Az eskü (film, 1937)

Eskü
("Nem vagyok áruló")
Műfaj dráma
Termelő Alekszandr Usoltsev-Garf
forgatókönyvíró_
_
G. Kudrjavcev,
I. Ivanov
Operátor Vaszilij Szimbircev
Zeneszerző A. Knyazevsky
Filmes cég Üzbég Állami Mozi
Időtartam 67 perc.
Ország  Szovjetunió
Év 1937

Az Eskü (nem vagyok áruló) egy 1936-ban készült szovjet film, amelyet Alexander Usoltsev-Garf rendezett az Uzbekgoskino filmstúdióban .

Az üzbég filmművészet történetének első hangos filmje . [1] [2] [3]

Telek

1926, az Üzbég SSR éppen megalakult , a basmachizmust majdnem legyőzték , de az egyik távoli faluban az alattomos Kurban-öböl még mindig szilárdan tartja a hatalmat. A föld nélküli mezőgazdasági munkás Azym keményen próbál betörni az emberek közé, hogy a tulajdonos kemény munkájával véget vessen az örök szegénységnek. És hirtelen Kurban-öböl ajándékozási okiratot ad neki három hold földre. Azim nem tudja, hogy a szovjet kormány által végrehajtott földreform megfosztotta a báit földtől, és nem sejtve a tulajdonos nagylelkűségének okait, hűségesen szolgálja jótevőjét. Ekkor érkezik a faluba a párt által kiküldött Andrej Kravcov orosz munkás , hogy végrehajtsák a földreformot a dekhkanok és a mezőgazdasági munkások számára, és elkezdi megszervezni a községi tanácsot és a kolhozot a faluban . A vásárlók nem szeretik az újításokat . Azim, aki megtévesztően hálás Kubran-baynek, és az ő befolyása alatt áll, kezdetben ellenzi az Andrei által követett elképzeléseket - a nők kollektivizálását és emancipációját . A bai által felbujtottan megpróbálja megverni és megfélemlíteni Andrejt, de Kurban-bai parancsa Andrej megölésére nem teljesíthető: maga Kurban-bai öli meg Andrejt. Azym megérti, kinek az oldalán áll az igazság, és egy orosz munkás - egy kommunista - sírja fölött esküt tesz, hogy élete végéig harcol a régi életmód ellen.

Cast

Kritika

A hang képkockába kerülése új korszakot jelentett az üzbég moziban – a hang megjelenése új lehetőségeket hozott:

Az üzbég mozi történetében van egy dátum, amely fordulópontot jelent a nemzeti képernyőművészet fejlődésében. 1937-ben megjelent az "Az eskü" című festmény. … Ez volt az első hangkép, amely lehetővé tette a helyi színészek számára, hogy felfedhessék népművészeti hagyományokban gazdag tehetségüket. Az "Eskü", amely megjelenésének első napjaitól kezdve felkeltette a közönség figyelmét, tiszteletreméltó helyet foglal el az üzbég mozi történetében. Még ma is példaként szolgál az akut társadalmi témák világos és mély megjelenítésére a képernyőn.

- D. Teshabaev , Szovjet Képernyő magazin, 19. szám, 1968. október

A dinamikus valóságreflexió időszaka a gondolkodás montázsrendszerének segítségével megváltozik az első hangosfilmben „Az eskü” (1937). Itt vannak új módszerek a hang megjelenéséhez kapcsolódó narratíva felépítésére. Az Eskü című filmben a környezet dokumentaritása továbbra is megőrzi jelentőségét, bekerül a dramaturgiába, és szervesen kinő belőle. De ettől a filmtől kezdve a kifejező eszközök fejlődését a beszélő személy képének alakulása határozza meg.

- " Kelet csillaga " magazin , 1972

A szó megjelenésével a film képi világában bekövetkezett változások figyelhetők meg az első hangosfilmben, az "Eskü"-ben. Ebben az első kísérletben a szerzők nagy expresszivitást érnek el a plasztikus és verbális sorozatok szintézisében, amelyeket a színészi képmegoldásnak rendeltek alá. A legélesebb politikai konfliktus, a főszereplő, az iparos Azim társadalmi tudata fejlődésének drámai természete dinamikus természetű volt. A művész által újrateremtett környezet hitelessége annak minden korjelével, bár a film képi világában nem volt elégséges, de megteremtette a szükséges lehetőséget a színész - az ideológiai tartalom megtestesítőjének vezéralakja - számára. - valósághű képet közvetíteni. A játéktér-megoldás egyszerűsége, tömörsége, minden vizuális eszköznek a színészek cselekedetei köré összpontosuló szerepe hozzájárult az események belső feszültségének, a szereplők érzelmi állapotának feltárásához.

Khanjara Abul-Kasimova — Üzbegisztán mozi és művészeti kultúrája. - Taskent: Fan, 1991. - 146 p. - 64. oldal

A színészek munkáját értékelve:

A "The Oath" sikere nagyrészt annak köszönhető, hogy az üzbég színészek, akik közel álltak a filmben leírt eseményekhez, megértették a karakterek tapasztalatait. A főszerepek előadói A. Ismatov, Ya. Babadzhanov, Kh. Latypov, Sh. Rakhimova igazak mind a főbb, mind a részletekben. Emlékezetes G. epizodikus szerepeiben. Shaisaev és L. Sarimsakova. … Az „Eskü” megjelenése jelentős esemény volt Üzbegisztán művészeti életében. A film megérdemelt népszerűségnek örvendett, és messze túlmutat a köztársasági képernyőkön.

- A szovjet mozi története: 1931-1941. - M .: Művészet, 1969. - 463. o

A filmkritikusok azonban a zenei tervezés gyengeségeként jegyzik meg a hang megjelenési lehetőségeinek elégtelen kihasználását:

A. Knyazevsky zeneszerző nemzeti ízektől mentes zenéjét szemléltető jelleggel néma kép kísérőjeként használták. A párbeszédek orosz fordítása nem sikerült. Az üzbég közmondásokat és mondásokat szó szerint továbbították benne, ezért a fordítás során elvesztették minden élességüket és kifejezőképességüket.

- A szovjet mozi története: 1931-1941. - M .: Művészet, 1969. - 463. o

Knyazevszkij zenéjében vannak sikeres darabok (például a munkásmenet). Ám általában véve a zeneszerző nem vette figyelembe a hangmozi sajátosságait, és nem kerülhette el a némafilm szemléltető technikáit. A film forgatókönyve megkövetelte a zeneszerzőtől a népi dallamok széles körű felhasználását.

- A filmművészet kérdései, 1964

A kép orosz nyelvű verziójában a fordítást sikertelennek is nevezték , ami értelmetlen szókészletet eredményezett:

A forgatókönyvírók széles körben használták az üzbég mondásokat, közmondásokat, a párbeszédekben tömörségre, egyszerűségre törekedtek. És ebben némi sikert értek el. A film üzbég verziója hangzásában (főleg a párbeszédekben) sokkal jobb, mint az orosz. Az orosz változatban a technológia ezen a szintjén történő tonizáláskor nehéz volt összhangot találni a kimondott szavak és a színészek artikulációja között. Az üzbég szöveget primitív módon, gyakran szó szerint fordították oroszra. Ez különösen az idiómák fordításánál volt észrevehető . Így például a film hősei nevetséges mondatokat mondtak: „Fogd a lábad a kezedbe, és rohanj a találkozóra”, „Kurbanbay kettévágja a tortánkat”, „A vén kalamusz patkány már kibérelte a lyukát. ezer tanga”. Az üzbég nyelvű mondások és közmondások tömör formában pontosan és képletesen kifejeznek egy bizonyos gondolatot.

- A filmművészet kérdései, 1964

De általánosságban elmondható, hogy a filmstúdió tapasztalatait az első hangosfilm létrehozásában sikeresnek ismerték el:

A „The Oath” párbeszédeit olykor természetes hangok tompítják. A hangmérnök nem mindig tudja megőrizni a színészek beszédének árnyalatait, hangszíneit. Ennek oka a stúdió technikailag alacsony teljesítménye. De általában az "Eskü" hangját helyesen használták az emberek pszichológiájának kifejezésére, a film tartalmának feltárására.

Az "eskü" fordulópont volt az üzbég mozi történetében. Radikálisan befolyásolta további fejlődését.

- A filmművészet kérdései, 1964

Jegyzetek

  1. Forradalom és nemzetiségek. - "A Szovjetek Hatalma" kiadó az Összoroszországi Központi Végrehajtó Bizottság Elnökségénél, 1937. - 85. o.
  2. A szovjet mozi története: 1931-1941. - M .: Művészet, 1969. - 463. o
  3. Kirill Razlogov – A mozi bolygója. - 173. oldal

Források