Állatok osztályozása (Borges)

Az állatok kitalált osztályozását az argentin író, Jorge Luis Borges írja le a "The Analytical Language of John Wilkins " [1] című esszéjében . Borges "egyfajta kínai enciklopédiát" említ " A jótékony tudás isteni tárháza" [2] [3] ( spanyolul  "Emporio celestial de conocimientos benévolos" ) néven, amely szerint az állatokat a következőkre osztják:

Reakció a listára

Ez a lista, amelynek felfedezését Borges Franz Kuhnnak tulajdonítja , számos filozófiai és irodalmi értelmezést adott.

Michel Foucault a Szavak és dolgok [ 4] előszavát a következő szavakkal kezdi :

Ezt a könyvet Borges egyik műve hívja életre. Pontosabban a nevetés, amely az ő olvasata hatására hangzott el, a nevetés, amely megrendíti gondolkodásunk minden szokását - a miénket korszakban és földrajzi értelemben -, és megráz minden koordinátát és síkot, amelyek sokféle lényt rendelnek hozzánk. melynek eredményeként az Egyenlő és Más ezer éves tapasztalatunk stabilitása és megbízhatósága.

Louis Sasse Borges osztályozására válaszul azt javasolta, hogy egy ilyen „kínai” ítélet a tipikus skizofrén gondolkodás tüneteit mutatja [5] .

A neves nyelvész , George Lakoff viszont rámutatott, hogy a lista hasonlít a nyugatitól eltérő kultúrákban létező besorolásokhoz [2] .

Szerzőség

A tudósok vitatják a lista Franz Kuhnnak való tulajdonításának érvényességét . Míg Franz Kuhn valóban fordított kínai irodalmat, Borges munkája gyakran sok állítólagos kutatott hivatkozást tartalmaz, ami tények és fikciók keverékét eredményezi. A mai napig nem találtak bizonyítékot a lista létezésére [6] .

Keith Windshuttle ausztrál történész a nyugati oktatási rendszer hanyatlásának jeleként említette, hogy a lista szerzőjének hitelességét sok egyetemi tanár magától értetődőnek tekinti [7] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Borges, Jorge Luis. John Wilkins elemző nyelve. // Új vizsgálatok = isp. El idioma analítico de John Wilkins // Otras inquisiciones / Lysenko, Evgenia Mikhailovna (fordítás). - 1952. - ISBN 583010086X , ISBN 5-8301-0190-4 .  
  2. ↑ 1 2 Lakoff, George . Nők, tűz és veszélyes dolgok: Milyen nyelvkategóriák árulkodnak a gondolkodásról = Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind / Shatunovsky, Ilya Borisovich (angol fordításban). - M . : A szláv kultúra nyelvei, 2004. - S. 129. - 792 p. — ISBN 5944571292 . — ISBN 9785944571298 .
  3. A címet Ilya Shatunovsky fordította. Evgenia Lysenko fordítása - "A jótékony tudás mennyei birodalma".
  4. Michel Foucault. Szavak és dolgok. Bölcsészettudományi régészet = fr. Les mots et les choses , fordította: V. P. Vizgin. - 1966. - ISBN 5-85962-021-7 .  
  5. Sass Louis. Őrület és modernizmus: őrültség a modern művészet, irodalom és gondolkodás tükrében. – Harvard University Press, 1994 (1992). - ISBN 0-674-54137-5 .
  6. NYELVÉSZ Lista 7.1446. Borgesian vicc (angol) (1996. október 15.). Az eredetiből archiválva : 2012. február 13.  
  7. Windschuttle Keith. Az eredetiből archiválva : 2005. március 8.  (angol) // National Review.  - 1997. szeptember 15. - ISSN 0028-0038