossman N. Három vers // Trafika Európa, 2018.
- Kossman N. Versciklus // "Miért a NiCHT?" Bécs, Ausztria. #7, 2018.
- Kossman N. "Shape of a Whisper" // Contemporary Verse 2. The Canadian Journal of Poetry and Critical Thinking, vol. 38, 4. szám, 2016 tavasz.
- Kossman N. Vers "Ismul, a harcos fiú" // Modern Poetry Review. 2. szám, 2015. március.
- Kossman N. Négy vers. // Istenek és halandók: Modern versek a klasszikus mítoszokról. New York: Oxford University Press, 2001.
- Kossman N. Két vers. // Virginia Quarterly Review, 72. kötet, 2. szám, 1996.
- Kossman N. Versek. // The Connecticut Poetry Review, 14. kötet, 1. szám, 1995.
- Kossman N. Versek. // Prairie Schooner, 70. kötet, 3. szám, 1996. ősz.
- Kossman N. Két vers. // Quarterly West, No. 40, 1995 nyara.
- Kossman N. Versek. // Orbis, nem. 89/90, 1993, Nuneaton, Warwickshire, Egyesült Királyság.
- Kossman N. Versek. // Orphic Lant, Vancouver, Kanada, 1993.
- Kossman N. Versek. // Alea, 1. szám, 1990. tavasz.
- Kossman N. Versek. // Az új reneszánsz, 1. évf. VIII, 1989. 2. sz.
- Kossman N. Versek. // Déli Bölcsészettudományi Szemle. 1986.
Válogatott angol nyelvű kispróza
- Kossman N. Rövidpróza "Egy nőről, aki örült, hogy nőnek született" és "Olvasd el a könyvedet!" // Test. 2020.
- Kossman N. Történetek "Baba" és "Anya szerelme" // Word City 2021.
- Kossman N. A "fordító" történet // Apofenie. 2020.
- Kossman N. Az "Ochi" történet // Mumbermag. 2020.
- Kossman N. Novella "Egy újévi fa vagy ateizmus a kommunista országokban" // Mumbermag, 2020.
- Kossman N. "Két álom Trumpról" történet // Mumbermag, 2020.
- Kossman N. Történet a régi falszőnyegről // The Ekphrastic Review, 2019
- Kossman N. Rövidpróza "Életemet egy golyónak köszönhetem, amely áthatolt apám koponyáján"; "Egy nap"; "Egy nő úgy döntött, hogy abbahagyja a munkát" // Valószínűtlen történetek, 2018.
- Kossman N. "A diákjaid vagy az ügyfeleid" történet // PEN America, 2014.
- Kossman N. Az "Óraóra" című történet. // Bádogház, 5. kötet, 3. szám, 2004. tavasz.
- Kossman N. Az "Egy havi tea" történet // Konfrontáció. No.72/73. 2000. ősz.
- Kossman N. Story // Art Times, 2000. június.
- Kossman N. A "Családtervezés" történet // Michigan Poetry Review, 1998.
- Kossman N. A "tavasz, 1941" történet // Columbia, 1998. 29. szám.
- Kossman N. Story // Prism International, Vol. 36, 2. sz. 1998.
- Kossman N. Történetek (hollandra fordítva) // Horizont, 102. szám, 1997-1998 tél; 103. szám, 1998. nyár; 104. szám, 1998-1999 tél. Belgium.
- Kossman N. Az epizód című történet. // The Threepenny Review, #71. 1997 ősz.
- Kossman N. A "Sergeichik" történet // Wind Magazine, 80. szám, 1997.
- KossmanN . "Spring '41" Pen International, XIV. kötet, 2. szám, 1995 (UNESCO/PEN Short Story Award nyertesek). London, 1995.
- Kossman N. Az "Enmeshed" történet // Mundus Artium, XV. kötet, 1. és 2. szám. 1985.
- Kossman N. Az "Enmeshed 1" történet // Az új déli irodalmi hírnök. Richmond, Virginia. 1985 tavasza.
- Kossman N. A „Beszéd, ragasztott” történet // Szépia. Cornwall, Anglia. 1985.
Játszik
- Kossman N. A színdarab "Külföldi ajándékok" Asymptote Journal.
- Kossman N. A „Vízeljárások” című darab
- Kossman N. Gyermekjáték "Tükör". Off the Wall Plays.
- Kossman N. A „Külföldi ajándékok” című darab. Off the Wall Plays.
- Kossman N. Miracles a Women Drawrights: The Best Plays of 2000-ben jelent meg. Smith és Kraus. 2000 Monológ 221 egyperces női monológban. Szerk. Capecci, Ziegler Aston.
- Kossman N. A „Mirror” című gyermekdarabot a Spag Bol Productions, Ferny Grove State School, Queensland, Ausztrália, 2018. A „Mirror” című gyerekdarabot a Moonlit Wings Productions Children's Theatre, Washington, 2015 készítette.
- Kossman N. A „Foreign Gifts” című darabot a Global Female Voices készítette, London, 2018. április; Ventura Court Theatre, Studio City, CA, 1998, 2000.
- Kossman N. A "Külföldi ajándékok" című filmet a Virginia Tech University (Virginia Tech) színházhallgatói rendezték, Blacksburg, VA, 2017. Egyfelvonásosok ("Oroszországból gumival", "Út a városházához", "Külföldi" Gifts") a New York-i Theatre Stúdióban 1997 és 1998 között került színpadra. A "Csodák" című darabot New Yorkban, New Jersey-ben (USA), Londonban (Anglia), Sydneyben (Ausztrália) állították színpadra.
Kritika
Cynthia Haven
amerikai irodalomkritikus így ír Nina Kosmanról a The Bookhavenben , a könyvének szentelt cikkben ( angolról fordítva ):
Húsz évvel ezelőtt a kritikus, Harold Bloom azt írta a fiatal költőnek, Nina Kosmannak, hogy Marina Cvetajeva "rendkívül ékesszóló" fordításaiban "egy hihetetlenül tehetséges költő halálra éhes pompáját ragadta meg" [40] .
William Stanley Mervin
amerikai költő azt írta, hogy ezek „ egyenes, erős, hallható fordítások ”, hozzátéve:
„Nagyobb mértékben és új hangnemben hallom Cvetajeva hangját, amely verseiben tisztázza azt, amit korábban csak sejtettem” [40] .
Emma Lee ezt írja Kosman Más pásztorok című könyvéről írt ismertetőjében :
„Nina Kosman Oroszországban született, oroszul és angolul ír. Kezdetben oroszul írt, mert „az angol volt az a nyelv, amelyet a külvilágban használnom kellett – az iskolában, a városban stb. A költészetem a belső világból fakadt; abban a korban ellenálltam a külvilágnak, és megteremtettem – talán a társakkal való kényelmes együttélés révén – a saját világomat.” Cvetajeva verseiben az elidegenedés témái közel álltak Nina Kosmanhoz" [41] .
Donald Brackett
kanadai irodalomkritikus és kulturológus írja Kosmanról a Critics at Large című könyvében (angol fordításban) neki szentelt cikkében :
„Az elidegenedés és a nosztalgia természetesen mindennapos a legtöbb száműzöttnél, de Kosman esetében, akit a társadalmi és politikai felfordulás idején Amerikába költöztek, ezek a belső állapotok, amelyekben egy idősebb költőnő osztozik, potenciálisan fájhat vagy akár. elpusztítják az embert... főleg, ha ellenállás nélkül engednek nekik, de mint maga Cvetajeva oly pompásan bebizonyította, a költészet alapanyagává is válhatnak. A „nosztalgia, az elidegenedés és a Cvetajevában való elmerülés keverékének” elnyelése lendületet adott Kosmannak, hogy megírja saját költészetét, kezdetben oroszul, annak ellenére, hogy ma már angolul él .
Daniil Chkonia
irodalomkritikus ezt írja "Az emigráns lírában ":
„ Nina Kosman versei hívják fel magukra a figyelmet, amelyben az ókori görög mítoszok a modernitáshoz kapcsolódnak, ügyesen fonja össze a történelmi kulturális rétegeket korunk eseményeivel, saját életképet alkotva, annak folytonosságában és egységében ” [43] .
Alekszej Szinicin
irodalomkritikus és prózaíró A zsidók királynője című regényéről írt recenziójában ezt írja:
... egy finom és mély intellektuális, magas művészi szintű próza. … „A regény gondolata és felépítése arról tanúskodik, hogy nemcsak jól kivágott és feszes varrással készült, hanem valóban „Nobel” léptékkel íródott. … A szerzőnek sikerül feltárnia az egyén és az általános, a dokumentarista és mitológiai, a történelmi és személyes kétirányú kommunikáció finom vonásait, és bemutatja azt a kapcsolatot, amely egy adott személy sorsát elválaszthatatlanná teszi népe sorsától” [ 44] .
Anna Berszeneva író és irodalomkritikus a Novye Izvesztya újságban ezt írja:
„Ez a jelenség Nabokov angol művei óta ismert, de az összes világfolyamat globalizálódásával egyre szembetűnőbb: a gyermekkoruk óta Oroszországon kívül élő szerzők országaik nyelvén írnak, szövegeiket lefordítják. oroszul, és néhány jelentős esetben az orosz irodalom jelenségévé válik. Nina Kosman éppen egy ilyen jelenség” [45] .
Stanislav Sekretov
kritikus ezt írja Kosman könyvéről írt ismertetőjében a Znamya magazinban:
„A regényben… Nina Kosman különböző szinteken összehozza, összehozza azt, amit a társadalom leggyakrabban makacsul és határozottan ellenez. Az ellentétek már a szerző életrajzával kezdődnek. A Szovjetunióban született, de 1973 óta Amerikában él. Első orosz nyelvű versgyűjteménye Moszkvában jelent meg a peresztrojka végén , a második nyolc évvel később Philadelphiában. Rövidpróza jelent meg az orosz Znamja és Volga, valamint több emigráns folyóiratban is” [46] .
Tatyana Rizdvenko prózaíró, költő és kritikai cikkek szerzője a Moszkvai Írószövetség Koltso „A” magazinjában Kosman könyvéről írt ismertetőjében ezt írja :
„Nina Kosman regénye nemcsak izgalmas és izgalmas olvasmány, hanem fontos dolgokról is beszél. Félelem nélkül, boldogító könnyedséggel érint fájdalmas, sőt fájdalmas témákat, egészen új optikát kínál. A „jelentős, jelentős” szavakat már többször alkalmazták a „zsidók királynőjére”. Egyetértek, és nem akarom ismételni magam, rátérek a szinonimák elektronikus szótárára. Itt egy lelketlen gép nem engedi, hogy hazudj. Történelmi, általában jelentős, történelmi, jelentős, aktuális, legfontosabb, alapvető ” [47] .
Olga Bugoszlavszkaja
irodalomkritikus írja Kosman regényéről írt recenziójában:
„Az amerikai írónő és egykori honfitársunk, Nina Kosman az ellenségeskedés hátterében egy szerelmi történet verzióját ajánlotta fel. A „Zsidók királynője” című regényében csak az ütköző felek nem családok, hanem népek – zsidók és palesztinok. A cselekmény fejlődésével egy még általánosabb terv konfrontációja tárul fel - a valós világ, a valódi, élő emberek által lakott világ és az előítéletek egydimenziós címkékkel és klisékkel teli világa ütközése. Olga Bugoslavskaya. "Holt fantomok az élő élet ellen" [48] .
Jegyzetek
- ↑ Kossman, Nina | Encyclopedia.com (angol) . www.encyclopedia.com . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28.
- ↑ Marc Bennetts 09/08/15, 6:51 EDT. A Sztálin áldozataira való emlékezést fenyegeti Putyin a történelem felülvizsgálatára irányuló törekvése . Newsweek (2015. szeptember 8.). Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28.
- ↑ Noah Sneider. Emlékezés a Szovjetunió eltűnésére (angol) . Az Atlanti -óceán (2015. november 17.). Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28.
- ↑ Sternberg Boris Akimovich . Halhatatlan barakk . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.. (Orosz)
- ↑ Sternberg (Kokel) Evgenia Yakovlevna . Halhatatlan barakk . Letöltve: 2022. augusztus 5. (Orosz)
- ↑ A növekedésserkentők és a nukleinsavak lehetséges részvétele a fitokróm hatásmechanizmusában . - Védelmi Műszaki Információs Központ, 1967. - 47 p.
- ↑ Szóbeli történelem - Sternberg M. B. . oralhistory.ru . Letöltve: 2022. október 26. (határozatlan)
- ↑ A tudományos igazság értéke: helytörténet | IPEE RAS . sev-in.ru . Letöltve: 2022. október 26. (határozatlan)
- ↑ Szabinin, Dmitrij Anatoljevics // Wikipédia. — 2022-08-09. (Orosz)
- ↑ Liszenkovscsina // Wikipédia. — 2022-09-28. (Orosz)
- ↑ Isidorus Brennsohn // Wikipédia. — 2022-06-25.
- ↑ Izidors Brensons (lett) // Vikipēdija. — 2021-10-06.
- ↑ Leonyid Kosman. Emlékek (1. sz.) . berkovich-noteki.com . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 2. (határozatlan)
- ↑ Isidor Branson. Esszék az életemről (2. sz.) . berkovich-noteki.com . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 3. (határozatlan)
- ↑ Isidor Branson. Esszék az életemről (3. sz.) . berkovich-noteki.com . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 3. (határozatlan)
- ↑ Nina Leonidovna Kosman oldala.
- ↑ Irodalmi ösztöndíjak . www.arts.gov . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. augusztus 2..
- ↑ Don Ball. NEA irodalmi ösztöndíjak: 40 éves amerikai írók támogatása . — DIANE Kiadó, 2008-12. — 68 s. — ISBN 978-1-4379-0732-2 . Archiválva 2021. július 5-én a Wayback Machine -nél
- ↑ Istenek és halandók: Modern versek a klasszikus mítoszokról / Nina Kossman. - 2001-03-22.
- ↑ Istenek és halandók: Modern versek a klasszikus mítoszokról: Kossman, Nina: 978 … . archív.vn (2021. június 19.). Letöltve: 2021. július 4.
- ↑ Eurolitkrant (fr.) . eurolitkrant.com . Letöltve: 2021. szeptember 24. Az eredetiből archiválva : 2021. szeptember 24.
- ↑ Isabelle Macor. Six poèmes de Nina Kossman (Etats-Unis) (fr.) . Recours au poème (2021. május 3.). Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28.
- ↑ Nina Kosman. CUKOTT SZEMEK VÖLGYE . Irodalom. Elektronikus irodalmi folyóirat . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 30. (határozatlan)
- ↑ Éneklés és csend között - Interpoetry . interpoezia.org . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.. (határozatlan)
- ↑ Versek - Artikuláció . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28. (Orosz)
- ↑ Poesía internacional: Nina Kossman (Oroszország/Estados Unidos) (spanyol) . Revista Kametsa (2021. május 19.). Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 2.
- ↑ Nueva York Poetry Review. 66. POESÍA RUSA. NINA KOSSMAN (spanyol) . www.nuevayorkpoetryreview.com . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. április 11.
- ↑ Maria Del Castillo Sucerquia. LOS APACHES Y EL POETA | NINA KOSSMAN (újpr.) . Ablucionistas (2022. június 13.). Letöltve: 2022. szeptember 11.
- ↑ Nina Kossman . Letöltve: 2022. szeptember 11. (határozatlan)
- ↑ וּבְעִבְרִית | עמק העיניים העצומות (héber) . הספרנים (2020. november 11.). Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 5.
- ↑ דפנה רופין. קופסת פח (neopr.) . סלונט (2022. június 2.). Letöltve: 2022. szeptember 11.
- ↑ شعری از نینا کوسمان ترجمه ی رُزا جمالی (fő) . پیاده رو . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28.
- ↑ 野鬼DIABLO. [美国妮娜•科斯曼诗行(外五首)[英汉对照,童天鉴日译]] (kínai) .微信公众.幮信公众. Letöltve: 2021. július 4.
- ↑ 2022. szeptember - Un'anima e tre ali - Il blog di Paolo Statuti . Un'anima e tre ali – Paolo Statuti blogja . Letöltve: 2022. szeptember 11.
- ↑ Farzaneh Dorri. Bombát mondtak egy városnak. írta: Nina Kossman. Farzaneh Dorri (dán) dánul . FARZANEH DORRI (2016. augusztus 12.). Letöltve: 2021. szeptember 24. Az eredetiből archiválva : 2021. szeptember 24.
- ↑ BISEDA ME NJË BOMBË (alb.) . Telegrafi (2022. április 14.). Letöltve: 2022. szeptember 11.
- ↑ donica. Nina Kossman: Edhe një gjë tjetër për luftën (angol) ? . ObserverKult (2022. április 15.). Letöltve: 2022. szeptember 11. (határozatlan)
- ↑ レーニンよりママが好き! (japán) . www.bookoffline.co.jp . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 3.
- ↑ EastWest Literary Forum . Letöltve: 2021. július 17. Az eredetiből archiválva : 2021. július 17. (határozatlan)
- ↑ 1 2 Cynthia Haven. Nina Kossman Cvetajeva új fordításai megragadják „végzetre vágyó pompáját”? Nézze meg, mit gondol. (angol) . A könyves menedék . Letöltve: 2021. július 29. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28.
- ↑ Lee, Emma. „Other Shepherds” Nina Kossman (Poets & Traitors Press) – könyvismertetés (angol) . Emma Lee blogja (2021. január 6.). Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 3.
- ↑ Brackett, Donald. Megtalálható a fordításban: A szavak hídján át . A nagy kritikusok. Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28.
- ↑ Chkonia D.S. emigráns líra - 2019-2-1 . sites.google.com . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 19. (Orosz)
- ↑ Sinitsyn A. A. Nina Kosman sorsának két sora . „Változás”, vastag webmagazin (2019. október 29.). Letöltve: 2021. július 29. Az eredetiből archiválva : 2021. április 15. (Orosz)
- ↑ Anna Berszeneva . Nina Kosman A zsidók királynőjével érkezett Oroszországba . newizv.ru . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 3. (Orosz)
- ↑ Titkok S. V. Ütközések . Magazin szoba . magazinok.gorkij.média . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. július 29. (határozatlan)
- ↑ Rizdvenko T. A. Történelmi a személyesben. Nina Kosman "A zsidók királynője" című regényéről . soyuzpisateley.ru . Oroszországi Írók Szövetsége. Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28. (határozatlan)
- ↑ Bugoslavskaya O. V. Halott fantomok az élő élet ellen - Artikuláció . Letöltve: 2021. július 4. Az eredetiből archiválva : 2021. június 28. (Orosz)
Linkek
| Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|
---|