Zorin, Leonyid Genrihovics

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. május 15-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 11 szerkesztést igényelnek .
Leonyid Zorin
Születési név Leonyid Genrihovics sós
Születési dátum 1924. november 3.( 1924-11-03 ) [1] [2]
Születési hely
Halál dátuma 2020. március 31.( 2020-03-31 ) [3] [4] (95 évesen)
A halál helye
Polgárság  Szovjetunió Oroszország 
Foglalkozása író, műfordító, költő, drámaíró, forgatókönyvíró
Több éves kreativitás 1949-2020
A művek nyelve orosz
Díjak Harmadik nagy könyvdíj (2009)
Díjak
Népek Barátságának Rendje - 1986.08.22 Becsületrend – 1974
Az RSFSR Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének tiszteletbeli oklevele - 1985
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon
Wikiidézet logó Idézetek a Wikiidézetben

Leonyid Genrihovics Zorin (valódi nevén  Zaltsman ; 1924. november 3. [1] [2] , Baku [1]2020. március 31. [3] [4] , Moszkva [5] ) - szovjet és orosz orosz író, költő, műfordító , dráma- és forgatókönyvíró.

Életrajz

Bakuban született. Nagyon korán, négy évesen kezdett el verseket írni. 1934-ben megjelentek gyermekművei, amelyek M. Gorkijtól kedvező értékelést kaptak . Az író cikket írt egy tehetséges fiatalemberről "Boy", amely megjelent a " Pravdában " és más újságokban [6] . Az első „Versek” [7] versgyűjtemény Leonyid tízéves korában jelent meg [8] .

Fiatalkorában, még eredeti vezetéknevén, librettókat kezdett írni az Azerbajdzsán Opera- és Balettszínház operaprodukcióihoz (a leendő drámaíró édesanyja operaénekes volt); különösen M. R. Weinstein „Jel” című operájának (1944) [9] [10] és B. I. Zeidman „ Maszkabál” című operájának (1944) írta a librettót M. Yu. Lermontov drámája alapján [11] ] [12 ] , Geidar Ismailov librettójának költői fordítását adta elő B. V. Aszafjev "A varázsvár" című 4 felvonásos operájához ("Szláv szépség", 1940) [13] [14] .

Az 1930-as és 1940-es években számos azerbajdzsáni költészet fordítása jelent meg ( Sensiz (Néled nélkül) : Hangra és zongorára. / Szöveg: Nizami . Azerbajdzsáni. Fordította: J. Handan. Fordította: L. Saltsman. - Baku: Azerneshr , 1944. - 10 o.), két nizami fordítás ("Néled nélkül" és "Szeretett") bekerült az "Azerbajdzsáni zeneszerzők dalai és románcai Nizami ghazalján" című antológiába (hangra és zongorára / szerkesztette: F. Amirov - Baku: AzMuzgiz, 1947).

A róla elnevezett Azerbajdzsáni Egyetemen szerzett diplomát . S. M. Kirov (1946), majd a Moszkvai Irodalmi Intézet. M. Gorkij (1947).

Leonyid Zorin 1946-1948-ban a Bakui Orosz Drámai Színház irodalmi osztályának vezetőjeként, valamint a Szovjet Művészet című újság tudósítójaként dolgozott.

1948-ban Bakuból Moszkvába költözött. 1952 óta az SZKP tagja .

1949- ben mutatták be Zorin első darabját, az Ifjúságot a moszkvai Maly Színházban . A jövőben szinte minden évben megjelennek új darabjai, egy részükből film is készül. Sok darabjának nehéz színházi sorsa volt, a kész előadásokat gyakran megtiltották [15] . Ez történt a "Vendégek" előadásaival, amelyeket a Jermolovszkij Színházban állított színpadra annak főrendezője, A.M. Lobanov , valamint a G. A. Tovstonogov által rendezett "Római vígjáték" . Mindkét előadást egyszer megtartották, és cenzúra okokból botrányt forgattak [6] .

1967-ben a Színházban bemutatták a híres "Varsói dallam" című darabot. Vakhtangov és a színházban. Lensoviet.

Leonyid Zorin az 1970-es évek vége óta ír prózát. Megjelent a Régi kézirat (1980), A vándor (1984), A nap témája (1992) és A fő téma (1981) című regénye.

A Szovjetunióban és Oroszországban az egyik legnépszerűbb film az ő, valójában önéletrajzi (Kostya képében Zorin kihozta magát) színművéből a Pokrovszkij kapu (1982) [6] . Ez a kultikus kép egy egész korszakot ábrázolt, amely a 60-as évek "olvadását" megelőző időszakhoz kapcsolódik. Mellesleg, az anyakönyvi irodai dolgozó szerepében szereplő színésznő úgy nézett ki, mint a szerző első felesége.

1995-ben kiadott egy emlékkönyvet "Proscenium: Egy drámaíró feljegyzései", 1999-ben pedig egy "Zöld jegyzetfüzetek" című cikkgyűjteményt.

A szerző legújabb munkái között szerepel a „Jupiter” (2002), a „Samsara” (2004), a „Vykrest” (2007), „A nép hangja” (2008) és mások regényei. Az író műveit lefordították angol, német, francia, spanyol, bolgár, lengyel, szerb és más nyelvekre.

Leonyid Genrihovics minden munkáját áthatják a bakui lélekjelenség és melegség jegyei. Úgy tűnik, Moszkváról vagy Varsóról ír, és karaktereiben a bakuiakat ismeri fel. Szülővárosát sem felejti el alkalmanként megemlíteni, mint például legjobb darabjában, a Varsói dallamban, amely 50 éve nem hagyta el a színpadot, tucatnyi produkción ment keresztül.

Tagja volt az Orosz Föderáció Operatőrök Szövetségének.

2020. március 31-én éjjel , 95 évesen Moszkvában halt meg szívleállás következtében [16] . A Troekurovsky temetőben temették el (18 egység).

Család

Kreativitás

Játszik

Színjáték előadások

Filmforgatókönyvek

Próza

Díjak és díjak

Irodalom

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 Zorin Leonyid Genrihovics // Nagy Szovjet Enciklopédia : [30 kötetben] / szerk. A. M. Prohorov – 3. kiadás. - M .: Szovjet Enciklopédia , 1969.
  2. 1 2 Internet Movie Database  (angol) - 1990.
  3. 1 2 https://rg.ru/2020/03/31/umer-avtor-pokrovskih-vorot-leonid-zorin.html
  4. 1 2 A "Pokrovszkij kapuk" című darab szerzője, Leonyid Zorin meghalt
  5. 1 2 TASS – 1904.
  6. ↑ 1 2 3 drámaíró Leonyid Zorin . newizv.ru . Letöltve: 2021. január 23. Az eredetiből archiválva : 2021. október 27.
  7. L. Saltzman. Költészet. D. Glickshtein előszava. Baku: Azerneshr, 1934. - 56 p.
  8. A XX. század orosz költői. 1900-1955. Anyagok bibliográfiákhoz // Google könyvek
  9. CDL-bajnokból világbajnok lett. Leonyid Zorin - 90 . Letöltve: 2020. április 1. Az eredetiből archiválva : 2020. március 1.
  10. Hatalmas hazafias érzelmek zenéje . Letöltve: 2020. április 1. Az eredetiből archiválva : 2021. május 16.
  11. "Baku munkás": Az Operaház új produkciói (1944-1945) . Letöltve: 2020. április 1. Az eredetiből archiválva : 2015. február 10.
  12. Lermontov Zenei Enciklopédia : 1945. november 7-én Bakuban, az Azerbajdzsán Opera és Balett Színházban. M. F. Akhundov volt a házigazdája B. I. Zeidman Álarcos, L. G. Zaltsman librettója című operájának (karmester A. B. Badalbeyli, rendező P. V. Tveretsky).
  13. Kenul Nasirova. B. Aszafjev levelének új oldalai . Letöltve: 2020. április 1. Az eredetiből archiválva : 2020. március 7.
  14. Librettó B. V. Aszafjev „Szláv szépség” című operájához. L. Zaltsman fordítása azerbajdzsáni nyelvről. // RGALI
  15. Zorin L. G. Proscenium: Memoárregény / Intro. Művészet. M. E. Shvydkoy. - M. : Slovo / Slovo, 1997. - 526 p. — ISBN 5-85050-050-2 .
  16. Leonyid Zorin életrajza
  17. 1 2 Angelica Zaozerskaya . Zorin a Varsói dallamban titkos szerelméről beszélt . Letöltve: 2020. április 9. Az eredetiből archiválva : 2021. március 10.
  18. Shkolnikov V. M., Petrusova V. S. Állami Lenin Érdemrend és a Munka Vörös Zászlója Akadémiai Színház a Moszkvai Városi Tanácsról elnevezett. - M . : Művészet, 1985. - 294 p.
  19. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének 1974. november 18-i 575. sz. rendelete "Zorin L. G. írónak a Becsületrenddel való kitüntetéséről" . Hozzáférés dátuma: 2019. február 1. Archiválva : február 2. , 2019.
  20. Az RSFSR Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének 1985. január 29-i 187. sz. rendelete „L. G. Zorinnak az RSFSR Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége tiszteletbeli oklevéllel való kitüntetéséről” . Letöltve: 2019. február 1. Az eredetiből archiválva : 2019. február 2..
  21. Leonyid Zorin először lett a díjazott . Hozzáférés dátuma: 2009. december 3. Az eredetiből archiválva : 2009. március 3.
  22. Megnevezték a Nagy Könyves Irodalmi Díj nyerteseit // Kommersant.ru. Ъ-Online . 2009.11.26 . Archiválva : 2011. február 2. a Wayback Machine -nél . - 2009.11.26.

Linkek