Zazi a metrón | |
---|---|
fr. Zazie dans le metró | |
| |
Szerző | Raymond Quenot |
Műfaj | Regény |
Eredeti nyelv | Francia |
Az eredeti megjelent | 1959 |
Kiadó | Gallimard és Olympia Press |
Kiadás | 1959 |
Oldalak | 160 |
ISBN | ISBN 5-9503-0035-1 |
Szöveg egy harmadik fél webhelyén |
A Zazie a metrón ( franciául: Zazie dans le métro ) Raymond Queneau francia író regénye . Először 1959-ben publikálta a Gallimard .
A regény cselekménye egyszerű: egy nap és két éjszaka leírása, amelyet egy fiatal tartományi nő töltött el, aki először érkezett Párizsba . A szeszélyes 12 éves Zazie egyáltalán nem aggódik Párizs nevezetességei miatt, amelyet nagybátyja, Gabriel, édesanyja, Jeanne testvére próbál bemutatni neki, akivel hétvégére összeolvasztotta. Zazie valami egészen másra vágyik – igazi amerikai farmert venni, és elvinni metrózni , amit még soha nem látott. Ám nem ér oda – a gépészek sztrájkolnak, a metró pedig le van zárva.
Ebben az esszében minden a feje tetejére áll: Gabrielle bácsi nem éppen nagybácsi, Marceline néni egyáltalán nem nagynéni, az orosz emigráns Fjodor Balanovics Nabokovként beszél, Pedro Surplus sötét személyisége Harun. al-Rashid, az özvegy Avot'ya és Hwatzazad rendőr gidasperseket fog el a francia főváros utcáin...
A narráció abszurd komikus stílusban zajlik , számos olyan karakter dialógusaival, akik nem korlátozzák magukat lexikális megszorításokkal.
1960-ban a regényt Louis Male francia rendező forgatta .
A Zazi a metróban című regényből két fordítás jelent meg oroszul. Az elsőt Maria Golovanivskaya és Elena Razlogova fordítók készítették, a másodikat Leonyid Civyan .
M. Golovanivskaya és E. Razlogova fordítása először 1992-ben jelent meg (Keno Remon [sic!]. Zazi a metróban. M .: Moskovsky Rabochiy, 1992), majd 2002-ben adták ki újra (M .: Terra - Book Club, 2002 ).
Leonyid Civyan fordítása 2002-ben megjelent: Keno Raymond. Szálljon fel a metróra. Moszkva: Kristály, 2002.