Diana Lewis Burgin | |
---|---|
Születési dátum | 1943. augusztus 3. (79 évesen) |
Születési hely | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő , író |
Diana Lewis Burgin ( született : 1943. augusztus 3. , Boston ) amerikai fordító, irodalomkritikus és költő. Richard Burgin orosz származású hegedűművész és Ruth Posselt hegedűművész lánya .
Disszertációját a Harvard Egyetemen védte meg , The Literary Ballad in the Symbolist Period ( 1973 ) címmel . Több mint 30 éve a Bostoni Egyetem professzora .
Angolra fordította Mihail Bulgakov A Mester és Margarita című regényét ( Ardis , 1995; Vintage International, 1996), Szergej Dovlatov A láthatatlan könyvét ( Eng. The Invisible Book ; Ardis, 1979), Korney Chukovsky Alexander Blok című könyvét. mint ember és költő" ( eng. Alexander Blok mint ember és költő ; Ardis, 1982, Katherine O'Connorral), szövegei: Marina Cvetaeva , Sofia Parnok , Valentin Parnakh , Ksenia Nekrasova .
A „Szófia Parnok. Az orosz Sappho élete és munkássága "( eng. Sophia Parnok: The Life and Work of Russia's Sappho ; 1994 , orosz fordítása St. Petersburg: INAPRESS , 1999 ) és sok cikk az orosz irodalomról; Ezekből a cikkekből két gyűjtemény jelent meg orosz nyelven: „Marina Cvetajeva és a transzgresszív erosz” (Szentpétervár: INAPRESS , 2000) és a „Meggyengült...”: Orosz nők a mindennapi életen túl” (Szentpétervár: INAPRESS, 2004) . Irodalmárként Burgin ragaszkodik a feminista megközelítéshez, és különös figyelmet fordít az általa elemzett szerzők életének és munkásságának nemi vonatkozásaira, ami egyes esetekben élesen elutasítja az orosz kritikát, és kijelenti: „Ahol a Szláv Ms. Burgin felhívja az olvasót, normális embernek parancsot adnak, hogy menjen” [1] ; Az akadémiai irodalomkritika képviselői azonban megjegyzik, hogy „Diana Burgin könyve, kezdve orosz szövegének minőségével és az elemző eszköztár minőségével bezárólag, szándékosan profanizálni látszik a téma komolyságát, amelynek megvitatására a szerző vállalkozott” [2 ] .
Diana Burgin egy verses regényt is kiadott Richard Burgin címmel. Élet versben” ( Eng. Richard Burgin. A Life in Verse ; 1988 ) édesapja kitalált életrajza, angol nyelven az Onegin-strófában .
|