Kvjatkovszkaja, Maja Zalmanovna

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. november 20-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Maja Zalmanovna Kvjatkovszkaja
Születési dátum 1931. május 9. (91 évesen)( 1931-05-09 )
Születési hely Leningrád
Polgárság  Szovjetunió Oroszország 
Foglalkozása versfordító
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik

Maja Zalmanovna Kvjatkovszkaja ( Leningrád , 1931. május 9. ) spanyol és francia költészet fordítója.

Az 1940-es években a Leningrádi Úttörők Palotája irodalmi stúdiójába járt [1] . 1951 -ben diplomázott a 2. Leningrádi Idegennyelvi Pedagógiai Intézetben .

1963 -ban kezdett publikálni . M. Z. Kvyatkovskaya fordítóként E. L. Linetskaya diákjai közé tartozik , aki közel 40 éven át műfordítási szemináriumot vezetett a leningrádi Íróházban [2] .

A francia „libertinus költők” legnagyobbja, Theophile de Vio általa fordított könyve szétszórva jelent meg, és csak részben adták ki ; ismertek Camões és katalán költők feldolgozásai is. Olyan költők versfordításainak szerzője , mint Antonio Machado , Luis Gongora , Ruben Dario , Enrique González Martinez , François Malherbe , Germain Nouveau , José Asuncion Silva .

Az antológiai kiadványok fordításai mellett külön lírai gyűjteményeket adott ki: „Maya Kvyatkovskaya. A lélek nyelvén." Dalszövegek válogatott fordításai. "Jel", Szentpétervár, 2003.

Vlagyimir Vasziljevvel közösen írták: Jean de La Fontaine, "Fables", "ABC", Szentpétervár, 2012, és (társszerző Vlagyimir Vasziljevvel) Jean de La Fontaine, "Courtesan in Love", "Azbuka", Szentpétervár, 2012.

"Franciaország költői Maya Kvyatkovskaya fordításaiban", "Znak", Szentpétervár, 2013.

"Poesías ibericas", Maia Kwiatkowska spanyol, portugál, katalán és galíciai fordításai. „Jel”, Szentpétervár, 2013.

"Poetas latinoamericanos", Latin-Amerika költői Maya Kwiatkovskaya fordításában, "Jel", Szentpétervár, 2014.

Theophile de Vio. „Válogatott írások”. Francia fordítás, összeállítás, bevezető cikk, M. Z. Kvjatkovszkaja jegyzetei. Szentpétervár, "Nauka", 2015.

"Az ismeretlen Voltaire és más francia fordítások" a "Masters of Literary Translation" sorozatban. Rudomino Könyvközpont Kiadó, Moszkva, 2021.

Főbb publikációk

Jegyzetek

  1. Vitalij Grushko. Egy fiatal költő tanfolyama 2018. április 22-i archív példány a Wayback Machine -n - prochtenie.ru (könyvismertetés: Idő és szó. Az Úttörők Palotája Irodalmi Stúdió // Összeállítás és általános szerkesztés: Yu. M. Valiev - St. Petersburg : Renome, 2006 – ISBN 5-98947-029-0
  2. Olga Logosh. Maya Kwiatkowska jubileumi estje _
  3. Lásd az áttekintést a piterbook.spb.ru oldalon. Archiválva : 2016. március 4., a Wayback Machine -nél

Linkek