Testvérkomplexus

Nővérkomplexus (シ ターコンプレックス) Ezenkívül a " siskon " (シ コン) a saját nővére iránti erős romantikus vonzalom vagy erős vonzalom állapota, különösen a nővér iránti meleg érzelmek, romantikus felhangok nélkül. [1] [2] [3]

Történelem

1917-ben Yoshihide Kubo megemlítette művében, hogy Laertesnek Shakespeare Hamlet című drámájában testvérkomplexusa van Opheliával szemben . [4] Kubo 1932-ben, a Pszichológiai elemzés című munkájában azt mondta, hogy a Testvér/Nővér komplexus az apa és lánya közötti „apa-lánya komplexus” és az anya és fia közötti kapcsolat „anya-komplexus” kapcsolatának kissé módosított változata. -fiú". [5]

Kezdetben a "testvérkomplexus" kifejezés a fetisizmus szleng kifejezése volt.

Megnyilvánulás

A legegyszerűbb nővérkomplexus egy testvérben fordul elő, aki "birtokolni" akarja a húgát, és szerelemben vonzódik hozzá. [6] [7]

A nővérkomplexussal rendelkező férfiak idealizálják a nővérüket. A szexuális törekvéssel kombinálva a testvérmodell jelentős szerepet játszhat életükben. Például sok ilyen komplexusú férfi olyan partnert választ, aki hasonló tulajdonságokkal rendelkezik a nővéréhez. [8] Ezenkívül a nővérkomplexus időnként a nőkre is kiterjed, ilyenkor pozitívan érzékelik, és úgy írják le, mint "nő, aki vágyik idősebb húgára" és "nő, aki szereti a húgát".

Nobuhiko Obayashi Tezukát testvérkomplexusú művészként írta le, egy epizódra hivatkozva, amelyben Osamu Tezuka azt mondta: "Senki sem volt olyan erotikus, mint a nővérem, aki mellettem ült és mangát rajzol." Obayashi szerint az ezzel a komplexussal rendelkező szerzőkre az a jellemző, hogy nem gyökereznek meg a földben, hanem tovább keresik elveszett "testvérüket", kiugorva a földből és az űrbe vagy a jövőbe mennek. Sőt, sokan közülük megtagadják a szexet, és rájönnek, hogy csak a nővérüket szerethetik. [9] [10]

Lásd még

Jegyzetek

  1. A Sentai Filmworks hozzáadja az Engagedt az azonosítatlan  animéhez . Anime News Network . Letöltve: 2021. szeptember 22. Az eredetiből archiválva : 2021. október 1..
  2. Akihiko Yonekawa, 米川明彦. Nihon zokugo daijiten = Japán szleng és köznyelvi szótár . — Shohan. — Tōkyō: Tōkyōdō Shuppan, Heisei 15 [2003]. — 3, 697 oldal p. - ISBN 4-490-10638-6 , 978-4-490-10638-1.
  3. Junji Yoshizaki, 吉崎淳二. Jisho ni nai kotoba no jiten . — Tōkyō: Nihon Bungeisha, [Shōwa 61 ie 1986]. — 306 oldal p. - ISBN 4-537-02018-0 , 978-4-537-02018-2.
  4. Yoshihide, Kubo.精神分析法. - 心理学研究會出版部, 1917. - S. 241.
  5. Yoshihide, Kubo.精神分析学. - 中文館書店, 1932. - S. 225.
  6. Yōrei de wakaru katakana shingo jiten . - Tōkyō: Gakkenkyōikushuppan, 2011. - 908 oldal p. - ISBN 978-4-05-303264-5 , 4-05-303264-4.
  7. Kyoyo no torisetsu shinrigaku : Gendai o ikiru tame ni hitsuyo na kiso chishiki o konpakuto ni kaisetsu suru chi no handobukku. . — Nihonbungeisha, 2016.10. — 317 p. Val vel. - ISBN 978-4-537-26144-8 , 4-537-26144-7.
  8. Kyodai konpurekkusu. . — Gentosha, 2015.9. — 254 p. Val vel. - ISBN 978-4-344-98391-5 , 4-344-98391-2.
  9. Nobuhiko Ōbayashi, 大林宣彦. Boku no eiga jinsei . — Shohan. - Tōkyō: Jitsugyō no Nihonsha, 2008. - 279 oldal p. - ISBN 978-4-408-42011-0 , 4-408-42011-5. Archiválva : 2022. május 9. a Wayback Machine -nél
  10. Nobuhiko Ōbayashi, 大林宣彦. Ōbayashi nobuhiko no taikenteki shigotoron : jinsei o yutaka ni ikinuku tame no tetsugaku to gijutsu . – Daiichihan. - Tōkyō: PHP Kenkyūjo, 2015. - 365 oldal p. - ISBN 978-4-569-82593-9 , 4-569-82593-1.