Élet és végzet (TV-sorozat)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. január 26-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 4 szerkesztést igényelnek .
Élet és sors
Műfaj televíziós sorozat adaptációja a regényből [d]
Teremtő Szergej Ursulyak
Alapuló Élet és sors
Forgatókönyvíró Eduard Volodarszkij
Termelő Szergej Ursulyak
Öntvény Szergej Makovetsky
Jevgenyij Djatlov
Anna Mikhalkova
Alekszandr
Nikolszkij Alekszandr Baluev
Zeneszerző Vaszilij Tonkovidov
Ország  Oroszország
Nyelv orosz
Évszakok egy
Sorozat 12
Termelés
ügyvezető producer Szvetlana Bezgan
Termelő Anton Zlatopolsky
Szergej Shumakov
Maria Ushakova
Jevgenyij Popov
Operátor Mihail Szuszlov
Sorozat hossza 465 perc
Stúdió Santa Claus
Channel Oroszország
Moskino
Adás
TV csatorna Oroszország 1
A képernyőkön 2012. október 14.  – 2012
Linkek
IMDb ID 2460432

Az Élet és sors  egy orosz sorozatos televíziós film , amelyet Szergej Ursulyak rendezett , Vaszilij Grosszman azonos című regénye alapján .

A premierre 2012. október 14-én este került sor a Rosszija tévécsatornán. Az Izvesztyia újság arról számolt be, hogy "minden ötödik 18 év feletti moszkvai" megnézte az első két részt [1] .

2013 -ban a filmet Nemzetközi Emmy -díjra jelölték kiemelkedő tévéfilm vagy minisorozat kategóriában [2] .

Telek

A cselekmény 1942-1943 között játszódik , Sztálingrád védelme idején . A zsidó Victor Shtrum tehetséges atomfizikus , aki az ország egyik intézetében dolgozik az atombomba létrehozásán . Ebben az időben Shtrum rokonai az NKVD náci táboraiban és börtöneiben pusztulnak el , üldöztetés kezdődik ellene. A feltalálót csak tudományos ivadéka mentheti meg, akik iránt maga Sztálin is érdeklődött . Az államnak szüksége van egy olyan erős fegyverre, mint az atombomba. A tudósnak választania kell: hű marad a tudományhoz, és a „nemzet vezérének” dolgozik, vagy feladja hivatását és elpusztul.

Cast

Színész Szerep
Szergej Makovetsky Viktor Pavlovich Shtrum, atomfizikus Viktor Pavlovich Shtrum, atomfizikus
Alekszandr Baluev Nyikolaj Grigorjevics Krymov, politikai munkás Nyikolaj Grigorjevics Krymov, politikai munkás
Jevgenyij Djatlov Pjotr ​​Pavlovics Novikov, harckocsi ezredes, Krymov feleségének szeretője Pjotr ​​Pavlovics Novikov, harckocsi ezredes, Krymov feleségének szeretője
Sergey Puskepalis Ivan Ivanovics Grekov, tüzérkapitány Ivan Ivanovics Grekov, tüzérkapitány
Lika Nifontova Ljudmila, Shtrum felesége Ljudmila, Shtrum felesége
Anton Kuznyecov Ivan Berjozkin őrnagy, ezredparancsnok Ivan Berjozkin őrnagy, ezredparancsnok
Polina Agureeva Evgenia Shaposhnikova, Krymov felesége Evgenia Shaposhnikova, Krymov felesége
Anna Mihalkova Maria Ivanovna Szokolova Maria Ivanovna Szokolova
Vera Panfilova Nadya Shtrum, Viktor és Ljudmila lánya Nadya Shtrum, Viktor és Ljudmila lánya
Polina Pushkaruk Katya Vengrova, rádiós Katya Vengrova, rádiós
Nikita Tezin Tolja Shtrum, Ljudmila fia Tolja Shtrum, Ljudmila fia
Vlagyimir Szimonov Alekszej Alekszejevics Shishakov, akadémikus Alekszej Alekszejevics Shishakov, akadémikus
Rusztem Juszkajev Pjotr ​​Szokolov, Shtrum helyettese, Maria Sokolova férje Pjotr ​​Szokolov, Shtrum helyettese, Maria Sokolova férje
Konstantin Shelestun Vaszilij Klimov, cserkész Vaszilij Klimov, cserkész
Anatolij Guscsin Glushkov, Berjozkin rendfenntartója Glushkov, Berjozkin rendfenntartója
Alekszandr Nikolszkij Pivovarov, az ezred komisszárja Pivovarov, az ezred komisszárja
Viktor Shulyakovsky Dreling Dreling
Julian Malakyants Lavrenty Pavlovich Beria Lavrenty Pavlovich Beria
Konstantin Topolaga Alekszandr Mihajlovics Vaszilevszkij vezérezredesAlekszandr Mihajlovics Vaszilevszkij vezérezredes
Szergej Cepov Vaszilij Ivanovics Csuikov altábornagyVaszilij Ivanovics Csuikov altábornagy
Szergej Sehovcov Andrej Ivanovics Eremenko vezérezredesAndrej Ivanovics Eremenko vezérezredes
Alekszandr Aravuskin Sztyepan Szaveljevics Guryev vezérőrnagySztyepan Szaveljevics Guryev vezérőrnagy
Igor Lyakh Nyikolaj Filippovics Batyuk ezredesNyikolaj Filippovics Batyuk ezredes
Anatolij Usztinov Kuzma Akimovics Gurov biztosKuzma Akimovics Gurov biztos
Olga Dzisko Alexandra Vladimirovna Shaposhnikova, Evgenia és Ljudmila anyja Alexandra Vladimirovna Shaposhnikova, Evgenia és Ljudmila anyja
Robert Lyapidevsky Meisel, a szaratovi kórház sebésze Meisel, a szaratovi kórház sebésze
Vadim Yatsuk 1. Petruskov, a Shtrum laboratórium tagja 1. Petruskov, a Shtrum laboratórium tagja
Viktor Yatsuk 2. Petruskov, a Shtrum laboratórium tagja 2. Petruskov, a Shtrum laboratórium tagja
Dmitrij Kulicskov Soshkin, politikai oktató Soshkin, politikai oktató
Dmitrij Guszev Zsiharev, Grekov házának harcosa Zsiharev, Grekov házának harcosa
Jurij Loparev Poljakov, Grekov házának harcosa Poljakov, Grekov házának harcosa
Jurij Itskov Grishin, az útlevélhivatal vezetője Grishin, az útlevélhivatal vezetője
Jelena Kazarinova Verka Glukhareva Verka Glukhareva
Iván Lapin Shuglin hadnagy Shuglin hadnagy
Dmitrij Rodonov munkavezető Sablin munkavezető Sablin
Vlagyimir Guszev Az 57. hadsereg parancsnoka, F. I. Tolbukhin vezérőrnagy Az 57. hadsereg parancsnoka, F. I. Tolbukhin vezérőrnagy
Eugene Mundum német katona német katona
Igor Danyushin Dragin Zsenya Shaposhnikova szomszédja, Dragin

A forgatócsoport

A sorozat forgatása Moszkvában, Szamarában , Jaroszlavl közelében , Rjazanban és Szentpétervártól nem messze [3] [4] [5] zajlott . A rendező elmondása szerint Moszkvában a Csisztik negyed sugárutait, az egykori Khitrovka környékén több utcát is filmeztek. A Prospekt Mira több épületet is találtunk , melynek udvarán is filmeztünk . Szamarai Filharmonikusok ... Sztálingrád díszlete Jaroszlavl közelében épült [6] .

Annak ellenére, hogy híres orosz színészek a főszerepben, a rendező új arcokat keresett:

Megpróbáltam megakadályozni azt a helyzetet, hogy minden lövészárokból kimásszon egy orosz népművész. Jó művészekre volt szükségem, de nem túl híresekre. A nézőnek el kell hinnie, hogy abból az időből valók, nem ebből az időből. [7]

A főszerepek előadóit sminkelték, megváltoztatva megjelenésüket. " Ez a smink olyan ügyesen van elkészítve, hogy nem mindenki fogja látni. Nemrég találkoztam Makovetskyvel, és arra gondoltam, hogy orrát kellett volna csatolnia a filmből - nagyon jól áll neki ” – viccelődött a rendező egy interjúban [6] . Körülbelül három tucat embert hallgattak meg Sztálin hangfelvételéért.

A Gudok című újság szerint 12 harckocsi vett részt a forgatásban, számukat számítógépes grafika segítségével növelték a képernyőn . A 15 legképzettebb pirotechnikus 4500 robbanásszimulátort, 55 tonna tőzeget és 54 000 üres töltényt használt, amelyeket az orosz védelmi minisztérium biztosított [8] .

Művészi jellemzők és kritika

Eduard Volodarsky egy interjúban bevallotta, hogy beleegyezett a forgatókönyv megírásába anélkül, hogy korábban olvasta volna a regényt. Ugyanakkor Grossmanról a következőképpen reagált: „ De különben megmondom, bár a vezetéknevem szerepel a kreditekben, ez tényleg egy rohadt író. Egy író, aki nem szereti azt az országot, amelyben született és élt ” [9] [10] . Volodarsky csak néhány napig élte meg az Élet és sors premierjét.

Szergej Ursulyak rendező a sorozat megjelenése előtt azt mondta: "A film nem Sztálinról és a sztálinizmusról szól, hanem az ember kiválasztásának problémájáról, a hatóságokkal, az állammal és a hazával való kapcsolatáról " [11] .

Dmitrij Cseremnov, a Gazeta.Ru online kiadvány munkatársa megjegyzi, hogy „egy fizikus imázsa egyébként talán a legerősebb a sorozatban: Makovetsky többet mesélt a színészi játékával, mint amennyit a forgatókönyv tartalmazott. Ursulyaknak azonban sikerült egy meglehetősen erős együttest összeállítania" [12] :

Ursulyak és Volodarsky "Grekov-háza" védelmének leírása szélesebbnek bizonyult, mint Grossman: ami a regényben néhány mondatba belefért, az a sorozatban nagy harci vászonná változott, és maga Grekov lett a a hősök egységének karizmatikus vezetője. A kép készítőinek elbeszélései szerint Jaroszlavl közelében újjáteremtették a lerombolt Sztálingrádot, és a speciális effektusokon egy egész szakembercsoport dolgozott [12] .

Alekszandr Timofejevszkij élesen bírálta a sorozatot:

Grossman regényében a fő dolog - a szovjet és a német fasizmus identitása - teljesen eltűnt Ursulyak filmjéből. <...> Grossmant, akiből, mint a rákból és az áttétekből gondosan kivágták az egész jelentést, egy erőtlen ronggyal felakasztották valahol az oldalára, és a zordban megjelent a vásznon egy klasszikus szovjet film a második világháborúról . a második világháború - noir stílusa . De az eltűnt jelentés megbosszulta magát - nincsenek képek, nincsenek karakterek, mert nincs belső fejlődés, vannak maszkok, rosszabbul vagy jobban játszottak, minden elvárható és kiszámítható, mint a trash -ben, maga a műfaj jön a nyakig egy árokban elő. A regény még mindig nincs teljesen tönkretéve, kötéldarabokkal kilóg, de a belőle fakadó unalmas narratíva, ahogy a műfajban illik, tele van csúcspontokkal, és jó, ha valakit megölnek... [13]

Anton Dolin filmrecenzens megjegyzi a forgatókönyv és az eredeti közötti különbségeket: „a cselekmény szövete észrevehetően megváltozott, egész sorok hullottak ki nyom nélkül, mások észrevehetően lecsökkentek ”, „ Grossman regényt írt a totalitárius elnyomással szembeni ellenállásról , Ursulyak pedig a családról és a szerelemről forgat - lírai, látod, jelenetek! » [14] Dolin arról is ír, hogy a központi képeket „portrégalériává” redukálja.

A mozi eléri azt, amit az irodalom nem. A főszerepeket betöltő tiszteletreméltó színészek mindegyike hirtelen epizodikus karakterré redukálódik... Ursulyak sorozata egyben portrégaléria is, csodálatos arcok sorozata. Rajtuk egy virtuóz operátor mozgó kamerája hirtelen lefagy, hosszú másodpercekre megszakítva a cselekmény menetét, félresöpörve a narratív logikát, egyedül maradva egy arc törékeny szépségével, akinek a tája sokkal lenyűgözőbb, mint egy lélegzetelállító tájkép. romos Sztálingrád. Úgy tűnik, több száz ilyen epizód van a filmben, amelyek kitalált irodalmi hősök magántörténeteit emelik művészi igazsággá. Furcsa módon éppen az ő jelenlétük teszi lehetővé, hogy a központi szerepek előadói megtörténjenek, ezeken az arcokon, mint az idő tükrében tükröződjenek... Együtt olyanná változnak, ami már évek óta nem fordult elő moziban, ha nem. évtizedek, - kollektív képbe [14] .

Mihail Budaragin egyetért Timofejevszkijvel és Dolinnal, megjegyezve ezt

Ursulyak antisztálinizmusa még a sztálinizmusnál is kevésbé érdekes, és azon az anyagon, amelyről mindig ő maga vezette a szerzőt két örök táborunk egyikébe, a rendező egészen mást alkot. Mese a szerelemről a legnehezebb körülmények között: egy olyan történet, amelyet szinte minden néző elvisel, bár bizonyos fenntartással [15] .

Ugyanakkor minden kritikus a film nevéhez fűződik, hogy nincs benne vezető képe : „Ursulyak vezetői alapvetően érdektelenek” [15] , és a figyelem a „hétköznapi emberekre” irányul.

Díjak és jelölések

Jegyzetek

  1. Akhmadieva A., Ivanova V., Sheveleva A. Az "Élet és sors" projekt felrobbantotta a levegőt . Izvesztyija (2012. október 16.). Letöltve: 2013. június 28. Az eredetiből archiválva : 2013. november 10..
  2. 1 2 Az "Élet és sors" sorozat a nemzetközi "Emmy" jelöltje lett . Letöltve: 2013. június 23. Az eredetiből archiválva : 2013. június 16..
  3. Az "Élet és Sors" sorozat: Fotó, videó, leírás a sorozatról . A tévé környékén. Letöltve: 2020. december 1. Az eredetiből archiválva : 2021. július 15.
  4. Az "Élet és sors" című sorozatot nemzetközi Emmy-díjra jelölték (elérhetetlen link) . Hozzáférés dátuma: 2013. június 28. Az eredetiből archiválva : 2013. július 3. 
  5. Megtörtént az "Élet és sors" sorozat premierje, amelynek epizódjait Szamarában forgatták . Samara.ru tartományi portál . Hozzáférés időpontja: 2013. június 28. Az eredetiből archiválva : 2014. február 3.
  6. 1 2 Yusipova L. Amikor Grossman lánya megnézte a filmet, felismerte benne apja regényét . "Izvesztyia" újság (2012. október 11.). Hozzáférés dátuma: 2013. június 28. Az eredetiből archiválva : 2013. március 18.
  7. Nevzorov P. Nem túl híres színészekre volt szükség az Élet és Sorsban . "Gudok" újság (2012. október 12.). Hozzáférés időpontja: 2013. június 28. Az eredetiből archiválva : 2014. február 3.
  8. Zelova L. "Élet és sors": Az alapos igazság az emberek tragédiájáról . "Gudok" újság (2012. október 12.). Hozzáférés időpontja: 2013. június 28. Az eredetiből archiválva : 2014. február 3.
  9. Yampolskaya E. Eduard Volodarsky: "Az orosz nép nem olyan egyszerű, mint amilyennek látszik . " „Kultúra” újság (2012. június 15.). Letöltve: 2013. június 28. Az eredetiből archiválva : 2018. szeptember 12..
  10. Solntseva A. Miért van szüksége a Rossiya TV csatornának Grossmanra ? RIA Novosti (2012. október 16.). Letöltve: 2013. június 26. Az eredetiből archiválva : 2013. április 7..
  11. Az Ursulyak által rendezett "Élet és sors" című televíziós sorozat októberben kerül adásba . RIA Novosti (2012. október 1.). Letöltve: 2013. június 28. Az eredetiből archiválva : 2013. november 9..
  12. 1 2 Cseremnov D. Ki öl meg erősebben . " Gazeta.Ru " (2012. október 12.). Letöltve: 2013. június 28. Az eredetiből archiválva : 2013. május 14..
  13. A fő dolog Grossman regényében ... . Timofejevszkij az Élet és sors című regény alapján készült sorozatról . facebook . Alekszandr Timofejevszkij személyes oldala . Letöltve: 2013. június 28.
  14. 1 2 Dolin A. A szülőföldért, Grossmanért! . OpenSpace.ru (2012. október 15.). Letöltve: 2013. június 26. Az eredetiből archiválva : 2013. október 23..
  15. 1 2 Budaragin M. Mínusz Sztálin, mínusz Grossman . " Vzglyad.ru " (2012. október 18.). Letöltve: 2013. június 26. Az eredetiből archiválva : 2013. június 16..
  16. XXI. Összoroszországi Filmfesztivál "Oroszország Vivat Mozija!" (nem elérhető link) . Az Oroszországi Operatőrök Szövetségének honlapja. Letöltve: 2013. július 23. Az eredetiből archiválva : 2014. február 18.. 
  17. A Film- és Televíziós Producerek Szövetsége szakmai díjának nyertesei a televíziós mozi területén 2013 (elérhetetlen link) . rusproducers.ru. Letöltve: 2014. április 26. Az eredetiből archiválva : 2014. április 16.. 

Források