Keserűen! | |
---|---|
Műfaj |
vígjáték álfilm |
Termelő | Zhora Krizhovnikov |
Termelő |
Ilja Burets Dmitrij Nelidov Szergej Szvetlakov Timur Bekmambetov |
forgatókönyvíró_ _ |
Alexey Kazakov Nikolay Kulikov Zhora Kryzhovnikov Ilya Burets (ötlet) Dmitrij Nelidov (ötlet) |
Főszerepben _ |
Egor Koreshkov Julia Alexandrova Yan Tsapnik Elena Valyushkina Julia Sules Vaszilij Kortukov |
Operátor | Dmitrij Gribanov |
Filmes cég |
Bazelevs Lunapark |
Időtartam | 100 perc |
Költségvetés | 1,5 millió dollár |
Díjak | 27 369 902 dollár |
Ország | Oroszország |
Nyelv | orosz |
Év | 2013 |
következő film | " Keserves! 2 » |
IMDb | ID 3194532 |
"Keserűen!" - Orosz vígjáték , a debütáló játékfilm, amelyet Zhora Kryzhovnikov rendezett , "videó az esküvőről" [1] stílusban forgatva . A film forgatókönyvét Alekszej Kazakov, Nyikolaj Kulikov, Zhora Kryzhovnikov írta Ilja Burts és Dmitrij Nelidov producerek eredeti ötlete alapján. A szalag premier vetítésére 2013. október 10-én került sor New Yorkban az orosz filmhét [2] keretében .
A film orosz filmforgalmazásban 2013. október 24-én jelent meg. A képet az orosz filmkritikusok többsége pozitívan értékelte . Kritikáikban megjegyezték, hogy a rendező vicces, szellemes és igazán népies filmet készített [3] [4] . "Keserűen!" az orosz filmforgalmazás történetének legjövedelmezőbb hazai filmje, több mint 27,3 millió dollárt sikerült összegyűjtenie 1,5 milliós költségvetéssel [5] [6] .
A film elnyerte a " Nika " díjat az " Év felfedezése " kategóriában (Zhora Kryzhovnikov) és a "Nika" jelölést a " Legjobb film " kategóriában, valamint kilenc jelölést az " Arany Sas " díjra. Egy évvel később, 2014. október 23-án megjelent a film folytatása, a Bitter! 2 ".
2016 márciusában egy mexikói stúdió megszerezte a film remake-jének megfilmesítésének jogát [7] , amely 2018-ban jelent meg Bitter in Mexico címmel.
A Gelendzhikből származó ifjú házasok, Natasha és Roma nem tudnak megegyezni a szüleikkel, és úgy döntenek, hogy egyszerre két esküvőt tartanak: egyet a szülőknek és rokonoknak, egy étteremben, hagyományos versenyekkel, a másodikat pedig maguknak, mint egy színházi partit a Fekete-tenger partján. De ironikus módon a két ünnep egy napon egyesülni fog.
Színész | Szerep |
---|---|
Egor Koreskov | Roma vőlegény, újságíró a helyi újságnál |
Julia Alexandrova | Natasha menyasszonya, a gáztársaság alkalmazottja |
Jan Tsapnik | Borisz Ivanovics Natasin mostohaapja, volt ejtőernyős, jelenleg a városvezetésben dolgozik |
Elena Valyushkina | Tatyana Natasha anyja, háziasszony |
Julia Soules | Lyuba Roma, Lesha és Dima anyja, fodrász |
Vaszilij Kortukov | fonók gyártásával foglalkozik | Jevgenyij Gennadievich , Roma, Lesha és Dima apja
Sándor Pál | Lyosha , Roma és Dima testvére, beceneve Khipar, nemrég szabadult a börtönből |
Szergej Szvetlakov | cameo vendég "sztár" esküvői házigazda |
Valentina Mazunina | Ksyuha lány Lyosha |
Danila Jakusev | Szemjon Natasha főnöke, aki megszervezte az ifjú házasok "második esküvőjét". |
Szergej Lavigin | tuapsei rokon | Tolja bácsi a vőlegény oldaláról
Sergey Gabrielyan Jr. | Dima Roma és Lesha operátor öccse |
Anna Matveeva | Masha koszorúslány |
Anasztázia Melnyikova | Alinesha koszorúslány |
Anasztázia Dobahova | Luda koszorúslány |
Mihail Grubov | Sanya , a vőlegény barátja |
Alekszandr Krjukov | Pylik, a vőlegény barátja |
Maxim Kazakov | Max a vőlegény barátja |
Nyikita Pikalov | Rustam a vőlegény barátja |
Szergej Lobanov | Szergejevics Borisz Ivanovics, egykori ejtőernyős barátja |
Jevgenyija Agenorova | vőlegény nagymamája |
Natalia Arsentieva | Nastasya Filippovna szomorú pirítósmester |
Vlagyiszlav Ushakov | Grigorij kövér férfi-operátor |
Alexander Verkholyak | DJ |
Julia Tigeeva | énekes |
A főszereplő mostohaapja szerepére a rendező először Vlagyimir Mashkovot választotta , de a munkabeosztásuk nem egyezett [8] , ennek eredményeként Yan Tsapnik színész kapta a szerepet . A színész Szentpétervárról érkezett a meghallgatásra, és a rendező szerint azonnal rögtönzött egy csomó furcsa vicces szöveget, amelyeket azonnal beleírtak a forgatókönyvbe [9] . Jan Tsapnik a filmben szereplő hőséhez hasonlóan az ejtőernyősöknél szolgált, így nem volt nehéz csatlakoznia az ejtőernyős csapathoz, akikkel a cselekmény szerint a Blue című dalt énekli. Hősével ellentétben az életben a színész nem hord bajuszt, ezért mesterségesen ragadt [10] .
Az eredeti forgatókönyv szerint a főszereplő Natalya 18 évesnek kellett volna lennie, és amikor megfelelő fiatal színésznőt találtak, a producereket megkérték, hogy nézzék meg, hogyan néz ki a filmben használt ál -forgatás . Nem volt pénz a színészek díjára, ezért a rendező felkérte minden barátját és feleségét, Julija Alekszandrova színésznőt, hogy vegyenek részt próbaforgatásokon [8] . A forgatás során a film egyik producere, Ilya Burets felhívta rá a figyelmet, és azt javasolta, hogy a színésznő maga próbálja ki Natasha szerepét. Amikor a videómintákat tartalmazó anyagokat elküldték a film másik producerének - Timur Bekmambetovnak , azt mondta, hogy nem kell mást keresni a menyasszony szerepére [8] .
A forgatás 2013 májusában zajlott Gelendzhikben , Novorosszijszkban és Divnomorszkoje faluban [11] [12] . Az anyagot rövid idő alatt - 23 forgatási napon át - forgatták [13] .
A film rendezője valódi embereket és igazi esküvőt akart bemutatni [11] : „Bosszít, hogy modern vígjátékainkban hazánk afféle Glamoria-országnak tűnik, aminek semmi köze Oroszországhoz. Embereink nem viselkednek így, ne öltözködjenek, ne vicceljenek így. A forgatásra készülve nem a fényes magazinokban, hanem inkább a YouTube-videókban kerestünk ihletet.”
A forgatásra készülve a rendező megkérdezte Gelendzhik lakóit az éttermekben leggyakrabban hallható dalokról. A szavazás vezetője Mihail Shufutinsky Left Bank of the Don című dala volt, amely végül az elsők között szólal meg a filmben. [tizennégy]
Az egyik forgatási napon vihar tört ki Divnomorszkoje faluban, amely megzavarta az esküvői epizódok forgatását a tengerparton. A stábnak felszerelést kellett mozgatnia és a mólón épült szórakozóhelyi díszletet szétszerelni. A felszálló hullámok kétszer egy speciálisan épített platformot vittek a tengerbe, amelyen Natasa várja a feléje hajóval vitorlázó Rómát [10] .
A főszereplők Julia Alekszandrova és Jegor Koreskov már szerepeltek Zhora Krizhovnikovval a Happy Purchase című rövidfilmben. Julia Alexandrova drámai művész. Túlélte az összes viszontagságot, vékony patakként öntötte a cselekményfordulatokat organikusaival. <...> Egor tehetség, hihetetlen férfikarizmája van. Csodálatos vőlegény, ha valakinek udvarlóra van szüksége a moziban, sírva fakadok ”- mondja Zhora Kryzhovnikov a színészekről [9] . Jegor Koreskov számára ez a harmadik film, ahol a vőlegény szerepét kell játszania az esküvőn [10] .
Valentina Mazunina " Loneliness is a bastard " című tánca nem szerepelt a forgatókönyvben, és a színésznő teljesen improvizálta. A kép készítőinek annyira tetszett ez az improvizáció , hogy úgy döntöttek, beépítik a végleges változatba [8] .
Az „interjú” nyitójelenete, ahol Roma és Natasha magukról beszél, szintén nagyrészt rögtönzött volt. Csak néhány mondat volt a forgatókönyvben: „Először azt hittem, hogy meleg”, „Gáziparban dolgozom, de nem vagyok gázipari dolgozó”, a többi szereplő pedig kitalálta magát [8] .
A film vegyes kritikákat kapott a kritikusoktól, és élesen megoszlottak a vélemények róla. Egyes kritikusok vulgaritásként és az alantas viselkedés dicsőítéseként, mások az ilyen viselkedés szatírájaként és a valóság tükröződéseként fogták fel.
Andrej Plakhov filmkritikus a Kommersant újságtól [19] : „A film megmutatta, hogy ha az alkotók tehetségesek, a pop cselekménynek nem kell laposnak és vulgárisnak lennie. <...> A film átveszi és szinte mindenhol meg is tartja a helyes intonációt a szarkazmus és a leereszkedés, az irónia és a gyengédség között. Nincsenek benne elnyújtott jelenetek, lendületes a vágás, a művészek önfeledten játszanak, de a rendező időben behatárolja őket a cselekmény és az idő keretei közé.
Az Empire magazin főszerkesztője, Boris Khokhlov [20] a filmet „az utóbbi évek egyik legjobb orosz vígjátékának nevezte, amely igazán népszerűvé válhat. <...> Minden erejüket egy hiteles, addiktív képre vetik (a jelenlét hatása csodálatosan jön létre) és egy olyan forgatókönyvre, amelyben szó szerint minden replika potenciális hívószó” – jegyezte meg a filmkritikus. „Ez egy fülbemászó, merész és dacos, de semmiképpen sem vulgáris film – és mellesleg utána a hazaszeretet, a haza és a nép iránti szeretet nem kevésbé ébred fel, mint ugyanaz után a „ 17. legenda ” után – – mondja Borisz Khokhlov.
Anton Dolin az Afisha magazinban a filmet "a posztszovjet korszak első igazán tehetséges, vicces és radikális vígjátékának" nevezte ebben a témában. A filmkritikus szerint a film fő gondolata az, hogy a család és a szülőföld olyan ajándék, amit nem utasítanak el és nem választanak: „<…> amikor mindenki kórusban van, már nem könnyeznek a zavarodottságtól, de a szerelemtől még mindig éneklik az átkozott Lepsov- dalt , a „Natalie”, nem hiszi el magát, és elkezd együtt énekelni. És minden bánat kioltott" [3] .
Lidia Maslova , a Kommersant újság rovatvezetője szerint [21] a filmben szereplő esküvői rituálé „a civil társadalom miniatűr modellje, és mindent és mindenkit tartalmaz: az érzelmek teljes spektrumát, a legvadabb bohóckodások teljes repertoárját, a rossz ízlés összes stílusváltozata és a különc határkarakterek egész panoptikuma.
Alekszandr Pasjugin [22] , az Interfax hírügynökség rovatvezetője megjegyezte, hogy a film Gogol, Krilov, Saltykov-Scsedrin műveihez hasonlóan „realizmussal kombinált groteszk, megtévesztő dokumentumfilm, felismerő hatása van. <…> És végül is a „Keserű!”, mint Gogol művei, a képernyőn látható komorság és reménytelenség ellenére sem válik elcseszetté” – mondja Alekszandr Pasjugin.
A Snob magazin bírálója, Vadim Rutkovsky az év legjobb vígjátékának és "nagyon ötletes, mesterien rendezett és pontos részletekben gazdag" filmnek nevezte a szalagot [23] .
A Rossiyskaya Gazeta rovatvezetője, Valerij Kicsin negatív kritikát adott „Mindenki meztelenül van a ruhák alatt” : „A természetesen bődületes karakterek másfél órán át tartó nézése kevéssé érdekes” [24] és Elena Mensenina, az Érvek és tények rovatvezetője. újság: „A rendező ötlete, aki vidám orosz esküvőt akart mutatni, érthető, de ismerni kell a mértéket is” [25] .
2014-ben a film a " Legjobb idegen nyelvű film " kategóriában jelölték Oroszországból az Oscar-2015- díjra [26] , fő vetélytársa a "Leviathan" című film volt, amely 14 szavazatot kapott a zsűritől. az orosz Oscar-bizottság. "Keserűen!" 8 szavazatot kapott [27] .
2016-ban Ralph Fiennes brit színész kiemelte a filmet a modern orosz filmek közül, és azt mondta, hogy nagyon tetszett neki ez a vígjáték. Elmondása szerint oroszországi barátai úgy vélték, hogy ebben a filmben „Az oroszokat részegként mutatják be”, mire a színész így válaszolt: „Meglepődtem és nevettem, mert biztosan tudom, hogy lehet angol, francia, ír verzió. a „Keserű!” [28] .
![]() |
---|
Zhora Kryzhovnikov filmjei | |
---|---|
|
Timur Bekmambetov filmjei | |
---|---|
Termelő |
|
Termelő | |
Egyéb |