Yeralash | |
---|---|
híradó bevezetője 2005 -ből | |
Műfaj | humoros híradó , szkeccsműsor , vígjáték |
A szerzők) |
Alekszandr Khmelik Borisz Gracsevszkij Alla Surikova |
igazgató(k) |
Borisz Gracsevszkij Arkagyij Grigorjan |
igazgató(k) |
Eduard Gavrilov Gennagyij Kurlajev |
Termelés |
Gorkij Filmstúdió (1974-1995) Yeralash Land (1995-2005) Yeralash Filmstúdió (2005-től napjainkig) |
Kezdő téma | „Fiúk és lányok, valamint szüleik…” |
Záró téma | „Param-param-pum-pum, param-param-pum-pum, param-param-pum-pum-pum! A "Yeralash" magazinban! (háttérszám) |
Zeneszerző |
Alexey Rybnikov Teodor Efimov Vlagyimir Davidenko Alekszandr Klevitsky és mások |
Származási ország | Szovjetunió → Oroszország |
Nyelv | orosz |
Kiadások listája |
1970 -es évek 1980 -as évek 1990 -es évek 2000 -es évek 2010-es évek 2020 -as évek |
Termelés | |
Kamera | többkamerás fényképezés |
Időtartam | 7-12 perc |
Műsorszórás | |
TV csatornák) | Szovjetunió Állami Televízió és Rádióműsorszóró Központi Televízió , Oroszország-1 , TV-6 , Channel One és Karusel |
Képformátum |
16:9 (1-56., 92-94. szám, 283 számból) (1974-1986, 2014-től) 4:3 (57-282. szám) (1986-2014) |
Audio formátum |
mono (1–117. szám) (1974–1997) sztereó (118. szám óta) (1997 óta) |
Adásidőszak | 1974-től napjainkig |
Kronológia | |
Hasonló programok | Kanóc |
Linkek | |
eralash.ru | |
IMDb : ID 5495796 |
A Yeralash egy szovjet és orosz humoros filmes magazin, amelyet 1974 óta készítenek a Gorkij Központi Gyermek- és Ifjúsági Filmstúdióban ; először a mozikban, majd a televízióban mutatták be.
1974-1995 között a filmes magazin a M. Gorkijról elnevezett Központi Gyermek- és Ifjúsági Filmstúdió fő területén, 1995-től 2005-ig pedig saját filmstúdiójában, a "Yeralash-Land" és a "Yeralash" filmstúdió (2005-től napjainkig) M. Gorkijról elnevezett filmstúdióval.
Yeralash születésnapja április 3. [1] [2] .
Alla Surikova rendező levelet küldött az SZKP Központi Bizottságának azzal a javaslattal, hogy hozzon létre egy humoros filmmagazint, a "Wick" gyerekeknek (a " Wick " felnőtt szatirikus híradó gyermekverziójaként fogant meg ). A filmes magazin alapítói Alexander Khmelik (1974-2001) és Borisz Gracsevszkij (1974-2021) voltak. A fejlesztési folyamat során a "Wick" nevet elutasították. A legáltalánosabb "legenda" szerint a közönség körében versenyt hirdettek a filmes magazin nevére, a "Yeralash" nevet pedig egy bizonyos szovjet iskoláslány leveléből vették, amely nem maradt fenn. Később azonban Surikova és Grachevsky 2013-ban a „ Tonight ” című műsorban azt mondta, hogy a „Yeralash” nevet Khmelik lánya, Maria találta ki . Eközben a "Yeralash" név egybecseng Philip Yermash nevével , aki a Goskino elnöke volt 1972 és 1986 között [3] .
A folyóirat első számai 1974-ben jelentek meg. Az első szám három miniatúrából állt, az első cselekmény pedig Agnia Barto által írt Shameful Spot miniatűr volt . Kezdetben az első számnak öt miniatúrából kellett volna állnia, de a szerkesztők követelték a szám rövidítését. Ezután évente 6 szám jelent meg. 2010 óta évente legalább 10 epizódot adtak ki.
Kezdetben a Yeralash bemutatóit szélesvásznú formátumban forgatták, és premier vetítéseiket a vetítések előtt mutatták be a mozikban. 1986-tól a Yeralash 4:3-as formátumra váltott, és egyre ritkábban mutatták be a mozikban, fokozatosan egyre inkább elterjedt a televízióban (a műsor a Központi Televízió Második Programja szerint zajlott), majd a 1991-ben a Szovjetunióban a magazin teljes egészében televíziós lett, és az RTR , ahol "Our Yeralash"-nak nevezték [4] . 2014 óta a magazin ismét a 16:9 formátumot használja.
1974-től a 2000-es évek elejéig főleg Moszkvában és környékén zajlottak a forgatások (e korszak cselekményeinek számos utcai jelenete a város északi részén, ahol a filmstúdió is található), de a 2000-es évektől a a cselekményeket Oroszország különböző régióiban kezdték forgatni. Különösen azokat a jeleneteket, amelyekben a cselekmény gyermekek nyaralótáboraiban játszódik , a Krasznodar Területen található Orljonokon forgatják . 2007-ben a „Nekem sikerült!” lett az első és pillanatnyilag az egyetlen, amelyet Oroszországon kívül forgattak - a forgatás Fehéroroszország fővárosában , Minszk városában zajlott , a fiatal fehérorosz színésznő, Daria Brankevics játszotta a címszerepet.
1987-ben és 1988-ban a Yeralash a Szovjetunió Belügyminisztériumának közlekedési rendőrsége megbízásából egy sor rövid humoros filmet adott ki, amelyek azt a témát érintik, hogy a gyerekek betartják-e a közúti viselkedési szabályokat. Mindkét e témának szentelt szám a „Wick” című szatirikus híradó paródiája, amely hasonló felnőtt közönség számára, de kifejezetten gyermek- és ifjúsági közönség számára készült. Sokáig ezek a számok elvesztek, mert nem tették közzé videón. Csak 2015 októberében digitalizálták és közzétették az interneten.
1996. január 1-jétől [5] 2019-ig a Yeralash a Channel One -on sugárzott . 1996-tól 2006-ig a híradó hétköznap délelőtt vagy délután [6] , esetenként hétvégén - délután vagy este [7] sugárzott a csatornán . 2001 őszéig az ORT nyomtatott műsoraiban a híradót "Vicces történetek a Yeralash magazinban" címmel jelentették be [8] . 2005 júliusától 2010 októberéig [9] és 2015 júliusától 2018 áprilisáig, a csatorna éteres megelőző karbantartásának napjaiban a sugárzás 11:45-kor (a második időszakban - 11:50-kor) kezdődött ebből a műsorból. [10] . Ezenkívül a híradót gyakran használták a televíziós órában egy szünet kitöltésére (egy új televíziós nap kezdete vagy az élő sportközvetítések előtt) [11] .
2002-től 2008-ig a ragasztási és vágási kérdések is megjelentek a „Mother's Yeralash”, „Beastly Yeralash”, „In love to Yeralash”, „Saturday Yeralash”, „Sunday Yeralash” [12] és mások, amelyek nem teltek meg. -megújult kiadások számozással [13] . 2006 óta a Yeralash hétköznapi adása megszűnt (csak a hétvégi blokkok maradtak, nappal vagy este, valamint egy blokk 11:45-kor évente négyszer), 2009 óta pedig a filmes magazin elveszett. állandó helye az első csatorna műsorrendjében. , nagyjából ugyanebben az időben a "Yeralash" sokkal ritkábban jelent meg. 2013-ig évente többször is sugároztak új epizódokat a Channel One. 2014 óta a Yeralash-számok (többnyire újak) csak az újévi ünnepeken jelennek meg. 2019 előtt az epizódok 15 perces ismétléseit többnyire 2010 után az újévi ünnepek alatt sugározták, néha hétvégenként a 6:00-as sajtómegjelenés után [14] , vagy amikor volt szabad hely az éterben [15] . A híradó végül lekerült a Channel One-ról amiatt, hogy a műsorszolgáltató vezetői szerint elavult volt. Emiatt a "Yeralash"-t más csatornákon is bemutatták (" STS ", " Karusel ", " TV Center ") [16] . A premier epizódokat a TV Center TV csatorna közvetíti .
1984-ben, a híradó 10. évfordulójára Borisz Gracsevszkij Julius Gusmannel együttműködve zenés televíziós film-koncertet forgatott „Mi a Yeralash?”. A film a legjobb történetek vágásaiból, valamint pop-, koncert- és cirkuszi számokból, az akkori évek híres énekeseinek paródiáiból állt. A filmben Yeralash gyerekszínészei, alkotói, a benne leggyakrabban forgatott színészek, valamint híres énekesek és humoristák ( Vlagyimir Vinokur , Gennagyij Khazanov , a Bim-bom együttes és mások) vettek részt.
1991-ben a Yeralash rendezője, Isaac Magiton leforgatta az Öt elrabolt szerzetes című teljes hosszúságú játékfilmet Jurij Koval azonos című története alapján . A filmben részt vett néhány Yeralash gyerekszínésze, és a cselekményekből zenék is felcsendültek. A filmet azonban nem mutatták be a televízióban és a mozikban, mivel Magiton elhagyta Yeralasht, és addigra a filmforgalmazás kezdett szétesni [17] .
1994-ben, a 20. évforduló alkalmából rendeztek egy „Yeralash 20 éves” koncertet, és egy kétórás televíziós verziót készítettek a legjobb történetekből, 1999-ben a 25. évforduló alkalmából a „Yeralash 25 éves” koncertet. régi”, 2004-ben - a "Yeralash 30 éves" koncert [18] . Az utolsó kettőt a televízió sugározta: az elsőt az RTR [19] , a másodikat a Channel One [ 20] [21] .
2017-ben megjelent a "Jumble in the Cinema" teljes hosszúságú film, amely a legsikeresebb modern megjelenésekből állt. .
2021 óta Arkady Grigoryan lett a filmes magazin új művészeti vezetője.
Minden szám elejét rajzfilmes bevezető díszíti. A képernyővédők többször változtak: Először: 1-3. szám, második: 4-22. szám, harmadik: 23-56. szám, negyedik: 57-60. szám, ötödik: 61-181. szám, hatodik: 182. számtól (majd még többször a bevezetőben szereplő dallam elrendezése jelentősen megváltozott).
Minden történetet egy cím és egy animált kép előz meg. A magazin 1-3. számában a cselekmények bevezetőjében csak feliratok szerepeltek: a cím, a forgatókönyvíró és a színészek. A 4. számtól a címmel együtt egy kép is megjelent, majd a forgatókönyvírót, a rendezőt és a színészeket jelölték meg. A 10. számtól kezdve minden történet animációval kezdődik, majd a forgatókönyvíróról, a rendezőről és a szereplőkről adnak tájékoztatást. A filmes magazinban végig az animációt Jurij Szmirnov kezelte.
Egyes cselekmények filmek és filmes műfajok paródiái voltak:
Az első bemutatótól kezdve a "Yeralash" teljes képernyős formátumra való átállásáig a nyitó indítóképernyő animációja négyszer változott. Mind a megjelenő karakterek rajzolási stílusa, mind maga a háttér változott (a legelső kiadásokban a háttér lehetett: szürke, zöld, lila, lila, kék, változatos mintákkal). 1986 óta a bevezetőt csak egyszer változtatták meg (2004-2005-ben, amikor a Yeralash áttért a számítógépes animációra). A "Yeralash" összes animációja fordítási technikával készült. 2003 óta a Flash-animáció készítette. Az összes képernyővédő szerzője Jurij Smirnov művész.
Gracsevszkij szerint a " Fiúk és lányok, valamint szüleik ... " verseket Khmelik találta ki . Ezután bemutatták őket a Gorkij filmstúdió zenei szerkesztőjének , aki jóváhagyta a szöveget. Kezdetben a dallamot Vlagyimir Shainsky javasolta , de a legtöbb szót eltávolította a versekből. Ezért a választás Alekszej Rybnikov dallama mellett esett . 1997-ben Teodor Efimov hangszerelte a filmes magazin címadó dalát, amely 2005-ig a bevezetőben, 2013-ig a kreditekben játszott. A 120-as évek közepén egy billentyűvel lehalkították a zenét. 2005-ben és 2013-ban a címadó dalt kétszer Alexander Klevitsky hangszerelte , és kezdetben az intróban (az első 2005-2013-ban), a másodikban pedig (2013 óta a bevezetőben és a kreditekben) használták.
1974 és 1996 között a nyitó képernyővédőben Elena Kamburova által előadott dal hangzott el . Az általa előadott dal két változatban ismert: az első két számban, és a 3-ról 117-re. A 118-tól 177-ig (1996-2004) a dalt a Neposedy együttes kórusa adta elő ( a verzió felvételén a Fidget egyik szólistája, Szergej Lazarev vett részt). 178-tól 186-ig (2004-2005) a dalt szólóban a Fidget egyik tanítványa adta elő, és sokáig (2005-2014) egy új verziót sugároztak, amely elrendezésben eltérő, de a régi kórusének. a Fidget return által végrehajtott, 118-tól 177-ig használt. 2014-ben az elrendezés ismét megváltozott, miközben ugyanaz a vokál maradt.
A híradó az évek során nagy népszerűségnek és tekintélynek örvendett, de az évek során a nézők észrevettek néhány másodlagos cselekményt, a humort, amely kimerítette magát, valamint az eredeti forrásoktól való fokozatos eltávolodást a moralizálás és a gyerekek bűneivel kapcsolatos szatíra irányába. [22] [23] .
Épp a napokban vettem részt egy vitában, hogy melyik a jobb Yeralash - a régi modell, amelyet a nosztalgia miatt most aranylevél borított, vagy az új, amely az egyik vitapartner szerint egy lélektelen ember logikus böfögésének tűnik. digitális korszak arctalanságával és undorító, félig klerikális - félig alkalmazott hírmondójával . De végül is a vita puszta szofisztika: az idősebbeknek úgy tűnik, hogy az előbbi őszinte volt, a fiataloknak pedig - az utóbbi idők „szórakozásából” [kiadások]. Maga Gracsevszkij, akivel még interjút is készítettem ebben a témában, a saját szemében művész, megváltó, emberbarát, aszkéta. De furcsa lenne, ha nem így gondolná. Nekem személy szerint a régi "Yeralash" felülmúlhatatlannak tűnik. A mostani pedig, amikor már minden gyerekszínésznek vagy ügynöke van, vagy őrült szülei aplombával, már showbiznisz [24] .
Nina Abrosimova 2017-ben a „Yeralash nem a miénk” című cikkében Adriana Imzh pszichológust idézte [25] :
A modern „Jumble” mérgező: a nemek, a generációk közötti interakciók nem párbeszéden vagy tiszteleten alapulnak, hanem mereven rögzített sztereotípiákon. A "Yeralash" veszélyes lenne, de szerencsére nem készült annyira érdekessé, hogy jelentősen befolyásolja a közönséget."
Ugyanebben a cikkben Abrosimova idézte Vlagyimir Panzsevet (aki az 1990-es évek eleje óta számos híradót rendezett) és több, a produkcióban részt vevő személyt, akik bevallották, hogy gyenge forgatókönyvekkel és színészileg nem túl jó gyerekekkel kellett dolgozniuk, de Gracsevszkij véleményével kell számolniuk.
2018 márciusában a „Szia, Andrej!” című talkshow megjelenésében. Az 1000. filmmagazin videójának szentelt Stanislav Sadalsky színész , aki a szovjet és a posztszovjet korszak reklámjaiban is szerepelt, azt mondta, hogy azok a gyerekek, akikkel az első korszakban együtt forgatott, sokkal tehetségesebbek voltak, mint azok, akikkel együtt forgatott a második, - egyenesen utalt arra, hogy Gracsevszkij "kapcsolatokon keresztül" kezdett gyerekeket toborozni [26] .
A Szovjetunióban az 1980-as években a Yeralasht a Szovjetunió Állami Kinematográfiájának Videoprogramja készítette videokazettán. Oroszországban az 1990-es évek közepe óta VHS-en a Videoproject kiadvány, 1997 óta az ORT-Video, valamint Video CD-n adják ki. 2002 óta a Pervaya Videokompaniya filmmagazint ad ki VCD-n és DVD-n, felirattal (egyes DVD-ken felirat nélkül). MPEG-4 lemezeken is megjelent .
A filmes magazin helyi változatai a Don-i Rosztovban , Kazanyban , Novgorodban , Permben , Ufában , Orenburgban , Cseljabinszkban , Szamarában és Krasznodarban jelennek meg [30] .
A nemzetközi verziót a közelmúltig Grúziában adják ki[ mi? ] időt a Rustavi 2 tévécsatorna mutatta .
2004-től 2005-ig, 2008-tól 2011-ig és 2013-ban megjelent a „Yeralash-t készítünk” [31] című dokumentumfilm . Összesen 40 számot adtak ki. A műsor bemutatta bizonyos kérdések megfilmesítésének folyamatát ezekben az években. A műsort a televízió sugározta [32] , majd a First Video Company kiadta VHS -en és DVD -n.
![]() | |
---|---|
Fotó, videó és hang | |
Tematikus oldalak |
Yeralash epizódok listája | |
---|---|