Gyaur (Byron)

giaur
angol  A Giaour

Eugene Delacroix művész: Küzdelem Giaurral pasával (1835)
Műfaj Romantikus epikus költészet
Szerző George Byron
Eredeti nyelv angol
írás dátuma 1812-1813
Az első megjelenés dátuma 1813 John Murray
Wikiforrás logó A mű szövege a Wikiforrásban

Giaour  ( eng.  The Giaour ) – George Byron verse , 1813 májusában-novemberében íródott. A hat keleti versből álló ciklusra utal. Kész formájában egy cserkesz rabszolga történetét tartalmazza , akit török ​​szokások szerint árulás miatt a tengerbe dobtak, amiért egy fiatal velencei , szeretője bosszút áll [1] .

Létrehozási előzmények

A költő változtatásokat és kiegészítéseket hajtott végre a szövegen, amikor több kiadás is megjelent: az 1813. június 5-i első kiadástól a hetedikig 1813. december 27-től. A vers terjedelme ez idő alatt 685-ről 1334 sorra nőtt. A „Gyaur” Byron „keleti költeményei” közül az első volt. Az epikus költemény modelljét az orosz irodalomkritikában „ Byronic ”-nak, az új típusú hősnek pedig „ Byronicnak ” nevezték [2] [3] . Egyes kritikusok Leylát Görögország megszemélyesítőjének tartják , ami miatt háború dúlt az Oszmán Birodalom és Oroszország között [4] .

Telek

A költemény Görögország elragadó természetéről, a hódítók sarka alatt szenvedő, vitéz történelem országáról szóló sorokkal kezdődik.

Megijesztve a civil lakosságot, a gyönyörű kertek között egy lovas démon komor alakja jelenik meg a láthatáron - idegen a meghódítottak és a betolakodók számára, aki örökké viseli a szörnyű megtorlás terhét:

Hadd törjön ki a vihar, vad és komor, -
Mindazonáltal fényesebb nálad, Giaur!

Nevét is feltételesen továbbítják, szó szerint, ha arabról fordítják: „nem hisz Istenben”, és Byron könnyű kezével, aki rablóvá, kalózsá, nem hívővé vált. Miután bepillantott a muszlim ünnep – a ramadán vége – békés képébe – felfegyverkezve és gyógyíthatatlan lelki fájdalomtól gyötörve, eltűnik. Egy ismeretlen elbeszélő csendről beszél a török ​​Hasszán egykor zajos vendégszerető házában, aki egy velencei embertől halt meg : „Nincsenek vendégek, nincsenek rabszolgák, mióta a keresztény szablya megvágta a turbánját!” Rejtélyes incidens támadja meg a szomorú cselekményt: egy gazdag török ​​szolgáival felbérel egy csónakost, aki azt mondja neki, hogy dobjon a tengerbe egy nagy táskát, ismeretlen "rakománnyal". (Ez egy gyönyörű cserkesz Leyla, aki megcsalta a férjét.) [5] .

Nem tud lemondani szeretett és kivégzett felesége emlékéről, Gassan csak a bosszúvággyal él - Giauru. Később karavánnal átkelve egy magas hegyi hágón, rablók által előkészített lesbe esik, és vezérükben ellenségét felismerve, halálos harcot vív vele. Gyaur megöli; de a vágyakozás, amely kínozza őt kedvese után, kielégítetlen marad, akárcsak a magánya:

Igen, Layla alszik, elragadta a hullám;
Hasszán sűrű vérben fekszik ...
... a vége;
És elmegyek - egyedül!

Család nélkül, törzs nélkül, a sajátjai közül kitaszított, kívülálló a muszlimok országában, az elveszettek és elhagyottak utáni vágy gyötri, a lélek pedig el van kárhozva, és örökké vándorolnia kell. Egy másik dolog az elhunyt bátor Hasszán (a karavánvezető továbbítja a hírt a haláláról a hős anyjának):

Aki elesett a giaourral vívott csatában, azt
mindenekelőtt a paradicsomban díjazták!

Az utolsó események egy keresztény kolostorba kerülnek, ahol hetedik éve él egy szokatlan szerzetes . A giaurt a kolostor közössége egyenrangú félként fogadja el, de a szerzetesek kerülik őt, soha nem látják a Giaurt imádság közben.

A különböző szereplők narrációinak bonyolult köteléke Giaur kaotikus monológjává válik, amikor a betegségtől tehetetlenül szenvedve megpróbálja kiönteni a lelkét egy kezdőnek. A bűn terhét cipelve nem azt bánja, hogy megölte Gassant, hanem azért, mert nem tudta megmenteni Leilát a haláltól. Az iránta érzett szerelem lett az egyetlen szál, amely összeköti őt a földdel, és csak az arrogancia akadályozta meg abban, hogy öngyilkosságot kövessen el.

Búcsúzóul Giaur megkéri a szerzetest, hogy adjon egy gyűrűt régi barátjának, aki valaha megjósolta a sorsát, és temesse el egy jeltelen sírba, hogy eltűnjön leszármazottai emlékezetéből [5] .

... az én egyenetlen történetem
Meséltem neked a szelíd leányzóról
És a haragtól megölt ellenségről.

A vers utolsó soraihoz fűzött megjegyzésben Byron beszámol arról, hogy mi volt a Gyaura című művének alapja:

Számomra a cselekmény egy régi, mára már-már elfeledett története volt egy fiatal velenceiről. Véletlenül egy kávézóban hallottam ezt a történetet az egyik vándor mesemondótól, akiből sok van keleten... Sajnálom, hogy az emlékezetem olyan keveset őriz meg számomra az igaz történetből... [6] [7 ] .

Fordítások

A. S. Puskin csodálta a „Gyaur” című verset, és megpróbálta lefordítani. Ez Puskin első ismert fordítása. Talán 1820-ra vonatkozik [8] . A következő fordítási kísérletet M. Yu. Lermontov tette meg 1830-ban [9] . Mindkét próbálkozás azonban nem ment túl az interlineáris kivonatokon .

1953- ban megjelent Georgy Shengeli fordítása . Vaszilij Betaki (1960) és S. Iljin (1981) fordításai is megtalálhatók .

Jegyzetek

  1. Olvassa el az online e-könyvet Giaur Giaur. librebook.me . librebook.me. Letöltve: 2020. május 3. Az eredetiből archiválva : 2019. június 28.
  2. "A byroni hős" a romantika kora szellemének megtestesítője - Összegyűjtött művek . schooltask.ru. Letöltve: 2020. május 3. Az eredetiből archiválva : 2020. május 12.
  3. Ilchenko Natalya Mihailovna. Byroni hős és a "felesleges személy" és az "orosz vándor" képalkotásának jellemzői az orosz irodalomban  // A Minin Egyetem közleménye. - 2014. - Kiadás. 2. (6) bekezdése alapján . Archiválva az eredetiből 2022. február 11-én.
  4. Thomas Phillips, Eugene Delacroix. The Norton Antology of English Literature: The Romantic Age: 4. téma: Szövegek és kontextusok . web.archive.org (2005. február 23.). Letöltve: 2020. május 3.
  5. 1 2 "Gyaur": Byron versének összefoglalása // Röviden . röviden.ru. Letöltve: 2020. május 3. Az eredetiből archiválva : 2020. szeptember 22.
  6. George Gordon, Lord Byron. A Giaour . Archiválva : 2020. május 2. a Wayback Machine -nél
  7. Összegyűjtött művek négy kötetben. 3. kötet, M., Pravda, 1981
  8. Gyaur (Byron; Puskin) - Wikiforrás . hu.wikisource.org. Letöltve: 2020. május 3. Az eredetiből archiválva : 2021. április 17.
  9. Giaour (Byron; Lermontov) A Giaour (Byron; Lermontov) - Wikiforrás . hu.wikisource.org. Hozzáférés időpontja: 2020. május 4.